Cambios para el documento TEMARIO N5

Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29

Desde la versión 52.4
editado por dFa
el 2025/12/22 20:33
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 54.1
editado por dFa
el 2025/12/22 20:42
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Contenido
... ... @@ -601,12 +601,24 @@
601 601  * kono tokei wo kudasai - dame este reloj, por favor - このとけいをください
602 602  * shinbun wo kudasai - deme el periódico, por favor - しんぶんをください
603 603  
604 -~* kudasai (ください ) no significa “por favor”, es una forma educada de pedir que te den algo
604 +----
605 605  
606 606  ----
607 607  
608 += PEDIR ALGO (KUDASAI) ください =
609 +
610 +kudasai (ください ) no significa literalmente “por favor”, es una forma educada de pedir que te den algo o que alguien haga algo. La traducción sería como "deme..; concédame...; le ruego que...."
611 +
612 +Por ejemplo:
613 +
614 +* kore wo kudasai - deme esto, por favor - これをください
615 +* yamete kudasai - por favor, pare / deje de hacerlo, por favor - やめてください
616 +* matte kudasai - espere, por favor - まってください
617 +
608 608  ----
609 609  
620 +----
621 +
610 610  = QUE - DONDE - QUIEN =
611 611  
612 612  (% border="1" style="width:917px" %)