Cambios para el documento TEMARIO N5

Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29

Desde la versión 51.2
editado por dFa
el 2025/12/22 19:09
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 60.2
editado por dFa
el 2026/01/17 12:38
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Contenido
... ... @@ -62,10 +62,17 @@
62 62  * Watashi wa supeinjin desu - Yo soy español - わたしはすぺいんじんです
63 63  * Anata wa nanijin desu ka - ¿De qué nacionalidad eres? - あなたはなんじんですか
64 64  * Watashi mo supeinjin desu - Yo también soy español - わたしもすぺいんじんです
65 -
65 +* Doko no kuni desu ka  - De qué país eres? - どこのくにですか
66 66  
67 67  *El MO sustituye al wa para indicar TAMBIÉN.
68 68  
69 +
70 +(% border="1" style="width:499px" %)
71 +|じん|persona|(% style="width:110px" %)にほんじん|(% style="width:132px" %)(((
72 +japones
73 +)))
74 +|ご|idioma|(% style="width:110px" %)にほんご|(% style="width:132px" %)japones
75 +
69 69  ----
70 70  
71 71  ----
... ... @@ -75,6 +75,10 @@
75 75  * A wa B desu
76 76  * A wa B desu ka (la ka implica pregunta)
77 77  
85 +Lo que va antes de は (wa) es de lo que se está hablando:
86 +
87 +* これ は… → hablo de //esto//
88 +
78 78  ----
79 79  
80 80  ----
... ... @@ -84,10 +84,12 @@
84 84  (% border="1" style="width:372px" %)
85 85  |(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:108px" %)これ
86 86  |(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:108px" %)それ
98 +|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:108px" %)あれ
87 87  |(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:108px" %)ここ
88 88  |(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:108px" %)そこ
89 -|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:108px" %)あれ
90 -|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:108px" %)あそこ
101 +|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:108px" %)(((
102 +あそこ
103 +)))
91 91  
92 92  * Kore wa keitai desu - Esto es un móvil - これはけいたいです
93 93  * Kore wa watashi no keitai desu - Este es mi móvil - これはわたしのけいたいです
... ... @@ -97,6 +97,8 @@
97 97  * Sore wa anata no pen desu - Ese boli es tuyo - それはあなたのぺんです
98 98  * Are wa watashi no neko desu - Aquel es mi gato - あれはわたしのねこです
99 99  
113 +[[image:1766427392575-486.png]]
114 +
100 100  ----
101 101  
102 102  ----
... ... @@ -271,9 +271,8 @@
271 271  (% start="8000" %)
272 272  1. hassen
273 273  
289 +----
274 274  
275 -
276 -
277 277  ----
278 278  
279 279  = NUMERAR =
... ... @@ -330,7 +330,7 @@
330 330  
331 331  Se usa YON (4), NANA (7) y ZERO (0)
332 332  
333 -* anata no denwa bangou wa nan desu ka - cual es tu número de teléfono? - あなたのでんわばんごうはなんですか
347 +* anata no denwa bangou wa nan desu ka - cual es tu número de teléfono? - あなたのでんわばんごうはなんですか (ばんごうなんですか)
334 334  
335 335  ----
336 336  
... ... @@ -482,9 +482,13 @@
482 482  
483 483  * anata wa miguel desu ka - tu eres miguel?
484 484  ** iie, watashi wa david desu - no, yo soy david - いいえ、わたしはdavidです
485 -** iie, watashi wa miguel dewa arimasen - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelではありません
499 +** iie, watashi wa miguel dewa arimasen, david desu - no, yo no soy miguel, soy david - いいえ、わたしはmiguelではありませんdavidです
486 486  ** iie, watashi wa miguel ja arimasen - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃありません
487 487  ** iie, watashi wa miguel ja nai desu - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃないです
502 +* anata wa nihon jin desu ka - tu eres japonés? - あなたはにほんじんですか
503 +** iie, nihonjin dewa arimasen, supeinjin desu - no, no soy japonés - いいえ、にほんじんではありません
504 +** iie, nihonjin ja arimasen, supeinjin desu - no, no soy japonés - いいえ、にほんじんじゃありません
505 +** iie, nihonjin ja nai desu - no, no soy japonés - いいえ、にほんじんじゃないです
488 488  
489 489  iie - いいえ = no (respuesta directa)
490 490  
... ... @@ -548,8 +548,19 @@
548 548  
549 549  
550 550  
551 -[[image:1765826405806-128.png]]
552 552  
570 +Diferencias:
571 +
572 +* Esas son las gafas de pepe - それはぺぺのめがねです (se señala el objeto)
573 +* Estas gafas son de pepe - このめがねはぺぺのです (se habla de las gafas concretas)
574 +
575 +Lo que va antes de は (wa) es de lo que se está hablando:
576 +
577 +* これ は… → hablo de //esto//
578 +* この + cosa は… → hablo de //esta cosa//
579 +* これはひとみのかばんです - esto es el bolso de hitomi
580 +* このかばんはひとみのです - este bolso es de hitomi
581 +
553 553  ----
554 554  
555 555  ----
... ... @@ -568,21 +568,68 @@
568 568  
569 569  ----
570 570  
600 += PARTICULA O (wo) - を =
601 +
602 +Señala la cosa que recibe la acción.
603 +
604 +Apunta del VERBO a la COSA.
605 +
606 +Va antes del verbo.
607 +
608 +* kono tokei wo kudasai - dame este reloj, por favor - このとけいをください
609 +* shinbun wo kudasai - deme el periódico, por favor - しんぶんをください
610 +
611 +----
612 +
613 +----
614 +
615 += PEDIR ALGO (KUDASAI) -ください =
616 +
617 +kudasai (ください ) no significa literalmente “por favor”, es una forma educada de pedir que te den algo o que alguien haga algo. La traducción sería como "deme..; concédame...; le ruego que...."
618 +
619 +Por ejemplo:
620 +
621 +* kore wo kudasai - deme esto, por favor - これをください
622 +* yamete kudasai - por favor, pare / deje de hacerlo, por favor - やめてください
623 +* matte kudasai - espere, por favor - まってください
624 +
625 +----
626 +
627 +----
628 +
571 571  = QUE - DONDE - QUIEN =
572 572  
573 573  (% border="1" style="width:917px" %)
574 574  |(% style="width:176px" %)nani|(% rowspan="1" style="width:178px" %)qué|(% style="width:223px" %)なに
575 575  |(% style="width:176px" %)doko|(% style="width:178px" %)dónde|(% style="width:223px" %)どこ
576 -|(% style="width:176px" %)dare|(% style="width:178px" %)quién|(% style="width:223px" %)だ
634 +|(% style="width:176px" %)dare|(% style="width:178px" %)quién|(% style="width:223px" %)だ
577 577  
636 +* kore wa nani desu ka - qué es esto? - これはなにですか
637 +* anata wa nani jin desu ka - de qué nacionalidad eres? - あなたはなにじんですか
578 578  * anata wa doko desu ka - dónde estás? - あなたはどこですか
579 -* ima ie ni imasu - ahora estoy en casa - いまいえにいま
639 +* kasa wa doko desu ka - dónde está el paraguas? - かさはどこで
580 580  * kore wa dare no megane desu ka - de quién son estas gafas - これはだれのめがねですか
581 581  * kore wa pepe no megane desu - estas son las gafas de pepe - これはぺぺのめがねです
582 -*
642 +* anata wa dare desu ka - quién eres? - あなたはだれですか (だれですか)
583 583  
644 +----
584 584  
646 +----
585 585  
648 += CALENDARIO - カレンダー =
649 +
650 +[[image:1768649255046-193.png]]
651 +
652 +* きのう - ayer
653 +* きょう - hoy
654 +* あした - mañana
655 +
656 +
657 +
658 +* にほんごで XXXX はなんですか - Cómo es XXXX en japonés?
659 +
660 +
661 +
586 586  
587 587  )))
588 588  )))
1766427392575-486.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +218.0 KB
Contenido
1768649255046-193.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +108.3 KB
Contenido