Cambios para el documento TEMARIO N5
Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29
Resumen
-
Propiedades de página (1 modificado, 0 añadido, 0 eliminado)
-
Adjuntos (0 modificado, 1 añadido, 0 eliminado)
Detalles
- Propiedades de página
-
- Contenido
-
... ... @@ -62,6 +62,7 @@ 62 62 * Watashi wa supeinjin desu - Yo soy español - わたしはすぺいんじんです 63 63 * Anata wa nanijin desu ka - ¿De qué nacionalidad eres? - あなたはなんじんですか 64 64 * Watashi mo supeinjin desu - Yo también soy español - わたしもすぺいんじんです 65 +* Kuni wa doko desu ka - De qué país eres? - くにはどこですか 65 65 66 66 67 67 *El MO sustituye al wa para indicar TAMBIÉN. ... ... @@ -75,6 +75,10 @@ 75 75 * A wa B desu 76 76 * A wa B desu ka (la ka implica pregunta) 77 77 79 +Lo que va antes de は (wa) es de lo que se está hablando: 80 + 81 +* これ は… → hablo de //esto// 82 + 78 78 ---- 79 79 80 80 ---- ... ... @@ -84,10 +84,12 @@ 84 84 (% border="1" style="width:372px" %) 85 85 |(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:108px" %)これ 86 86 |(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:108px" %)それ 92 +|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:108px" %)あれ 87 87 |(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:108px" %)ここ 88 88 |(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:108px" %)そこ 89 -|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:108px" %)あれ 90 -|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:108px" %)あそこ 95 +|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:108px" %)((( 96 +あそこ 97 +))) 91 91 92 92 * Kore wa keitai desu - Esto es un móvil - これはけいたいです 93 93 * Kore wa watashi no keitai desu - Este es mi móvil - これはわたしのけいたいです ... ... @@ -97,6 +97,8 @@ 97 97 * Sore wa anata no pen desu - Ese boli es tuyo - それはあなたのぺんです 98 98 * Are wa watashi no neko desu - Aquel es mi gato - あれはわたしのねこです 99 99 107 +[[image:1766427392575-486.png]] 108 + 100 100 ---- 101 101 102 102 ---- ... ... @@ -252,36 +252,63 @@ 252 252 (% start="800" %) 253 253 1. happyaku 254 254 264 +(% start="1000" %) 265 +1. sen 266 +1. senichi 267 +1. senni 268 +1. sensan 269 + 270 +(% start="1015" %) 271 +1. sanjūgo 272 + 273 +(% start="1100" %) 274 +1. sanhyaku 275 +1. sanhyakuichi 276 + 277 +(% start="3000" %) 278 +1. sanzen 279 + 280 +(% start="8000" %) 281 +1. hassen 282 + 255 255 ---- 256 256 257 257 ---- 258 258 259 -= POSICIONES=287 += NUMERAR = 260 260 261 - Paraindicarlas posiciones(primero,seguno,tercero...)seusa"ban" y "banme".289 +Se usa "ban" para numerar cosas: números, turnos, posiciones, dorsales, habitaciones... 262 262 263 -El uno, el dos, el tres :291 +El número uno, el número dos, el número tres... 264 264 265 265 1. ichiban 266 266 1. niban 267 267 1. sanban 268 -1. yonban / shiban296 +1. yonban 269 269 1. goban 270 270 1. rokuban 271 -1. nanaban / shichiban299 +1. nanaban 272 272 1. hachiban 273 273 1. kyūban / kuban 274 274 1. jūban 275 275 276 - El primero, el segundo, el tercero:304 +---- 277 277 306 +---- 307 + 308 += POSICIONES = 309 + 310 +Se usa "banme" para indicar el orden y posición exacta. 311 + 312 +El primero, el segundo, el tercero... 313 + 278 278 1. ichibanme 279 279 1. nibanme 280 280 1. sanbanme 281 -1. yonbanme / shibanme317 +1. yonbanme 282 282 1. gobanme 283 283 1. rokubanme 284 -1. nanabanme / shichibanme320 +1. nanabanme 285 285 1. hachibanme 286 286 1. kyūbanme / kubanme 287 287 1. jūbanme ... ... @@ -302,7 +302,7 @@ 302 302 303 303 Se usa YON (4), NANA (7) y ZERO (0) 304 304 305 -* anata no denwa bangou wa nan desu ka - cual es tu número de teléfono? - あなたのでんわばんごうはなんですか 341 +* anata no denwa bangou wa nan desu ka - cual es tu número de teléfono? - あなたのでんわばんごうはなんですか (ばんごうなんですか) 306 306 307 307 ---- 308 308 ... ... @@ -454,9 +454,13 @@ 454 454 455 455 * anata wa miguel desu ka - tu eres miguel? 456 456 ** iie, watashi wa david desu - no, yo soy david - いいえ、わたしはdavidです 457 -** iie, watashi wa miguel dewa arimasen - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelではありません 493 +** iie, watashi wa miguel dewa arimasen, david desu - no, yo no soy miguel, soy david - いいえ、わたしはmiguelではありませんdavidです 458 458 ** iie, watashi wa miguel ja arimasen - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃありません 459 459 ** iie, watashi wa miguel ja nai desu - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃないです 496 +* anata wa nihon jin desu ka - tu eres japonés? - あなたはにほんじんですか 497 +** iie, nihonjin dewa arimasen, supeinjin desu - no, no soy japonés - いいえ、にほんじんではありません 498 +** iie, nihonjin ja arimasen, supeinjin desu - no, no soy japonés - いいえ、にほんじんじゃありません 499 +** iie, nihonjin ja nai desu - no, no soy japonés - いいえ、にほんじんじゃないです 460 460 461 461 iie - いいえ = no (respuesta directa) 462 462 ... ... @@ -520,8 +520,19 @@ 520 520 521 521 522 522 523 -[[image:1765826405806-128.png]] 524 524 564 +Diferencias: 565 + 566 +* Esas son las gafas de pepe - それはぺぺのめがねです (se señala el objeto) 567 +* Estas gafas son de pepe - このめがねはぺぺのです (se habla de las gafas concretas) 568 + 569 +Lo que va antes de は (wa) es de lo que se está hablando: 570 + 571 +* これ は… → hablo de //esto// 572 +* この + cosa は… → hablo de //esta cosa// 573 +* これはひとみのかばんです - esto es el bolso de hitomi 574 +* このかばんはひとみのです - este bolso es de hitomi 575 + 525 525 ---- 526 526 527 527 ---- ... ... @@ -536,6 +536,56 @@ 536 536 537 537 [[image:1765823173863-469.png]] 538 538 590 +---- 591 + 592 +---- 593 + 594 += PARTICULA O (wo) - を = 595 + 596 +Señala la cosa que recibe la acción. 597 + 598 +Apunta del VERBO a la COSA. 599 + 600 +Va antes del verbo. 601 + 602 +* kono tokei wo kudasai - dame este reloj, por favor - このとけいをください 603 +* shinbun wo kudasai - deme el periódico, por favor - しんぶんをください 604 + 605 +---- 606 + 607 +---- 608 + 609 += PEDIR ALGO (KUDASAI) ください = 610 + 611 +kudasai (ください ) no significa literalmente “por favor”, es una forma educada de pedir que te den algo o que alguien haga algo. La traducción sería como "deme..; concédame...; le ruego que...." 612 + 613 +Por ejemplo: 614 + 615 +* kore wo kudasai - deme esto, por favor - これをください 616 +* yamete kudasai - por favor, pare / deje de hacerlo, por favor - やめてください 617 +* matte kudasai - espere, por favor - まってください 618 + 619 +---- 620 + 621 +---- 622 + 623 += QUE - DONDE - QUIEN = 624 + 625 +(% border="1" style="width:917px" %) 626 +|(% style="width:176px" %)nani|(% rowspan="1" style="width:178px" %)qué|(% style="width:223px" %)なに 627 +|(% style="width:176px" %)doko|(% style="width:178px" %)dónde|(% style="width:223px" %)どこ 628 +|(% style="width:176px" %)dare|(% style="width:178px" %)quién|(% style="width:223px" %)だれ 629 + 630 +* kore wa nani desu ka - qué es esto? - これはなにですか 631 +* anata wa nani jin desu ka - de qué nacionalidad eres? - あなたはなにじんですか 632 +* anata wa doko desu ka - dónde estás? - あなたはどこですか 633 +* kasa wa doko desu ka - dónde está el paraguas? - かさはどこですか 634 +* kore wa dare no megane desu ka - de quién son estas gafas - これはだれのめがねですか 635 +* kore wa pepe no megane desu - estas son las gafas de pepe - これはぺぺのめがねです 636 +* anata wa dare desu ka - quién eres? - あなたはだれですか (だれですか) 637 + 638 + 639 + 539 539 540 540 ))) 541 541 )))
- 1766427392575-486.png
-
- Author
-
... ... @@ -1,0 +1,1 @@ 1 +XWiki.dFa - Tamaño
-
... ... @@ -1,0 +1,1 @@ 1 +218.0 KB - Contenido