Cambios para el documento TEMARIO N5

Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29

Desde la versión 37.9
editado por dFa
el 2025/12/06 04:05
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 37.2
editado por dFa
el 2025/12/06 03:40
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Contenido
... ... @@ -276,33 +276,11 @@
276 276  
277 277  = HORAS =
278 278  
279 -
280 -(% border="1" style="width:193px" %)
281 -|(% style="width:60px" %)ima|(% style="width:69px" %)hora|(% style="width:59px" %)いま
282 -
283 283  Se usa el contador JI.
284 284  
285 285  * ima wa nan ji desu ka - qué hora es? - いまはなんじですか
286 286  * ima wa go ji desu - son las 5 - いまはごじです
287 287  
288 -
289 -1. ichi ji
290 -1. ni ji
291 -1. san ji
292 -1. yo ji
293 -1. go ji
294 -1. roku ji
295 -1. nana ji
296 -1. hachi ji
297 -1. ku ji
298 -1. juu ji
299 -1. juu ichi ji
300 -1. juu ni ji
301 -
302 -
303 -* y media: han (はん)
304 -* 5 y media: go ji han (ごじはん)
305 -
306 306  ----
307 307  
308 308  ----
... ... @@ -309,27 +309,7 @@
309 309  
310 310  = FAMILIA =
311 311  
312 -(% border="1" style="width:917px" %)
313 -|(% style="width:176px" %)otoosan|(% style="width:178px" %)Padre|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おとおさん
314 -|(% style="width:176px" %)chichi|(% style="width:178px" %)Mi padre|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)ちち
315 -|(% style="width:176px" %)okaasan|(% style="width:178px" %)Madre|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おかあさん
316 -|(% style="width:176px" %)haha|(% style="width:178px" %)Mi madre|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)はは
317 -|(% style="width:176px" %)oniisan|(% style="width:178px" %)Hermano mayor|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おにいさん
318 -|(% style="width:176px" %)ani / neechan / niisan|(% style="width:178px" %)Mi hermano mayor|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)あに / ねえちゃん / にいさん
319 -|(% style="width:176px" %)otōto|(% style="width:178px" %)(((
320 -(Mi) Hermano pequeño
321 -)))|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Mio propio (sin honorifico)|(% style="width:223px" %)おとうと
322 -|(% style="width:176px" %)onēsang|(% style="width:178px" %)Hermana mayor|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)
323 -|(% style="width:176px" %)ane / neesan |(% style="width:178px" %)Mi hermana mayor|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)
324 -|(% style="width:176px" %)imōto|(% style="width:178px" %)Hermana pequeña|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Mia propia (sin honorifico)|(% style="width:223px" %)
325 -|(% style="width:176px" %)ojīsan|(% style="width:178px" %)Abuelo|(% style="width:337px" %) |(% style="width:223px" %)
326 -|(% style="width:176px" %)sofu|(% style="width:178px" %)Mi abuelo|(% style="width:337px" %) |(% style="width:223px" %)
327 -|(% style="width:176px" %)obāsan|(% style="width:178px" %)Abuela|(% style="width:337px" %) |(% style="width:223px" %)
328 -|(% style="width:176px" %)sobo|(% style="width:178px" %)Mi abuela|(% style="width:337px" %) |(% style="width:223px" %)
329 329  
330 -
331 -Suele evitarse. hablar de tu familia con honorífico.
332 -
333 333  ----
334 334  
335 335  ----