Cambios para el documento TEMARIO N5

Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29

Desde la versión 56.1
editado por dFa
el 2026/01/07 19:50
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 60.1
editado por dFa
el 2026/01/17 12:37
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Contenido
... ... @@ -62,11 +62,17 @@
62 62  * Watashi wa supeinjin desu - Yo soy español - わたしはすぺいんじんです
63 63  * Anata wa nanijin desu ka - ¿De qué nacionalidad eres? - あなたはなんじんですか
64 64  * Watashi mo supeinjin desu - Yo también soy español - わたしもすぺいんじんです
65 -* Kuni ha doko desu ka - De qué país eres? - くにはどこですか
66 -
65 +* Doko no kuni desu ka  - De qué país eres? - どこのくにですか
67 67  
68 68  *El MO sustituye al wa para indicar TAMBIÉN.
69 69  
69 +
70 +(% border="1" style="width:499px" %)
71 +|じん|persona|(% style="width:110px" %)にほんじん|(% style="width:132px" %)(((
72 +japones
73 +)))
74 +|ご|idioma|(% style="width:110px" %)にほんご|(% style="width:132px" %)japones
75 +
70 70  ----
71 71  
72 72  ----
... ... @@ -89,13 +89,11 @@
89 89  (% border="1" style="width:372px" %)
90 90  |(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:108px" %)これ
91 91  |(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:108px" %)それ
98 +|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:108px" %)あれ
92 92  |(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:108px" %)ここ
93 93  |(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:108px" %)そこ
94 -|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:108px" %)あそこ
95 -|(% style="width:127px" %)(((
96 -are
97 -)))|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:108px" %)(((
98 -あれ
101 +|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:108px" %)(((
102 +あそこ
99 99  )))
100 100  
101 101  * Kore wa keitai desu - Esto es un móvil - これはけいたいです
... ... @@ -608,7 +608,7 @@
608 608  
609 609  ----
610 610  
611 -= PEDIR ALGO (KUDASAI) ください =
615 += PEDIR ALGO (KUDASAI) -ください =
612 612  
613 613  kudasai (ください ) no significa literalmente “por favor”, es una forma educada de pedir que te den algo o que alguien haga algo. La traducción sería como "deme..; concédame...; le ruego que...."
614 614  
... ... @@ -637,8 +637,24 @@
637 637  * kore wa pepe no megane desu - estas son las gafas de pepe - これはぺぺのめがねです
638 638  * anata wa dare desu ka - quién eres? - あなたはだれですか (だれですか)
639 639  
644 +----
640 640  
646 +----
641 641  
648 += CALENDARIO - カレンダー =
649 +
650 +[[image:1768649255046-193.png]]
651 +
652 +* きのう - ayer
653 +* きょう - hoy
654 +* あした - mañana
655 +
656 +
657 +
658 +* にほんご
659 +
660 +
661 +
642 642  
643 643  )))
644 644  )))
1768649255046-193.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +108.3 KB
Contenido