Cambios para el documento TEMARIO N5

Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29

Desde la versión 6.1
editado por dFa
el 2025/12/02 10:10
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 24.6
editado por dFa
el 2025/12/03 08:45
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Título
... ... @@ -1,1 +1,1 @@
1 -PRIMEROS PASOS
1 +TEMARIO PRINCIPAL
Contenido
... ... @@ -2,9 +2,9 @@
2 2  (((
3 3  (% class="container" %)
4 4  (((
5 -= PRIMEROS PASOS =
5 +**NIHONGO BENKYō**
6 6  
7 -Primeros pasos
7 +**にほんご べんきょう**
8 8  )))
9 9  )))
10 10  
... ... @@ -14,88 +14,190 @@
14 14  (((
15 15  (% class="col-xs-12 col-sm-8" %)
16 16  (((
17 -= INICIO =
17 += MI NOMBRE - わたしのなまえ =
18 18  
19 -
20 -== Mi nombre ==
21 -
22 22  David - ダビッド - Debbido
23 23  David - ダビッド - Dabiddo
24 24  David - デビド - Debido
25 25  David - ダビド - Dabido (El más parecido al español)
26 26  
27 -== Cómo presentarse ==
24 +----
28 28  
26 +----
27 +
28 += PRESENTACION - じこしょうかい =
29 +
29 29  Hajimemashite! - はじめまして!
30 30  Watashi no namae wa XXXX desu - わたしのなまえはxxxです
31 31  Yoroshiku onegaishimasu - よろしくおねがいします
32 32  
33 33  
34 -* Watashi - yo - わたし
35 -* Watashi no - mi - わたしの
36 -* Anata - tu -あなた
37 -* Anata no - tu - あなたの
38 -* Namae - nombre - なまえ
35 +* Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta.
36 +* Watashi no namae wa XXXX desu =  Mi nombre es XXXX.
37 +* Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona.
39 39  
39 +(% border="1" style="width:549px" %)
40 +|Watashi|yo|(% style="width:110px" %)わたし|(% style="width:184px" %)(((
41 +pronombre
42 +)))
43 +|Watashi no|mi/mio|(% style="width:110px" %)わたしの|(% style="width:184px" %)posesivo
44 +|Anata|tu|(% style="width:110px" %)あなた|(% style="width:184px" %)pronombre
45 +|Anata no|tu/tuyo|(% style="width:110px" %)あなたの|(% style="width:184px" %)posesivo
46 +|Namae|nombre|(% style="width:110px" %)なまえ|(% style="width:184px" %)sustantivo
47 +
40 40  *El NO en "watashi no" y "anata no" se usa como posesión
41 41  
42 42  
43 -Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta.
44 -Watashi no namae wa XXXX desu =  Mi nombre es XXXX.
45 -Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona.
51 +(% border="1" style="width:699px" %)
52 +|(% style="width:269px" %)Anata no namae wa NAN desu ka|(% style="width:205px" %)¿Cuál es tu nombre?|(% style="width:222px" %)あなたのなまえはなんですか
46 46  
47 -|Anata no namae wa NAN desu ka|¿Cuál es tu nombre?|あなたのなまえはなんですか
54 +----
48 48  
56 +----
49 49  
58 += NACIONALIDAD - じん =
50 50  
51 -Konnichiha - こんにちは - Buenas tardes
60 +Se añade JIN para indicar la nacionalidad.
52 52  
53 -
54 -= Nacionalidad =
55 -
56 -Watashi wa supeinjin desu = Yo soy español.
57 -Anata wa NANIjin desu ka = ¿De qué nacionalidad eres?
58 -Watashi MO supeinjin desu = Yo TAMBIÉN soy español
62 +* Watashi wa supeinjin desu - Yo soy español - わたしはすぺいんじんです
63 +* Anata wa nanijin desu ka - ¿De qué nacionalidad eres? - あなたはなんじんですか
64 +* Watashi mo supeinjin desu - Yo también soy español - わたしもすぺいんじんです
59 59  
60 60  
61 61  *El MO sustituye al wa para indicar TAMBIÉN.
62 -
63 63  
69 +----
64 64  
65 -== Patrón de lenguaje: A es B ==
71 +----
66 66  
67 -A wa B desu
68 -A wa B desu k (la ka implica pregunta)
73 += PATRON DE LENGUAJE A es B =
69 69  
75 +* A wa B desu
76 +* A wa B desu ka (la ka implica pregunta)
70 70  
71 -Kore wa keitai desu = Esto es un móvil.
72 -Kore wa watashi no keitai desu = Este es mi móvil.
73 -Kore wa NAN desu ka = ¿Qué es esto?
74 -Kore wa pen desu = Esto es un boli.
75 -Kore wa keitai desu ka? - Es esto un movil?
76 -Sore wa anata no pen desu - Ese boli es tuyo
77 -Are wa watashi no neko desu - Aquel es mi gato
78 +----
78 78  
80 +----
79 79  
82 += PARTICULA KOSOADO - ぱーてぃくるこそあど =
80 80  
81 -== Partícula KOSOADO ==
84 +(% border="1" style="width:382px" %)
85 +|(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:119px" %)これ
86 +|(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:119px" %)それ
87 +|(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:119px" %)ここ
88 +|(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:119px" %)そこ
89 +|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:119px" %)あれ
90 +|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:119px" %)あそこ
82 82  
83 -Kore = esto
84 -Sore = eso
85 -Koko = aquí
86 -Soko = ahí
87 -Are = aquello
88 -Asoko = allí
92 +* Kore wa keitai desu - Esto es un móvil - これはけいたいです
93 +* Kore wa watashi no keitai desu - Este es mi móvil - これはわたしのけいたいです
94 +* Kore wa nan desu ka - ¿Qué es esto? - これはなんですか
95 +* Kore wa pen desu - Esto es un boli - これはぺんです
96 +* Kore wa keitai desu ka - Es esto un movil? - これはけいたいですか
97 +* Sore wa anata no pen desu - Ese boli es tuyo - それはあなたのぺんです
98 +* Are wa watashi no neko desu - Aquel es mi gato - あれはわたしのねこです
89 89  
100 +----
90 90  
102 +----
91 91  
92 -
93 -)))
104 += SALUDOS =
94 94  
95 -== ==
106 +(% border="1" style="width:624px" %)
107 +|(% style="width:127px" %)ohayō|(% style="width:246px" %)Buenos días|(% style="width:122px" %) |(% style="width:166px" %)おはよう
108 +|(% style="width:127px" %)konnichiwa|(% style="width:246px" %)Hola / Buenas tardes|(% style="width:122px" %) |(% style="width:166px" %)こんにちは
109 +|(% style="width:127px" %)konbanwa|(% style="width:246px" %)Buenas noches|(% style="width:122px" %)Solo al llegar|(% style="width:166px" %)こんばんは
110 +|(% style="width:127px" %)irasshaimase|(% style="width:246px" %)Bienvenido (atención al cliente)|(% style="width:122px" %)No se contesta|(% style="width:166px" %)いらっしゃいませ
111 +|(% style="width:127px" %)moshi moshi|(% style="width:246px" %)Al contestar el teléfono|(% style="width:122px" %) |(% style="width:166px" %)もしもし
112 +|(% style="width:127px" %)hisashiburi|(% style="width:246px" %)Cuanto tiempo!|(% style="width:122px" %)Con amigos|(% style="width:166px" %)ひさしぶり
113 +|(% style="width:127px" %)dōmo|(% style="width:246px" %)Buenas|(% style="width:122px" %)informal|(% style="width:166px" %)どもう
114 +|(% style="width:127px" %)todaima|(% style="width:246px" %)Ya he vuelto|(% style="width:122px" %)Al llegar a casa|(% style="width:166px" %)とだいま
115 +|(% style="width:127px" %)okaerinasai|(% style="width:246px" %)Bienvenido de vuelta|(% style="width:122px" %)Respuesta a todaima|(% style="width:166px" %)おかえりなさい
96 96  
97 -(% class="col-xs-12 col-sm-4" %)
98 -(((
99 -
117 +----
118 +
119 +----
120 +
121 += DESPEDIDA =
122 +
123 +(% border="1" style="width:815px" %)
124 +|(% style="width:146px" %)sayōnara|(% style="width:354.047px" %)Adios|(% style="width:276px" %)Despedida por mucho tiempo o para siempre|(% style="width:105px" %)さようなら
125 +|(% style="width:146px" %)mata ne|(% style="width:354.047px" %)Hasta luego|(% style="width:276px" %)Informal, amigos|(% style="width:105px" %)またね
126 +|(% style="width:146px" %)mata ashita|(% style="width:354.047px" %)Hasta mañana|(% style="width:276px" %)Informal/neutral|(% style="width:105px" %)またあした
127 +|(% style="width:146px" %)mata kondo|(% style="width:354.047px" %)Hasta la próxima|(% style="width:276px" %)Neutral|(% style="width:105px" %)またこんど
128 +|(% style="width:146px" %)oyasumi|(% style="width:354.047px" %)Buenas noches|(% style="width:276px" %)Antes de ir a dormir|(% style="width:105px" %)おやすみ
129 +|(% style="width:146px" %)oyasuminasai|(% style="width:354.047px" %)Buenas noches|(% style="width:276px" %)Antes de ir a dormir, más formal|(% style="width:105px" %)おやすみなさい
130 +|(% style="width:146px" %)ittekimasu|(% style="width:354.047px" %)Me voy (y volveré)|(% style="width:276px" %)Al salir de casa|(% style="width:105px" %)いってきます
131 +|(% style="width:146px" %)otsukaresama|(% style="width:354.047px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:276px" %)Se usa en el trabajo, escuela...|(% style="width:105px" %)おつかれさま
132 +|(% style="width:146px" %)itterasshai|(% style="width:354.047px" %)Hasta luego / Que te vaya bien|(% style="width:276px" %)Respuesta a otsukaresama|(% style="width:105px" %)いってらっしゃい
133 +|(% style="width:146px" %)dewa mata|(% style="width:354.047px" %)Bueno, hasta luego|(% style="width:276px" %)Educado|(% style="width:105px" %)でわまた
134 +
135 +----
136 +
137 +----
138 +
139 += AGRADECIMIENTOS =
140 +
141 +
142 +----
143 +
144 +----
145 +
146 += PATRON DE LENGUAJE A es B =
147 +
148 +
149 +----
150 +
151 +----
152 +
153 += DISCULPAS =
154 +
155 +
156 +----
157 +
158 +----
159 +
160 += NUMEROS =
161 +
162 +
163 +----
164 +
165 +----
166 +
167 += TELEFONO =
168 +
169 +
170 +----
171 +
172 +----
173 +
174 += HORAS =
175 +
176 +----
177 +
178 +----
179 +
180 += FAMILIA =
181 +
182 +
183 +----
184 +
185 +----
186 +
187 += FECHAS =
188 +
189 +
190 +----
191 +
192 +----
193 +
194 += EDAD =
195 +
196 +
197 +----
198 +
199 +----
200 +
201 += NEGACION =
100 100  )))
101 101  )))