NIHONGO BENKYō
にほんご べんきょう
MI NOMBRE - わたしのなまえ
David - ダビッド - Debbido
David - ダビッド - Dabiddo
David - デビド - Debido
David - ダビド - Dabido (El más parecido al español)
PRESENTACION - じこしょうかい
Hajimemashite! - はじめまして!
Watashi no namae wa XXXX desu - わたしのなまえはxxxです
Yoroshiku onegaishimasu - よろしくおねがいします
- Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta.
- Watashi no namae wa XXXX desu = Mi nombre es XXXX.
- Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona.
| Watashi | yo | わたし | pronombre |
| Watashi no | mi/mio | わたしの | posesivo |
| Anata | tu | あなた | pronombre |
| Anata no | tu/tuyo | あなたの | posesivo |
| Namae | nombre | なまえ | sustantivo |
*El NO en "watashi no" y "anata no" se usa como posesión
| Anata no namae wa NAN desu ka | ¿Cuál es tu nombre? | あなたのなまえはなんですか |
NACIONALIDAD - じん
Watashi wa supeinjin desu = Yo soy español.
Anata wa NANIjin desu ka = ¿De qué nacionalidad eres?
Watashi MO supeinjin desu = Yo TAMBIÉN soy español
*El MO sustituye al wa para indicar TAMBIÉN.
Patrón de lenguaje: A es B
A wa B desu
A wa B desu k (la ka implica pregunta)
Kore wa keitai desu = Esto es un móvil.
Kore wa watashi no keitai desu = Este es mi móvil.
Kore wa NAN desu ka = ¿Qué es esto?
Kore wa pen desu = Esto es un boli.
Kore wa keitai desu ka? - Es esto un movil?
Sore wa anata no pen desu - Ese boli es tuyo
Are wa watashi no neko desu - Aquel es mi gato
PARTICULA KOSOADO - ぱーてぃくるこそあど
| kore | esto | これ |
| sore | eso | それ |
| koko | aquí | ここ |
| soko | ahí | そこ |
| are | aquello | あれ |
| asoko | allí | あそこ |