Cambios para el documento TEMARIO N5
Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29
Resumen
-
Propiedades de página (1 modificado, 0 añadido, 0 eliminado)
Detalles
- Propiedades de página
-
- Contenido
-
... ... @@ -276,42 +276,17 @@ 276 276 277 277 = HORAS = 278 278 279 -(% border="1" style="width:269px" %) 280 -|(% style="width:60px" %)gozen|(% style="width:101px" %)indica am|(% style="width:105px" %)ごぜん 281 -|(% style="width:60px" %)gogo|(% style="width:101px" %)indica pm|(% style="width:105px" %)ごご 282 -|(% style="width:60px" %)han|(% style="width:101px" %)y media|(% style="width:105px" %)はn 283 283 280 +(% border="1" style="width:193px" %) 281 +|(% style="width:60px" %)ima|(% style="width:69px" %)hora|(% style="width:59px" %)いま 282 + 284 284 Se usa el contador JI. 285 285 286 286 * ima wa nan ji desu ka - qué hora es? - いまはなんじですか 287 -* ima wa go ji desu - ahora son las 5 - いまはごじです 288 -* valladolid wa ima nan ji desu ka? - qué hora es ahora en valladolid? - valladolid はいまなんじですか 289 -* gozen roku ji desu - son las 6 de la mañana - ごぜんろくじです 290 -* gogo roku ji desu - son las 6 de la tarde - ごごろくじです 291 -* gogo shichi ji han desu - son las 7 y media de la tarde - ごごしちじはんです 286 +* ima wa go ji desu - son las 5 - いまはごじです 292 292 293 -1. ichi ji 294 -1. ni ji 295 -1. san ji 296 -1. yo ji 297 -1. go ji 298 -1. roku ji 299 -1. shichi ji 300 -1. hachi ji 301 -1. ku ji 302 -1. juu ji 303 -1. juu ichi ji 304 -1. juu ni ji 288 + 305 305 306 -* y media: han (はん) 307 -* 5 y media: go ji han (ごじはん) 308 - 309 -*ima = ahora 310 - 311 -Cuando se realiza una acción a una hora exacta, como levantarnos, se debe de usar la partícula NI. 312 - 313 -* watashi wa gozen shichi ji han ni okimasu - me levanto a las 7:30 de la mañana - わたしはごぜんしちじはんにおきます 314 - 315 315 ---- 316 316 317 317 ---- ... ... @@ -318,32 +318,7 @@ 318 318 319 319 = FAMILIA = 320 320 321 -(% border="1" style="width:917px" %) 322 -|(% style="width:176px" %)otoosan|(% style="width:178px" %)Padre|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おとうさん 323 -|(% style="width:176px" %)chichi|(% style="width:178px" %)Mi padre|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)ちち 324 -|(% style="width:176px" %)okaasan|(% style="width:178px" %)Madre|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おかあさん 325 -|(% style="width:176px" %)haha|(% style="width:178px" %)Mi madre|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)はは 326 -|(% style="width:176px" %)oniisan|(% style="width:178px" %)Hermano mayor|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おにいさん 327 -|(% style="width:176px" %)ani|(% style="width:178px" %)Mi hermano mayor|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)あに / ねえちゃん / にいさん 328 -|(% style="width:176px" %)otōto|(% style="width:178px" %)((( 329 -(Mi) Hermano pequeño 330 -)))|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Mio propio (sin honorifico)|(% style="width:223px" %)おとうと 331 -|(% style="width:176px" %)onēsan|(% style="width:178px" %)Hermana mayor|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おねえさん 332 -|(% style="width:176px" %)ane|(% style="width:178px" %)Mi hermana mayor|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)あね 333 -|(% style="width:176px" %)imōto|(% style="width:178px" %)Hermana pequeña|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Mia propia (sin honorifico)|(% style="width:223px" %)いもうと 334 -|(% style="width:176px" %)ojīsan|(% style="width:178px" %)Abuelo|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おじいさん 335 -|(% style="width:176px" %)sofu|(% style="width:178px" %)Mi abuelo|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)そふ 336 -|(% style="width:176px" %)obāsan|(% style="width:178px" %)Abuela|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おばあさん 337 -|(% style="width:176px" %)sobo|(% style="width:178px" %)Mi abuela|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)そぼ 338 338 339 -Honoríficos: 340 - 341 -* san - Para todo el mundo 342 -* sama - Forma muy respuetosa 343 -* chan - diminutivo cariñoso, como en españa podría ser miguel-ito. Por ejemplo, sinchan (sinosuke). No se usa con los padres, pero si puede usarse con hermanos y abuelos (oniichan, oneechan, ojīchan, obachan...) 344 - 345 -Suele evitarse hablar de tu propia familia con honoríficos (san). 346 - 347 347 ---- 348 348 349 349 ---- ... ... @@ -350,7 +350,6 @@ 350 350 351 351 = FECHAS = 352 352 353 -2025年10月16日 354 354 355 355 ---- 356 356 ... ... @@ -358,72 +358,11 @@ 358 358 359 359 = EDAD = 360 360 361 -Se escribe el nº + sai 362 362 363 -* anata wa nan sai desu ka - cuantos años tienes? - あなたはなんさいですか 364 -* watashi wa sanjū-nana sai desu - tengo 37 años - わたしはさんじゅうななさいです 365 -* watashi wa sanjū-hassai desu - tengo 38 años - わたしはさんじゅうはっさいです 366 - 367 -Hay excepciones para los siguientes números: 368 - 369 -1. issai 370 - 371 -(% start="8" %) 372 -1. hassai 373 - 374 -(% start="10" %) 375 -1. jussai 376 - 377 -(% start="20" %) 378 -1. hatachi 379 - 380 380 ---- 381 381 382 382 ---- 383 383 384 384 = NEGACION = 385 - 386 -(% border="1" style="width:917px" %) 387 -|(% style="width:176px" %)dewa arimasen|(% rowspan="1" style="width:178px" %)muy formal|(% style="width:223px" %)ではありません 388 -|(% style="width:176px" %)ja arimasen|(% style="width:178px" %)formal|(% style="width:223px" %)じゃありません 389 -|(% style="width:176px" %)ja nai desu|(% style="width:178px" %)informal|(% style="width:223px" %)じゃないです 390 - 391 -Se usa la forma verbal negativa de "desu - です", siendo esta "dewa arimasen - でわありません" o "ja arimasen - じゃありません" 392 - 393 -* anata wa miguel desu ka - tu eres miguel? 394 -** iie, watashi wa david desu - no, yo soy david - いいえ、わたしはdavidです 395 -** iie, watashi wa miguel dewa arimasen - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelではありません 396 -** iie, watashi wa miguel ja arimasen - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃありません 397 -** iie, watashi wa miguel ja nai desu - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃないです 398 - 399 -iie - いいえ = no (respuesta directa) 400 - 401 -chigau - ちがう = estás equivocado / no es correcto / no es así (corrige algo) 402 - 403 -chigaumasu - ちがうます = más formal que chigau (corrige algo) 404 - 405 -== VOCAL LARGA (ō) == 406 - 407 -Una vocal larga significa que se mantiene más tiempo, es decir se pronuncia como una vocal larga. 408 - 409 -* ā - ああ 410 -* ī - いい 411 -* ū -うう 412 -* ē - えい 413 -* ō - おう / おお 414 - 415 -La ē y la ō no se alargan únicamente, si no que además se escriben de forma distinta: 416 - 417 -* ē - えい 418 -* ō - おう / おお 419 - 420 -== CONSONANTE GEMINADA (sokuon) == 421 - 422 -Cuando en una palabra aparece una consonante doble (kk, tt, pp, ss…), corresponde al pequeño っ (llamado //sokuon//), es un tsu つ pequeño). 423 - 424 -* kakkoii - かっこいい 425 -* ganbatte - がんばって 426 -* kitte - きって 427 -* ippai - いっぱい 428 428 ))) 429 429 )))