Cambios para el documento TEMARIO N5

Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29

Desde la versión 4.4
editado por dFa
el 2025/09/27 01:17
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 14.1
editado por dFa
el 2025/12/02 10:31
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Contenido
... ... @@ -2,9 +2,9 @@
2 2  (((
3 3  (% class="container" %)
4 4  (((
5 -= PRIMEROS PASOS =
5 += NIHONGO BENKYō =
6 6  
7 -Primeros pasos
7 +にほんご べんきょう
8 8  )))
9 9  )))
10 10  
... ... @@ -14,45 +14,50 @@
14 14  (((
15 15  (% class="col-xs-12 col-sm-8" %)
16 16  (((
17 -= INICIO =
17 += MI NOMBRE - わたしのなまえ =
18 18  
19 -
20 -== Mi nombre ==
21 -
22 22  David - ダビッド - Debbido
23 23  David - ダビッド - Dabiddo
24 24  David - デビド - Debido
25 25  David - ダビド - Dabido (El más parecido al español)
26 26  
27 -== Cómo presentarse ==
24 +----
28 28  
29 -Hajimemashite!
30 -Watashi no namae wa XXXX desu.
31 -Yoroshiku onegaishimasu.
26 +----
32 32  
28 += PRESENTACION - じこしょうかい =
33 33  
34 -Watashi = yo
35 -Watashi no = mi
36 -Anata = tu
37 -Anata no = tu
38 -Namae = nombre
30 +Hajimemashite! - はじめまして!
31 +Watashi no namae wa XXXX desu - わたしのなまえはxxxです
32 +Yoroshiku onegaishimasu - よろしくおねがいします
39 39  
40 -*El NO en "watashi no" y "anata no" se usa como posesión
41 41  
35 +* Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta.
36 +* Watashi no namae wa XXXX desu =  Mi nombre es XXXX.
37 +* Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona.
42 42  
43 -Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta.
44 -Watashi no namae wa XXXX desu =  Mi nombre es XXXX.
45 -Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona.
46 46  
40 +(% border="1" style="width:549px" %)
41 +|Watashi|yo|(% style="width:110px" %)わたし|(% style="width:184px" %)(((
42 +pronombre
43 +)))
44 +|Watashi no|mi/mio|(% style="width:110px" %)わたしの|(% style="width:184px" %)posesivo
45 +|Anata|tu|(% style="width:110px" %)あなた|(% style="width:184px" %)pronombre
46 +|Anata no|tu/tuyo|(% style="width:110px" %)あなたの|(% style="width:184px" %)posesivo
47 +|Namae|nombre|(% style="width:110px" %)なまえ|(% style="width:184px" %)sustantivo
47 47  
48 -Anata no namae wa NAN desu ka = ¿Cuál es tu nombre?
49 +*El NO en "watashi no" y "anata no" se usa como posesión
49 49  
50 50  
51 -Konnichiha - こんにちは - Buenas tardes
52 +(% border="1" %)
53 +|Anata no namae wa NAN desu ka|¿Cuál es tu nombre?|あなたのなまえはなんですか
52 52  
55 +----
53 53  
54 -= Nacionalidad =
57 +----
55 55  
59 += NACIONALIDAD - じん =
60 +
56 56  Watashi wa supeinjin desu = Yo soy español.
57 57  Anata wa NANIjin desu ka = ¿De qué nacionalidad eres?
58 58  Watashi MO supeinjin desu = Yo TAMBIÉN soy español
... ... @@ -62,7 +62,7 @@
62 62  
63 63  
64 64  
65 -== Patrón de lenguaje: A es B ==
70 += Patrón de lenguaje: A es B =
66 66  
67 67  A wa B desu
68 68  A wa B desu k (la ka implica pregunta)
... ... @@ -78,17 +78,20 @@
78 78  
79 79  
80 80  
81 -== Partícula KOSOADO ==
86 += PARTICULA KOSOADO - ぱーてぃくるこそあど =
82 82  
83 -Kore = esto
84 -Sore = eso
85 -Koko = aquí
86 -Soko = ahí
87 -Are = aquello
88 -Asoko = allí
88 +(% style="width:382px" %)
89 +|(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:119px" %)これ
90 +|(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:119px" %)それ
91 +|(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:119px" %)ここ
92 +|(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:119px" %)そこ
93 +|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:119px" %)あれ
94 +|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:119px" %)あそこ
89 89  
90 90  
91 91  
98 +
99 +
92 92  
93 93  )))
94 94