Cambios para el documento TEMARIO N5
Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29
Resumen
-
Propiedades de página (1 modificado, 0 añadido, 0 eliminado)
Detalles
- Propiedades de página
-
- Contenido
-
... ... @@ -256,20 +256,18 @@ 256 256 257 257 ---- 258 258 259 -= TELEFONO - でんわばんごう=259 += TELEFONO = 260 260 261 + 261 261 (% border="1" style="width:762px" %) 262 262 |(% style="width:148px" %)denwa|(% style="width:280px" %)Teléfono (fijo)|(% style="width:329px" %)でんわ 263 -|(% style="width:148px" %)keitai|(% style="width:280px" %) Portátil (seentiende comomóvil)|(% style="width:329px" %)けいたい264 +|(% style="width:148px" %)keitai|(% style="width:280px" %)Teléfono móvil|(% style="width:329px" %)けいたい 264 264 |(% style="width:148px" %)sumaho|(% style="width:280px" %)Smartphone|(% style="width:329px" %)すまほ (se escribe en katakana スマホ ) 265 -|(% style="width:148px" %)bangō|(% style="width:280px" %)Número (agrupación)|(% style="width:329px" %)ばんごう 266 +|(% style="width:148px" %)bangō|(% style="width:280px" %)Número (agrupación: dni, tlf, etc)|(% style="width:329px" %)ばんごう 266 266 267 -Bangou (ばんごう) no se usa para contar, se usa para numeros teléfono, pasaporte, dni, número de casa, etc 268 - 269 -Se usa YON (4), NANA (7) y ZERO (0) 270 - 271 271 * anata no denwa bangou wa nan desu ka - cual es tu número de teléfono? - あなたのでんわばんごうはなんですか 272 272 270 + 273 273 ---- 274 274 275 275 ---- ... ... @@ -276,33 +276,6 @@ 276 276 277 277 = HORAS = 278 278 279 - 280 -(% border="1" style="width:193px" %) 281 -|(% style="width:60px" %)ima|(% style="width:69px" %)hora|(% style="width:59px" %)いま 282 - 283 -Se usa el contador JI. 284 - 285 -* ima wa nan ji desu ka - qué hora es? - いまはなんじですか 286 -* ima wa go ji desu - son las 5 - いまはごじです 287 - 288 - 289 -1. ichi ji 290 -1. ni ji 291 -1. san ji 292 -1. yo ji 293 -1. go ji 294 -1. roku ji 295 -1. nana ji 296 -1. hachi ji 297 -1. ku ji 298 -1. juu ji 299 -1. juu ichi ji 300 -1. juu ni ji 301 - 302 - 303 -* y media: han (はん) 304 -* 5 y media: go ji han (ごじはん) 305 - 306 306 ---- 307 307 308 308 ---- ... ... @@ -309,27 +309,7 @@ 309 309 310 310 = FAMILIA = 311 311 312 -(% border="1" style="width:917px" %) 313 -|(% style="width:176px" %)otoosan|(% style="width:178px" %)Padre|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おとおさん 314 -|(% style="width:176px" %)chichi|(% style="width:178px" %)Mi padre|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)ちち 315 -|(% style="width:176px" %)okaasan|(% style="width:178px" %)Madre|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おかあさん 316 -|(% style="width:176px" %)haha|(% style="width:178px" %)Mi madre|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)はは 317 -|(% style="width:176px" %)oniisan|(% style="width:178px" %)Hermano mayor|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おにいさん 318 -|(% style="width:176px" %)ani / neechan / niisan|(% style="width:178px" %)Mi hermano mayor|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)あに / ねえちゃん / にいさん 319 -|(% style="width:176px" %)otōto|(% style="width:178px" %)((( 320 -(Mi) Hermano pequeño 321 -)))|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Mio propio (sin honorifico)|(% style="width:223px" %)おとうと 322 -|(% style="width:176px" %)onēsan|(% style="width:178px" %)Hermana mayor|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おねえさん 323 -|(% style="width:176px" %)ane / neesan |(% style="width:178px" %)Mi hermana mayor|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)あね 324 -|(% style="width:176px" %)imōto|(% style="width:178px" %)Hermana pequeña|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Mia propia (sin honorifico)|(% style="width:223px" %)いもうと 325 -|(% style="width:176px" %)ojīsan|(% style="width:178px" %)Abuelo|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おじいさん 326 -|(% style="width:176px" %)sofu|(% style="width:178px" %)Mi abuelo|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)そふ 327 -|(% style="width:176px" %)obāsan|(% style="width:178px" %)Abuela|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おばあさん 328 -|(% style="width:176px" %)sobo|(% style="width:178px" %)Mi abuela|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)そぼ 329 329 330 - 331 -Suele evitarse. hablar de tu familia con honorífico. 332 - 333 333 ---- 334 334 335 335 ----