Cambios para el documento TEMARIO N5
Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29
Resumen
-
Propiedades de página (1 modificado, 0 añadido, 0 eliminado)
Detalles
- Propiedades de página
-
- Contenido
-
... ... @@ -2,9 +2,9 @@ 2 2 ((( 3 3 (% class="container" %) 4 4 ((( 5 -= PRIMEROS PASOS=5 += NIHONGO BENKYō = 6 6 7 - Primerospasos7 +にほんご べんきょう 8 8 ))) 9 9 ))) 10 10 ... ... @@ -14,43 +14,59 @@ 14 14 ((( 15 15 (% class="col-xs-12 col-sm-8" %) 16 16 ((( 17 -= IN ICIO =17 += MI NOMBRE - わたしのなまえ = 18 18 19 - 20 -== Mi nombre == 21 - 22 22 David - ダビッド - Debbido 23 23 David - ダビッド - Dabiddo 24 24 David - デビド - Debido 25 25 David - ダビド - Dabido (El más parecido al español) 26 26 27 - == Cómo presentarse ==24 +---- 28 28 29 -Hajimemashite! 30 -Watashi no namae wa XXXX desu. 31 -Yoroshiku onegaishimasu. 26 +---- 32 32 28 +== PRESENTACION - じこしょうかい == 33 33 34 -Watashi = yo 35 -Watashi no = mi 36 -Anata = tu 37 -Anata no = tu 38 -Namae = nombre 30 +Hajimemashite! - はじめまして! 31 +Watashi no namae wa XXXX desu - わたしのなまえはxxxです 32 +Yoroshiku onegaishimasu - よろしくおねがいします 39 39 34 + 35 +* Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta. 36 +* Watashi no namae wa XXXX desu = Mi nombre es XXXX. 37 +* Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona. 38 + 39 + 40 +(% border="1" style="width:549px" %) 41 +|Watashi|yo|(% style="width:110px" %)わたし|(% style="width:184px" %)((( 42 +pronombre 43 +))) 44 +|Watashi no|mi/mio|(% style="width:110px" %)わたしの|(% style="width:184px" %)posesivo 45 +|Anata|tu|(% style="width:110px" %)あなた|(% style="width:184px" %)pronombre 46 +|Anata no|tu/tuyo|(% style="width:110px" %)あなたの|(% style="width:184px" %)posesivo 47 +|Namae|nombre|(% style="width:110px" %)なまえ|(% style="width:184px" %)sustantivo 48 + 40 40 *El NO en "watashi no" y "anata no" se usa como posesión 41 41 42 42 43 -Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta. 44 -Watashi no namae wa XXXX desu = Mi nombre es XXXX. 45 -Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona. 52 +(% border="1" %) 53 +|Anata no namae wa NAN desu ka|¿Cuál es tu nombre?|あなたのなまえはなんですか 46 46 55 +---- 47 47 48 - Anata no namae wa NAN desu ka = ¿Cuál es tu nombre?57 +---- 49 49 59 += NACIONALIDAD - じん = 50 50 51 -Konnichiha - こんにちは - Buenas tardes 61 +Watashi wa supeinjin desu = Yo soy español. 62 +Anata wa NANIjin desu ka = ¿De qué nacionalidad eres? 63 +Watashi MO supeinjin desu = Yo TAMBIÉN soy español 64 + 52 52 66 +*El MO sustituye al wa para indicar TAMBIÉN. 67 + 53 53 69 + 54 54 == Patrón de lenguaje: A es B == 55 55 56 56 A wa B desu ... ... @@ -61,8 +61,6 @@ 61 61 Kore wa watashi no keitai desu = Este es mi móvil. 62 62 Kore wa NAN desu ka = ¿Qué es esto? 63 63 Kore wa pen desu = Esto es un boli. 64 - 65 - 66 66 Kore wa keitai desu ka? - Es esto un movil? 67 67 Sore wa anata no pen desu - Ese boli es tuyo 68 68 Are wa watashi no neko desu - Aquel es mi gato ... ... @@ -71,15 +71,18 @@ 71 71 72 72 == Partícula KOSOADO == 73 73 74 -Kore = esto 75 -Sore = eso 76 -Koko = aquí 77 -Soko = ahí 78 -Are = aquello 79 -Asoko = allí 88 +(% style="width:382px" %) 89 +|(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:119px" %)これ 90 +|(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:119px" %)それ 91 +|(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:119px" %)ここ 92 +|(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:119px" %)そこ 93 +|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:119px" %)あれ 94 +|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:119px" %)あそこ 80 80 81 81 82 82 98 + 99 + 83 83 84 84 ))) 85 85