Cambios para el documento TEMARIO N5

Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29

Desde la versión 3.2
editado por dFa
el 2025/09/27 00:56
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 13.5
editado por dFa
el 2025/12/02 10:30
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Contenido
... ... @@ -2,9 +2,9 @@
2 2  (((
3 3  (% class="container" %)
4 4  (((
5 -= PRIMEROS PASOS =
5 += NIHONGO BENKYō =
6 6  
7 -Primeros pasos
7 +にほんご べんきょう
8 8  )))
9 9  )))
10 10  
... ... @@ -14,44 +14,89 @@
14 14  (((
15 15  (% class="col-xs-12 col-sm-8" %)
16 16  (((
17 -= INICIO =
17 += MI NOMBRE - わたしのなまえ =
18 18  
19 -
20 -== Mi nombre ==
21 -
22 22  David - ダビッド - Debbido
23 23  David - ダビッド - Dabiddo
24 24  David - デビド - Debido
25 25  David - ダビド - Dabido (El más parecido al español)
26 26  
27 -== Cómo presentarse ==
24 +----
28 28  
29 -Hajimemashite!
30 -Watashi no namae wa XXXX desu.
31 -Yoroshiku onegaishimasu.
26 +----
32 32  
28 +== PRESENTACION - じこしょうかい ==
33 33  
34 -Watashi = yo
35 -Watashi no = mi
36 -Anata = tu
37 -Anata no = tu
38 -Namae = nombre
30 +Hajimemashite! - はじめまして!
31 +Watashi no namae wa XXXX desu - わたしのなまえはxxxです
32 +Yoroshiku onegaishimasu - よろしくおねがいします
39 39  
40 40  
41 -Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta.
42 -Watashi no namae wa XXXX desu =  Mi nombre es XXXX.
43 -Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona.
35 +* Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta.
36 +* Watashi no namae wa XXXX desu =  Mi nombre es XXXX.
37 +* Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona.
44 44  
45 45  
46 -Anata no namae wa NAN desu ka = ¿Cuál es tu nombre?
40 +(% border="1" style="width:549px" %)
41 +|Watashi|yo|(% style="width:110px" %)わたし|(% style="width:184px" %)(((
42 +pronombre
43 +)))
44 +|Watashi no|mi/mio|(% style="width:110px" %)わたしの|(% style="width:184px" %)posesivo
45 +|Anata|tu|(% style="width:110px" %)あなた|(% style="width:184px" %)pronombre
46 +|Anata no|tu/tuyo|(% style="width:110px" %)あなたの|(% style="width:184px" %)posesivo
47 +|Namae|nombre|(% style="width:110px" %)なまえ|(% style="width:184px" %)sustantivo
47 47  
49 +*El NO en "watashi no" y "anata no" se usa como posesión
48 48  
49 -Konnichiha - こんにちは - Buenas tardes
50 50  
52 +(% border="1" %)
53 +|Anata no namae wa NAN desu ka|¿Cuál es tu nombre?|あなたのなまえはなんですか
51 51  
55 +----
52 52  
57 +----
58 +
59 += NACIONALIDAD - じん =
60 +
61 +Watashi wa supeinjin desu = Yo soy español.
62 +Anata wa NANIjin desu ka = ¿De qué nacionalidad eres?
63 +Watashi MO supeinjin desu = Yo TAMBIÉN soy español
64 +
65 +
66 +*El MO sustituye al wa para indicar TAMBIÉN.
67 +
68 +
69 +
53 53  == Patrón de lenguaje: A es B ==
54 54  
72 +A wa B desu
73 +A wa B desu k (la ka implica pregunta)
74 +
75 +
76 +Kore wa keitai desu = Esto es un móvil.
77 +Kore wa watashi no keitai desu = Este es mi móvil.
78 +Kore wa NAN desu ka = ¿Qué es esto?
79 +Kore wa pen desu = Esto es un boli.
80 +Kore wa keitai desu ka? - Es esto un movil?
81 +Sore wa anata no pen desu - Ese boli es tuyo
82 +Are wa watashi no neko desu - Aquel es mi gato
83 +
84 +
85 +
86 +== PARTICULA KOSOADO - ぱーてぃくるこそあど ==
87 +
88 +(% style="width:382px" %)
89 +|(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:119px" %)これ
90 +|(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:119px" %)それ
91 +|(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:119px" %)ここ
92 +|(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:119px" %)そこ
93 +|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:119px" %)あれ
94 +|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:119px" %)あそこ
95 +
96 +
97 +
98 +
99 +
55 55  
56 56  )))
57 57