TEMARIO N5

Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29

NIHONGO BENKYō

にほんご べんきょう

MI NOMBRE - わたしのなまえ

David - ダビッド - Debbido
David - ダビッド - Dabiddo
David - デビド - Debido
David - ダビド - Dabido (El más parecido al español)



PRESENTACION - じこしょうかい

Hajimemashite! - はじめまして!
Watashi no namae wa XXXX desu - わたしのなまえはxxxです
Yoroshiku onegaishimasu - よろしくおねがいします

  • Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta.
  • Watashi no namae wa XXXX desu =  Mi nombre es XXXX.
  • Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona.
Watashiyoわたし

pronombre

Watashi nomi/mioわたしのposesivo
Anatatuあなたpronombre
Anata notu/tuyoあなたのposesivo
Namaenombreなまえsustantivo

*El NO en "watashi no" y "anata no" se usa como posesión

Anata no namae wa NAN desu ka¿Cuál es tu nombre?あなたのなまえはなんですか


NACIONALIDAD - じん

Se añade JIN para indicar la nacionalidad.

  • Watashi wa supeinjin desu - Yo soy español - わたしはすぺいんじんです
  • Anata wa nanijin desu ka - ¿De qué nacionalidad eres? - あなたはなんじんですか
  • Watashi mo supeinjin desu - Yo también soy español - わたしもすぺいんじんです
  • Doko no kuni desu ka  - De qué país eres? - どこのくにですか

*El MO sustituye al wa para indicar TAMBIÉN.

じんpersonaにほんじん

japones

idiomaにほんごjapones


PATRON DE LENGUAJE A es B

  • A wa B desu
  • A wa B desu ka (la ka implica pregunta)

Lo que va antes de は (wa) es de lo que se está hablando:

  • これ は… → hablo de esto


PARTICULA KOSOADO - ぱーてぃくるこそあど

koreestoこれ
soreesoそれ
areaquelloあれ
kokoaquíここ
sokoahíそこ
asokoallí

あそこ

  • Kore wa keitai desu - Esto es un móvil - これはけいたいです
  • Kore wa watashi no keitai desu - Este es mi móvil - これはわたしのけいたいです
  • Kore wa nan desu ka - ¿Qué es esto? - これはなんですか
  • Kore wa pen desu - Esto es un boli - これはぺんです
  • Kore wa keitai desu ka - Es esto un movil? - これはけいたいですか
  • Sore wa anata no pen desu - Ese boli es tuyo - それはあなたのぺんです
  • Are wa watashi no neko desu - Aquel es mi gato - あれはわたしのねこです

1766427392575-486.png



SALUDOS - あいさつ

ohayōBuenos díasIn
おはよう
ohayō gozaimasuBuenos díasFormalおはようございます
konnichiwaHola / Buenas tardesNeutroこんにちは
konbanwaBuenas nochesSolo al llegarこんばんは
irasshaimaseBienvenido (atención al cliente)No se contestaいらっしゃいませ
moshi moshiAl contestar el teléfono もしもし
hisashiburiCuanto tiempo!Con amigosひさしぶり
dōmoBuenasinformalどもう
todaimaYa he vueltoAl llegar a casaとだいま
okaerinasaiBienvenido de vueltaRespuesta a todaimaおかえりなさい

1765034378362-755.png



DESPEDIDA - わかれ

sayōnaraAdiosDespedida por mucho tiempo o para siempreさようなら
mata neHasta luegoInformal, amigosまたね
mata ashitaHasta mañanaInformal/neutralまたあした
mata kondoHasta la próximaNeutralまたこんど
oyasumiBuenas nochesAntes de ir a dormirおやすみ
oyasuminasaiBuenas nochesAntes de ir a dormir, más formalおやすみなさい
ittekimasuMe voy (y volveré)Al salir de casaいってきます
otsukaresamaBuen trabajo, gracias por tu esfuerzoSe usa en el trabajo, escuela...おつかれさま
itterasshaiHasta luego / Que te vaya bienRespuesta a otsukaresamaいってらっしゃい
dewa mataBueno, hasta luegoEducadoでわまた
jā mataNos vemosInformalじゃまた
osaki ni shitsurei shimasuPerdón por irme antes / Me marcho antes que vosotrosEn el trabajo, al irte antes que el jefe o tus compañeros.おさきにしつれいします
otsukaresama deshitaBuen trabajo, gracias por tu esfuerzoEn el pasado, como respuesta a osaki ni shitsurei shimasuおつかれさまでした

1765034405441-725.png



AGRADECIMIENTOS - かんしゃ

arigatōGraciasInformalありがとう
arigatō gozaimasuMuchas graciasFormalありがとうございます
arigatō gozaimashitaMuchas graciasFormal. Ya ha pasado la acción.ありがとうございました
dōmoGraciasMuy informalどうも
dōmo arigatōMuchas graciasInformal fuerteどうもありがとう
dōmo arigatō gozaimasuMuchísimas graciasFormalどうもありがとうございます
hontō ni arigatōDe verdad, graciasNeutroほんとうにありがとう
kansa shimasuTe lo agredezcoFormalかんしゃします
itsumo arigatōGracias por todoNeutroいつもありがとう
dō itashimashiteDe nadaFormalどういたしまして
iie iieNo te preocupesInformalいいえいいえ

1765034514093-471.png



DISCULPAS - ごめんなさい

sumimasenPerdón o llamar la atención de alguienAlgo leveすみません
gomenPerdón Algo serioごめん
gomen nasaiPerdónAlgo más graveごめんなさい
hontō ni gomenDe verdad, perdónDisculpa sinceraほんとうにごめん
shitsurei shimashitaDisculpe las molestiasAcción terminadaしつれいしました
shitsurei shimasuDisculpe, con permisoPedir permiso en el tren al pasarしつれいします

1765034534817-199.png



NUMEROS - すうじ

  1. ichi
  2. ni
  3. san
  4. yon / shi
  5. go
  6. roku
  7. nana / shichi
  8. hachi
  9. kyū / ku
  10. jūichi
  11. jūni
  12. jūsan
  13. jūyon
  14. jūgo
  15. jūroku
  16. jūnana
  17. jūhachi
  18. jūkyū
  19. nijū
  20. nijūichi
  21. nijūni
  22. nijūsan
  1. hyaku
  2. hyakuichi
  3. hyakuni
  4. hyakusan
  1. hyakujū
  2. hyakujūichi
  3. hyakujūni
  4. hyakujūsan
  1. hyakunijū
  2. hyakunijūichi
  3. hyakunijūni
  4. hyakunijūsan
  1. nihyaku
  2. nihyakuichi
  3. nihyakuni
  4. nihyakusan
  1. nihyakujū
  2. nihyakujūichi
  3. nihyakujūni
  4. nihyakujūsan
  1. nihyakunijū
  2. nihyakunijūichi
  3. nihyakunijūni
  4. nihyakunijūsan
  1. sanbyaku
  1. roppyaku
  1. happyaku
  1. sen
  2. senichi
  3. senni
  4. sensan
  1. sanjūgo
  1. sanhyaku
  2. sanhyakuichi
  1. sanzen
  1. hassen


NUMERAR

Se usa "ban" para numerar cosas: números, turnos, posiciones, dorsales, habitaciones...

El número uno, el número dos, el número tres...

  1. ichiban
  2. niban
  3. sanban
  4. yonban
  5. goban
  6. rokuban
  7. nanaban
  8. hachiban
  9. kyūban / kuban
  10. jūban


POSICIONES

Se usa "banme" para indicar el orden y posición exacta.

El primero, el segundo, el tercero... 

  1. ichibanme
  2. nibanme
  3. sanbanme
  4. yonbanme
  5. gobanme
  6. rokubanme
  7. nanabanme 
  8. hachibanme
  9. kyūbanme / kubanme
  10. jūbanme


TELEFONO - でんわばんごう

denwaTeléfono (fijo)でんわ
keitaiPortátil (se entiende como móvil)けいたい
sumahoSmartphoneすまほ (se escribe en katakana スマホ )
bangōNúmero (agrupación)ばんごう

Bangou (ばんごう) no se usa para contar, se usa para numeros teléfono, pasaporte, dni, número de casa, etc

Se usa YON (4), NANA (7) y ZERO (0)

  • anata no denwa bangou wa nan desu ka - cual es tu número de teléfono? - あなたのでんわばんごうはなんですか (ばんごうなんですか)


HORAS

gozenindica amごぜん
gogoindica pmごご
hany mediaはn

Se usa el contador JI.

  • ima wa nan ji desu ka - qué hora es? - いまはなんじですか
  • ima wa go ji desu - ahora son las 5 - いまはごじです
  • valladolid wa ima nan ji desu ka? - qué hora es ahora en valladolid? - valladolid はいまなんじですか
  • gozen roku ji desu - son las 6 de la mañana - ごぜんろくじです
  • gogo roku ji desu - son las 6 de la tarde - ごごろくじです
  • gogo shichi ji han desu - son las 7 y media de la tarde - ごごしちじはんです
  1. ichi ji
  2. ni ji
  3. san ji
  4. yo ji
  5. go ji
  6. roku ji
  7. shichi ji
  8. hachi ji
  9. ku ji
  10. juu ji
  11. juu ichi ji
  12. juu ni ji
  • y media: han (はん)
  • 5 y media: go ji han (ごじはん) 

*ima = ahora

Cuando se realiza una acción a una hora exacta, como levantarnos, se debe de usar la partícula NI.

  • watashi wa gozen shichi ji han ni okimasu  - me levanto a las 7:30 de la mañana - わたしはごぜんしちじはんにおきます

Para los minutos escribimos "fun":

  1. ippun
  2. nifun
  3. sanpun
  4. yonpun
  5. gofun
  6. roppun
  7. nanafun
  8. happun
  9. kyuufun
  10. juppun/jippun
  11. juuippun
  12. juunifun
  1. nijuppun(nijippun
  1. sanjuppun/sanjippun

Ejemplos:

  • rokujihanndesu - son las 6:30 - ろくじはんです
  • ろくじさんさんじゅうっぷんです 6:30
  • いまはごごろくじじゅうきゅうふんです。 18:19
  • nijuuyonpun - 24 minutos - にじゅうよんぷん


FAMILIA

otoosanPadreTodo el mundo / Forma respetuosaおとうさん
chichiMi padrePara hablar del mio propioちち
okaasanMadreTodo el mundo / Forma respetuosaおかあさん
hahaMi madrePara hablar de la mia propiaはは
oniisanHermano mayorTodo el mundo / Forma respetuosaおにいさん
aniMi hermano mayorPara hablar del mio propioあに / ねえちゃん / にいさん
otōto

(Mi) Hermano pequeño

Todo el mundo / Mio propio (sin honorifico)おとうと
onēsanHermana mayorTodo el mundo / Forma respetuosaおねえさん
aneMi hermana mayorPara hablar de la mia propiaあね
imōtoHermana pequeñaTodo el mundo / Mia propia (sin honorifico)いもうと
ojīsanAbueloTodo el mundo / Forma respetuosaおじいさん
sofuMi abueloPara hablar del mio propioそふ
obāsanAbuelaTodo el mundo / Forma respetuosaおばあさん
soboMi abuelaPara hablar de la mia propiaそぼ

Honoríficos (keigo けいご):

  • san - Para todo el mundo
  • sama - Forma muy respuetosa
  • chan - diminutivo cariñoso, como en españa podría ser miguel-ito. Por ejemplo, sinchan (sinosuke). No se usa con los padres, pero si puede usarse con hermanos y abuelos (oniichan, oneechan, ojīchan, obachan...)

Suele evitarse hablar de tu propia familia con honoríficos (san).



FECHAS

2025年10月16日



EDAD

Se escribe el nº + sai

  • anata wa nan sai desu ka - cuantos años tienes? - あなたはなんさいですか
  • watashi wa sanjū-nana sai desu - tengo 37 años - わたしはさんじゅうななさいです
  • watashi wa sanjū-hassai desu - tengo 38 años - わたしはさんじゅうはっさいです

Hay excepciones para los siguientes números:

  1. いっさい - issai
  1. はっさい - hassai
  1. じゅっさい - jussai  /   じっさい - jissai
  2. じゅういっさい - juuisai
  1. はたち - hatachi


NEGACION

dewa arimasenmuy formalではありません
ja arimasenformalじゃありません
ja nai desuinformalじゃないです

Se usa la forma verbal negativa de "desu - です", siendo esta "dewa arimasen - でわありません" o "ja arimasen - じゃありません"

  • anata wa miguel desu ka - tu eres miguel?
    • iie, watashi wa david desu - no, yo soy david - いいえ、わたしはdavidです
    • iie, watashi wa miguel dewa arimasen, david desu - no, yo no soy miguel, soy david - いいえ、わたしはmiguelではありませんdavidです
    • iie, watashi wa miguel ja arimasen - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃありません
    • iie, watashi wa miguel ja nai desu - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃないです
  • anata wa nihon jin desu ka - tu eres japonés? - あなたはにほんじんですか
    • iie, nihonjin dewa arimasen, supeinjin desu - no, no soy japonés - いいえ、にほんじんではありません
    • iie, nihonjin ja arimasen, supeinjin desu - no, no soy japonés - いいえ、にほんじんじゃありません
    • iie, nihonjin ja nai desu - no, no soy japonés - いいえ、にほんじんじゃないです

iie - いいえ = no (respuesta directa)

chigau - ちがう = estás equivocado / no es correcto / no es así (corrige algo)

chigaumasu - ちがうます = más formal que chigau (corrige algo)



VOCAL LARGA (ō)

Una vocal larga significa que se mantiene más tiempo, es decir se pronuncia como una vocal larga.

  • ā - ああ
  • ī - いい
  • ū -うう
  • ē - えい
  • ō - おう / おお

La ē y la ō no se alargan únicamente, si no que además se escriben de forma distinta:

  • ē - えい
  • ō - おう / おお


CONSONANTE DOBLE (SOKUON)

Cuando en una palabra aparece una consonante doble (kk, tt, pp, ss…), corresponde al pequeño っ (llamado sokuon), es un tsu つ pequeño).

Es decir, cuando aparece el pequeño っ, la consonante siguiente se duplica (kk, tt, pp…).

  • kakkoii - かっこいい
  • ganbatte - がんばって
  • kitte - きって
  • ippai - いっぱい
  • ō - おう / おお


DETERMINANTE KOSOADO

Cuando queremos decir “este + sustantivo”, no usamos kore / sore / are, sino que se  transforman en kono / sono / ano añadiendo の (no).

kore + no = kono

sore + no = sono

are + no = ano

  • konotokei - este reloj - このとけい
  • sonokasa- ese paraguas - そのかさ
  • anomise - aquella tienda - あのみせ

Diferencias:

  • Esas son las gafas de pepe - それはぺぺのめがねです (se señala el objeto)
  • Estas gafas son de pepe - このめがねはぺぺのです (se habla de las gafas concretas)

Lo que va antes de は (wa) es de lo que se está hablando:

  • これ は… → hablo de esto
  • この + cosa は… → hablo de esta cosa
  • これはひとみのかばんです - esto es el bolso de hitomi
  • このかばんはひとみのです - este bolso es de hitomi


COMPRAS

ikura - cuanto cuesta - いくら

  • kore wa ikura desu ka - esto cuanto vale? - これはいくらですか
  • ano tokee wa ikura desu ka - aquel reloj cuanto vale? - あのとけいはいくらですか
  • sore wa san zen en desu - eso son 300 yenes - それはさんぜんえんです

1765823173863-469.png



PARTICULA O (wo) - を

Señala la cosa que recibe la acción. 

Apunta del VERBO a la COSA.

Va antes del verbo.

  • kono tokei wo kudasai - dame este reloj, por favor - このとけいをください
  • shinbun wo kudasai - deme el periódico, por favor - しんぶんをください


PEDIR ALGO (KUDASAI) -ください

kudasai (ください ) no significa literalmente “por favor”, es una forma educada de pedir que te den algo o que alguien haga algo. La traducción sería como "deme..; concédame...; le ruego que...."

Por ejemplo:

  • kore wo kudasai - deme esto, por favor - これをください
  • yamete kudasai - por favor, pare / deje de hacerlo, por favor - やめてください
  • matte kudasai - espere, por favor - まってください


QUE - DONDE - QUIEN

naniquéなに
dokodóndeどこ
darequiénだれ
  • kore wa nani desu ka - qué es esto? - これはなにですか
  • anata wa nani jin desu ka - de qué nacionalidad eres? - あなたはなにじんですか
  • anata wa doko desu ka - dónde estás? - あなたはどこですか
  • kasa wa doko desu ka - dónde está el paraguas? - かさはどこですか
  • kore wa dare no megane desu ka - de quién son estas gafas - これはだれのめがねですか
  • kore wa pepe no megane desu - estas son las gafas de pepe - これはぺぺのめがねです
  • anata wa dare desu ka - quién eres? - あなたはだれですか (だれですか)


PASADO FORMAL SER/ESTAR (です) - でした

Para indicar pasado sustituimos です por でした.

Ejemplos:

- わたしはにほんじんでした - yo era japonés

- きのうわたしは37さいでした - ayer yo tenía 37 años

- このめがねはぺぺのでした - estas gafas eran de pepe

* En japonés solo existe el pasado y el presente gramatical.



CALENDARIO - カレンダー

1768649255046-193.png

  • きのう - ayer 
  • きょう - hoy
  • あした - mañana
  • ねん - año

Se usa el contador にち para los días del mes a partir del día 11 en adelante.

きのうは16にちでした - ayer fue día 16

きょうは17にちです - hoy es día 17

あしたは18にちです - mañana es día 18

なんねんですか - qué año...?

DIAS DE DE LA SEMANA -

Se usa el contador ようび

  • げつようび - Lunes
  • かようび - Martes
  • すいようび - Miércoles
  • もくようび - Jueves
  • きんようび - Viernes
  • どようび - Sábado
  • にちようび - Domingo 

なんようびですか - Qué día de la semana es?

  • しゅうまつ - fin de semana
  • せんしゅう - semana pasada
  • らいしゅう - semana que viene

MESES DEL AÑO -

Se usa el contador がつ

  • いちがつ - Enero
  • にがつ - Febrero
  • さんがつ - Marzo
  • しがつ - Abril
  • ごがつ - Mayo
  • ろくがつ - Junio
  • しちがつ - Julio
  • はちがつ - Agosto
  • くがつ - Septiembre
  • じゅうがつ - Octubre
  • じゅういちがつ - Noviembre
  • じゅうにがつ - Diciembre

なんがつですか - Qué mes es?



PARTICULA EN/USANDO - で

で = en / usando

  • にほんごで XXXX はなんですか - Cómo es XXXX en japonés?


VERBO HACER - します

Es hacer algo como actividad.
Por lo general, si podemos decir en español "hacer + sustantivo" se escribe します.

  •  べんきょうします - estudiar
  • きょうはにほんごをべんきょうします - hoy voy a estudiar
  • うんどうします - hacer deporte
  • あしたはうんどうします - mañana haré deporte
  • ゲームをします - jugar a videojuegos
  • しゅうまつはなにをしますか - qué haces el fin de semana?
  • しゅうまつはにほんごをべんきょうです。


FORMA ます (presente/pasado, futuro y negativo)

Sirve para presente y futuro.

Acción directa (comer, ver, hablar...).

XXXXをxxます

なにをたべますか - qué comes?

ごはんをたべます - como arroz

ます (presente/futuro)ました (pasado)
ません (presente/futuro negativo)ませんでした (pasado negativo)

PRESENTE/FUTURO:

  • ます - mirar
  • ききます - escuchar
  • よみます - leer
  • たべます- comer
  • のみます - beber
  • はなします- hablar
  • ます - hacer

PRESENTE/FUTURO NEGATIVO:

  • ません - no miro
  • ききません - no escucho
  • よみません - no leo
  • たべません- no como 
  • のみません - no bebo
  • はなしません- no hablo
  • ません - no hago

PASADO:

  • ました - miré
  • ききました - escuché
  • よみました - leí
  • たべました- comí
  • のみました - bebí
  • はなしました- hablé
  • ました - hice

PASADO NEGATIVO:

  • ませんでした - no miré
  • ききませんでした - no  escuché
  • よみませんでした - no  leí
  • たべませんでした- no  comí
  • のみませんでした - no bebí
  • はなしませんでした- no hablé
  • ませんでした - no hice


PARTICULA DE - で

Indica el lugar donde se realiza la acción.

  • にほん - de japón
  • すぺいん - de españa
  • にほん はたらきます - trabajo en japón
  • いえスポーツをします- hago deporte en casa
  • いえでおんがくをききます - escucho música en casa


CUANDO - いつ

いつにほんごをべんきゅうしますか - cuando estudias japonés?
もくようびにほんごをべんきょうします - estudio japonés el jueves



FRECUENCIA - まい

Es el prefijo de frecuencia/accion habitual

  • まいにち - todos los días
  • まいしゅう - todas las semanas
  • まいつき - todos los meses
  • まいとし - todos los años
  • よき - a menudo
  • ときどき - a veces
  • あまり - casi no / apenas nunca (lleva siempre ません)
  • たいてい - generalmente

あなたはテレビよくみますか - ves la televisión a menudo?



PARTICULA NI - に

Es la particula que marca el tiempo específico.
Sustituye el "a las" del español.
Si usamos まい no se pone に dado que se convierte en una acción habitual y no específica.

Se usa para indicar horas/dias/meses y años concretos:

  • じゅういちじねます - me duermo a las 11:00
  • ななじおきます - me despierto a las 7:00
  • じゅうにがつビールをのみました - en diciembre bebí cerveza
  • 1987ねんうまれました - nací en 1982

No se usa en:

  • きょう - あした - きのう
  • よく - ときどき - たいてい - あまり ~ません。


PUNTO EN EL TIEMPO - SUFIJO GORO - ごろ

Se usa para decir aproximadamente/sobre.
No se suele usar junto a に, dado que に significa a un momento exacto, aunque es posible que haya gente que lo use (ごろに).

Hora + ごろ

  • ろくじごろ - las 6 aproximadamente
  • ごじごろコーラをのみます - bebo cocalola sobre las 5
  • ごじにコーラをのみます - bebo cocacola a las 5


VERBO IR/VENIR - いきます/きます

Es un verbo de movimiento, necesitas una partícula que indique el destino o la dirección.
Se usa la partícula に y へ.
に se usa más para un momento concreto (dia, semana...)
へ se usa más para un destino.
Se puede usar に siempre igualmente.

  • まいにちがっこうにいきます - voy a la escuela todos los días.
  • はちじごろうちにいきます - voy a casa sobre las 8.
  • どようびににほんヘいきます - el sabado voy a japón.
  • あしたきょうとに/へいきます - mañana voy a kyoto.
  • きょうがっこうに/へいきません - hoy no voy a la escuela.

Para venir se usa las mismas reglas.

  • あしあうちへきます - mañana vengo a casa


INVITACION/PROPUESTA - ませんか

Indica una invitación.

  • ばんごはんをたべませんか -  cenamos?
  • うんどうをしませんか - hacemos deporte?
  • よるのきゅじごろにいきませんか - vamos sobre las 9 de la noche?

Como anotación, se responde: うーん、ちょっと。es la manera formal de decir que no quiere...



ORDEN DE ELEMENTOS DE UNA FRASE

Tema は(sujeto)  tiempo (に)  lugarで  objetoを  Verbo

  • わたしは げつようびに としょかんで ほんを よみます。
  • いつ あなたは としょかんで ほんを よみまししたか
  • どこで あなたは げつようびに ほんを よみましたか
  • なにを あなたは げつようびに としょかんで よみましたか。
  • なにを げつようびに としょかんで しましたか。


CONTADOR UNIVERSAL

Sirve para contar.
Solo hay hasta 10.

  1. ひとつ - hitotsu
  2. ふたつ - futatsu
  3. みっつ - mittsu
  4. よっつ - yottsu
  5. いつつ - itsutsu
  6. むっつ - mottsu
  7. ななつ - nanatsu
  8. やっつ - yattsu
  9. ここのつ - kokonotsu
  10. とお - too


VERBO DE EXISTENCIA - あります/います

Existencia de objetos o seres vivos en un lugar.

  • LUGAR に A が あります/ありません -  cosas
  • LUGAR に A が います/いません -  seres vivos
  • このいえにいすがあります - En esta casa hay una silla
  • このいえにもテーブルがあります - En esta casa tambien hay una mesa
  • このいえにかびんがふたつあります - En esta casa hay dos jarrones
  • このいえにふたつかびんがあります - En esta casa hay dos jarrones
  • きょうはにほんごのテストがあります - Hoy hay examen de japones
  • このいえにねこがいます - En esta casa hay un gato
  • このいえにいぬがいます - En esta casa hay un perro
  • いすにねこがいます - Hay un gato en la silla

*diferenciar entre estar です y entre haber/tener あります/います

  • si la frase lleva が es あります/います


POSICIONES RELATIVAS

  • うえ - encima
  • した - debajo
  • みぎ - derecha
  • ひだり - izquierda
  • なか - dentro de
  • まえ - delante
  • うしろ - detrás
  • となり - al lado (personas, edificios...)
  • よこ - al lado (se usa más para cosas)
  • テーブルのうえにかばんがありますか - encima de la mesa está el bolso?
  • いいえ、テーブルのうえにかばんがありません - no,  encima de la mesa no está el bolso.
  • かばんはどこにありますか - donde está el bolso?
  • いすのうえにあります - encima de la silla

がありません = no hay/no está
じゃありません = no es (cuidado con esto)

  • A と B の あいだ に - entre
  • ねこといぬのあいだにはながあります - entre el gato y el perro hay una flor.
  • テーブルとベッドのあいだになにがありますか - que hay entre la mesa y la cama?
  • テーブルとベッドのあいだにケーキがあります - entre la mesa y la cama hay un pastel.
  • はなはどこですか - dónde está la flor?
  • はなはねこといぬのあいだにです - está entre el gato y el perro.


NEGATIVA NATURAL SER/ESTAR です

La forma natural tanto presente negativo como pasado negativo:

  • じゃない - presente negativo
  • じゃなかったです - pasado negativo
  • このひとはともだちじゃないです - esta persona no es mi amigo
  • あれはにほんのえいがじゃなかったです - esa no era una película japones


PARTICULA  も (tambien)

Con は、が y を se sustituyen las partículas porも.

Con otras partículas como に、へ y で , se mantienen seguidas de も.

  • わたしはきのうきょうとにいきました - ayer fui a kyoto.
    • やましたせんせいきのうきょうとにいきました - el profesor yamashita también fue a kioto.
  • マリアさんはくつをかいました。- maria compró zapatos
    • マリアさんはかばんかいました。- maria también compró un bolso
  • わたしはせんしゅうきょうとにいきました - fui a kyoto la semana pasada
    • おおさかにいきました. - también fui a osaka

  • ダビッドさんは   どようびにがっこうにきました - david vino el sabado a la escuela

    • にちようびにがっこうにきました - también vino el domingo

  • せんさんは うちでほんをよみました。- Sen leyó un libro en su casa

    • カフェでほんをよみました。- también leyó un libro en la cafetería 



PERIODOS DE TIEMPO - SUFIJO じかん - 時間

Se usa el contador じかん - 時間 - Horas

Sirve para indicar la duración/lapso de tiempo (tiempo que se pasa haciendo al acción).

No llevan に.

No se usa con los minutos

  • にほんごを二じかんべんきょうしました。- Estudié japonés dos horas.
  • きのう、はちじかんねました。- Ayer, dormí 8 horas.
  • ともだちをにじゅうっぷん まちました 。- Esperé a mi amigo 20 minutos


PERIODOS EN EL TIEMPO - くらい - ぐらい

Se usa para indicar un periodo de tiempo (más o menos…)

Se usa junto a じかん

  • いちじかんくらいぐらい -  más o menos una hora  
  • 一時間はんくらい - más o menos una hora y media
  • あなたをにじかんくらいまちました。- te esperé mas o menos 2 horas


ADJETIVOS

Los adjetivos califican a sustantivos.

Adj + N

La gran mayoría de adjetivos se dividen entre los que acaban en い y en な.

Si el adjetivo usa la partícula な no puede usarse solo, debe ir con un sustantivo

  • おおきいいえ  - una casa grande
  • おおきいえ - una casa grande

En una frase también tiene implícito el verbo ser.

Con です sería la forma formal. 

Sin です sería la forma coloquial.

  • いえはおおきいです - la casa es grande
    • いえはおおきい  - la casa es grande
  • ゲームはむずかしいです - el juego es difícil
    • ゲームはむずかしい - el juego es difícil

Con ですno puede usarse な ya que solo se usa con sustantivos:

  • よるはしずか です - la noche es tranquila
  • しずかな よる - noche tranquila

PASADO

A は + ADJETIVO + かった + です

A は + ADJETIVO + でした

En adjetivos acabados en い se elimina い y se añade かった.

En adjetivos acabados en に se elimina に y se utiliza la forma pasado でした.

NEGATIVO

A は + ADJETIVO + くない + です

A は + ADJETIVO + じゃないです / ではありません

En adjetivos acabados en い se elimina い y se añade くない.

En adjetivos acabados en に se elimina に y se utiliza la forma pasado じゃないです / ではありません.

PASADO NEGATIVO

A は + ADJETIVO + くなかった + です

A は + ADJETIVO + じゃなかったです / ではありませんでした

En adjetivos acabados en い se elimina い y se añade くなかった.

En adjetivos acabados en に se elimina に y se utiliza la forma pasado じゃなかったです / ではありませんでした.

PRESENTEPASADONEGATIVOPASADO NEGATIVO
やさしいやさしかったやさしくないやさしくなかった
むずかしいむずかしかったむずかしくないむずかしくなかった
いいよかったよくないよくなかった
しずかしずかでしたしずかじゃないしずかじゃなかった