Cambios para el documento TEMARIO N5
Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29
Resumen
-
Propiedades de página (1 modificado, 0 añadido, 0 eliminado)
-
Adjuntos (0 modificado, 1 añadido, 0 eliminado)
Detalles
- Propiedades de página
-
- Contenido
-
... ... @@ -62,10 +62,17 @@ 62 62 * Watashi wa supeinjin desu - Yo soy español - わたしはすぺいんじんです 63 63 * Anata wa nanijin desu ka - ¿De qué nacionalidad eres? - あなたはなんじんですか 64 64 * Watashi mo supeinjin desu - Yo también soy español - わたしもすぺいんじんです 65 - 65 +* Doko no kuni desu ka - De qué país eres? - どこのくにですか 66 66 67 67 *El MO sustituye al wa para indicar TAMBIÉN. 68 68 69 + 70 +(% border="1" style="width:499px" %) 71 +|じん|persona|(% style="width:110px" %)にほんじん|(% style="width:132px" %)((( 72 +japones 73 +))) 74 +|ご|idioma|(% style="width:110px" %)にほんご|(% style="width:132px" %)japones 75 + 69 69 ---- 70 70 71 71 ---- ... ... @@ -75,6 +75,10 @@ 75 75 * A wa B desu 76 76 * A wa B desu ka (la ka implica pregunta) 77 77 85 +Lo que va antes de は (wa) es de lo que se está hablando: 86 + 87 +* これ は… → hablo de //esto// 88 + 78 78 ---- 79 79 80 80 ---- ... ... @@ -84,10 +84,12 @@ 84 84 (% border="1" style="width:372px" %) 85 85 |(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:108px" %)これ 86 86 |(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:108px" %)それ 98 +|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:108px" %)あれ 87 87 |(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:108px" %)ここ 88 88 |(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:108px" %)そこ 89 -|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:108px" %)あれ 90 -|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:108px" %)あそこ 101 +|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:108px" %)((( 102 +あそこ 103 +))) 91 91 92 92 * Kore wa keitai desu - Esto es un móvil - これはけいたいです 93 93 * Kore wa watashi no keitai desu - Este es mi móvil - これはわたしのけいたいです ... ... @@ -273,9 +273,8 @@ 273 273 (% start="8000" %) 274 274 1. hassen 275 275 289 +---- 276 276 277 - 278 - 279 279 ---- 280 280 281 281 = NUMERAR = ... ... @@ -332,7 +332,7 @@ 332 332 333 333 Se usa YON (4), NANA (7) y ZERO (0) 334 334 335 -* anata no denwa bangou wa nan desu ka - cual es tu número de teléfono? - あなたのでんわばんごうはなんですか 347 +* anata no denwa bangou wa nan desu ka - cual es tu número de teléfono? - あなたのでんわばんごうはなんですか (ばんごうなんですか) 336 336 337 337 ---- 338 338 ... ... @@ -484,9 +484,13 @@ 484 484 485 485 * anata wa miguel desu ka - tu eres miguel? 486 486 ** iie, watashi wa david desu - no, yo soy david - いいえ、わたしはdavidです 487 -** iie, watashi wa miguel dewa arimasen - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelではありません 499 +** iie, watashi wa miguel dewa arimasen, david desu - no, yo no soy miguel, soy david - いいえ、わたしはmiguelではありませんdavidです 488 488 ** iie, watashi wa miguel ja arimasen - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃありません 489 489 ** iie, watashi wa miguel ja nai desu - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃないです 502 +* anata wa nihon jin desu ka - tu eres japonés? - あなたはにほんじんですか 503 +** iie, nihonjin dewa arimasen, supeinjin desu - no, no soy japonés - いいえ、にほんじんではありません 504 +** iie, nihonjin ja arimasen, supeinjin desu - no, no soy japonés - いいえ、にほんじんじゃありません 505 +** iie, nihonjin ja nai desu - no, no soy japonés - いいえ、にほんじんじゃないです 490 490 491 491 iie - いいえ = no (respuesta directa) 492 492 ... ... @@ -550,8 +550,19 @@ 550 550 551 551 552 552 553 -[[image:1765826405806-128.png]] 554 554 570 +Diferencias: 571 + 572 +* Esas son las gafas de pepe - それはぺぺのめがねです (se señala el objeto) 573 +* Estas gafas son de pepe - このめがねはぺぺのです (se habla de las gafas concretas) 574 + 575 +Lo que va antes de は (wa) es de lo que se está hablando: 576 + 577 +* これ は… → hablo de //esto// 578 +* この + cosa は… → hablo de //esta cosa// 579 +* これはひとみのかばんです - esto es el bolso de hitomi 580 +* このかばんはひとみのです - este bolso es de hitomi 581 + 555 555 ---- 556 556 557 557 ---- ... ... @@ -570,6 +570,35 @@ 570 570 571 571 ---- 572 572 600 += PARTICULA O (wo) - を = 601 + 602 +Señala la cosa que recibe la acción. 603 + 604 +Apunta del VERBO a la COSA. 605 + 606 +Va antes del verbo. 607 + 608 +* kono tokei wo kudasai - dame este reloj, por favor - このとけいをください 609 +* shinbun wo kudasai - deme el periódico, por favor - しんぶんをください 610 + 611 +---- 612 + 613 +---- 614 + 615 += PEDIR ALGO (KUDASAI) -ください = 616 + 617 +kudasai (ください ) no significa literalmente “por favor”, es una forma educada de pedir que te den algo o que alguien haga algo. La traducción sería como "deme..; concédame...; le ruego que...." 618 + 619 +Por ejemplo: 620 + 621 +* kore wo kudasai - deme esto, por favor - これをください 622 +* yamete kudasai - por favor, pare / deje de hacerlo, por favor - やめてください 623 +* matte kudasai - espere, por favor - まってください 624 + 625 +---- 626 + 627 +---- 628 + 573 573 = QUE - DONDE - QUIEN = 574 574 575 575 (% border="1" style="width:917px" %) ... ... @@ -577,14 +577,32 @@ 577 577 |(% style="width:176px" %)doko|(% style="width:178px" %)dónde|(% style="width:223px" %)どこ 578 578 |(% style="width:176px" %)dare|(% style="width:178px" %)quién|(% style="width:223px" %)だれ 579 579 636 +* kore wa nani desu ka - qué es esto? - これはなにですか 637 +* anata wa nani jin desu ka - de qué nacionalidad eres? - あなたはなにじんですか 580 580 * anata wa doko desu ka - dónde estás? - あなたはどこですか 581 581 * kasa wa doko desu ka - dónde está el paraguas? - かさはどこですか 582 582 * kore wa dare no megane desu ka - de quién son estas gafas - これはだれのめがねですか 583 583 * kore wa pepe no megane desu - estas son las gafas de pepe - これはぺぺのめがねです 584 -* anata wa dare desu ka - quién eres? - あなたはだれですか (だ てですか)642 +* anata wa dare desu ka - quién eres? - あなたはだれですか (だれですか) 585 585 644 +---- 586 586 646 +---- 587 587 648 += CALENDARIO - カレンダー = 649 + 650 +[[image:1768649255046-193.png]] 651 + 652 +* きのう - ayer 653 +* きょう - hoy 654 +* あした - mañana 655 + 656 + 657 + 658 +* にほんごで XXXX はなんですか - Cómo es XXXX en japonés? 659 + 660 + 661 + 588 588 589 589 ))) 590 590 )))
- 1768649255046-193.png
-
- Author
-
... ... @@ -1,0 +1,1 @@ 1 +XWiki.dFa - Tamaño
-
... ... @@ -1,0 +1,1 @@ 1 +108.3 KB - Contenido