Cambios para el documento TEMARIO N5

Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29

Desde la versión 51.17
editado por dFa
el 2025/12/22 20:22
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 51.6
editado por dFa
el 2025/12/22 19:17
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Contenido
... ... @@ -75,10 +75,6 @@
75 75  * A wa B desu
76 76  * A wa B desu ka (la ka implica pregunta)
77 77  
78 -Lo que va antes de は (wa) es de lo que se está hablando:
79 -
80 -* これ は… → hablo de //esto//
81 -
82 82  ----
83 83  
84 84  ----
... ... @@ -488,13 +488,9 @@
488 488  
489 489  * anata wa miguel desu ka - tu eres miguel?
490 490  ** iie, watashi wa david desu - no, yo soy david - いいえ、わたしはdavidです
491 -** iie, watashi wa miguel dewa arimasen, david desu - no, yo no soy miguel, soy david - いいえ、わたしはmiguelではありませんdavidです
487 +** iie, watashi wa miguel dewa arimasen - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelではありません
492 492  ** iie, watashi wa miguel ja arimasen - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃありません
493 493  ** iie, watashi wa miguel ja nai desu - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃないです
494 -* anata wa nihon jin desu ka - tu eres japonés? - あなたはにほんじんですか
495 -** iie, nihonjin dewa arimasen, supeinjin desu - no, no soy japonés - いいえ、にほんじんではありません
496 -** iie, nihonjin ja arimasen, supeinjin desu - no, no soy japonés - いいえ、にほんじんじゃありません
497 -** iie, nihonjin ja nai desu - no, no soy japonés - いいえ、にほんじんじゃないです
498 498  
499 499  iie - いいえ = no (respuesta directa)
500 500  
... ... @@ -560,18 +560,6 @@
560 560  
561 561  [[image:1765826405806-128.png]]
562 562  
563 -Diferencias:
564 -
565 -* Esas son las gafas de pepe - それはぺぺのめがねです (se señala el objeto)
566 -* Estas gafas son de pepe - このめがねはぺぺのです (se habla de las gafas concretas)
567 -
568 -Lo que va antes de は (wa) es de lo que se está hablando:
569 -
570 -* これ は… → hablo de //esto//
571 -* この + cosa は… → hablo de //esta cosa//
572 -* これはひとみのかばんです - esto es el bolso de hitomi
573 -* このかばんはひとみのです - este bolso es de hitomi
574 -
575 575  ----
576 576  
577 577  ----
... ... @@ -590,18 +590,6 @@
590 590  
591 591  ----
592 592  
593 -= PARTICULA O (wo) - を =
594 -
595 -
596 -* dame este reloj, por favor - このとけいをください
597 -
598 -このとけいをください
599 -
600 -
601 -----
602 -
603 -----
604 -
605 605  = QUE - DONDE - QUIEN =
606 606  
607 607  (% border="1" style="width:917px" %)
... ... @@ -609,13 +609,11 @@
609 609  |(% style="width:176px" %)doko|(% style="width:178px" %)dónde|(% style="width:223px" %)どこ
610 610  |(% style="width:176px" %)dare|(% style="width:178px" %)quién|(% style="width:223px" %)だれ
611 611  
612 -* kore wa nani desu ka - qué es esto? - これはなにですか
613 -* anata wa nani ji desu ka - de qué nacionalidad eres? - あなたはなにじんですか
614 614  * anata wa doko desu ka - dónde estás? - あなたはどこですか
615 615  * kasa wa doko desu ka - dónde está el paraguas? - かさはどこですか
616 616  * kore wa dare no megane desu ka - de quién son estas gafas - これはだれのめがねですか
617 617  * kore wa pepe no megane desu - estas son las gafas de pepe - これはぺぺのめがねです
618 -* anata wa dare desu ka - quién eres? - あなたはだれですか (だですか)
584 +* anata wa dare desu ka - quién eres? - あなたはだれですか (だですか)
619 619  
620 620  
621 621