Cambios para el documento TEMARIO N5

Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29

Desde la versión 34.2
editado por dFa
el 2025/12/05 23:25
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 46.1
editado por dFa
el 2025/12/15 20:28
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Contenido
... ... @@ -115,7 +115,6 @@
115 115  |(% style="width:141px" %)todaima|(% style="width:228px" %)Ya he vuelto|(% style="width:180px" %)Al llegar a casa|(% style="width:214px" %)とだいま
116 116  |(% style="width:141px" %)okaerinasai|(% style="width:228px" %)Bienvenido de vuelta|(% style="width:180px" %)Respuesta a todaima|(% style="width:214px" %)おかえりなさい
117 117  
118 -
119 119  [[image:1765034378362-755.png||height="212" width="762"]]
120 120  
121 121  ----
... ... @@ -160,6 +160,8 @@
160 160  |(% style="width:179px" %)dō itashimashite|(% style="width:216px" %)De nada|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:187px" %)どういたしまして
161 161  |(% style="width:179px" %)iie iie|(% style="width:216px" %)No te preocupes|(% style="width:276px" %)Informal|(% style="width:187px" %)いいえいいえ
162 162  
162 +[[image:1765034514093-471.png||height="305" width="353"]]
163 +
163 163  ----
164 164  
165 165  ----
... ... @@ -174,6 +174,8 @@
174 174  |(% style="width:204px" %)shitsurei shimashita|(% style="width:333px" %)Disculpe las molestias|(% style="width:192px" %)Acción terminada|(% style="width:164px" %)しつれいしました
175 175  |(% style="width:204px" %)shitsurei shimasu|(% style="width:333px" %)Disculpe, con permiso|(% style="width:192px" %)Pedir permiso en el tren al pasar|(% style="width:164px" %)しつれいします
176 176  
178 +[[image:1765034534817-199.png||height="429" width="391"]]
179 +
177 177  ----
178 178  
179 179  ----
... ... @@ -253,9 +253,20 @@
253 253  
254 254  ----
255 255  
256 -= TELEFONO =
259 += TELEFONO - でんわばんごう =
257 257  
261 +(% border="1" style="width:762px" %)
262 +|(% style="width:148px" %)denwa|(% style="width:280px" %)Teléfono (fijo)|(% style="width:329px" %)でんわ
263 +|(% style="width:148px" %)keitai|(% style="width:280px" %)Portátil (se entiende como móvil)|(% style="width:329px" %)けいたい
264 +|(% style="width:148px" %)sumaho|(% style="width:280px" %)Smartphone|(% style="width:329px" %)すまほ (se escribe en katakana スマホ )
265 +|(% style="width:148px" %)bangō|(% style="width:280px" %)Número (agrupación)|(% style="width:329px" %)ばんごう
258 258  
267 +Bangou (ばんごう) no se usa para contar, se usa para numeros teléfono, pasaporte, dni, número de casa, etc
268 +
269 +Se usa YON (4), NANA (7) y ZERO (0)
270 +
271 +* anata no denwa bangou wa nan desu ka - cual es tu número de teléfono? - あなたのでんわばんごうはなんですか
272 +
259 259  ----
260 260  
261 261  ----
... ... @@ -262,6 +262,70 @@
262 262  
263 263  = HORAS =
264 264  
279 +(% border="1" style="width:269px" %)
280 +|(% style="width:60px" %)gozen|(% style="width:101px" %)indica am|(% style="width:105px" %)ごぜん
281 +|(% style="width:60px" %)gogo|(% style="width:101px" %)indica pm|(% style="width:105px" %)ごご
282 +|(% style="width:60px" %)han|(% style="width:101px" %)y media|(% style="width:105px" %)はn
283 +
284 +Se usa el contador JI.
285 +
286 +* ima wa nan ji desu ka - qué hora es? - いまはなんじですか
287 +* ima wa go ji desu - ahora son las 5 - いまはごじです
288 +* valladolid wa ima nan ji desu ka? - qué hora es ahora en valladolid? - valladolid はいまなんじですか
289 +* gozen roku ji desu - son las 6 de la mañana - ごぜんろくじです
290 +* gogo roku ji desu - son las 6 de la tarde - ごごろくじです
291 +* gogo shichi ji han desu - son las 7 y media de la tarde - ごごしちじはんです
292 +
293 +1. ichi ji
294 +1. ni ji
295 +1. san ji
296 +1. yo ji
297 +1. go ji
298 +1. roku ji
299 +1. shichi ji
300 +1. hachi ji
301 +1. ku ji
302 +1. juu ji
303 +1. juu ichi ji
304 +1. juu ni ji
305 +
306 +* y media: han (はん)
307 +* 5 y media: go ji han (ごじはん)
308 +
309 +*ima = ahora
310 +
311 +Cuando se realiza una acción a una hora exacta, como levantarnos, se debe de usar la partícula NI.
312 +
313 +* watashi wa gozen shichi ji han ni okimasu  - me levanto a las 7:30 de la mañana - わたしはごぜんしちじはんにおきます
314 +
315 +Para los minutos escribimos "fun":
316 +
317 +1. ippun
318 +1. nifun
319 +1. sanpun
320 +1. yonpun
321 +1. gofun
322 +1. roppun
323 +1. nanafun
324 +1. happun
325 +1. kyuufun
326 +1. juppun/jippun
327 +1. juuippun
328 +1. juunifun
329 +
330 +(% start="20" %)
331 +1. nijuppun(nijippun
332 +
333 +(% start="30" %)
334 +1. sanjuppun/sanjippun
335 +
336 +Ejemplos:
337 +
338 +* rokujihanndesu - son las 6:30 - ろくじはんです
339 +* --ろくじさんさんじゅうっぷんです 6:30--
340 +* --いまはごごろくじじゅうきゅうふんです。 18:19--
341 +* nijuuyonpun - 24 minutos - にじゅうよんぷん
342 +
265 265  ----
266 266  
267 267  ----
... ... @@ -268,7 +268,32 @@
268 268  
269 269  = FAMILIA =
270 270  
349 +(% border="1" style="width:917px" %)
350 +|(% style="width:176px" %)otoosan|(% style="width:178px" %)Padre|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おとうさん
351 +|(% style="width:176px" %)chichi|(% style="width:178px" %)Mi padre|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)ちち
352 +|(% style="width:176px" %)okaasan|(% style="width:178px" %)Madre|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おかあさん
353 +|(% style="width:176px" %)haha|(% style="width:178px" %)Mi madre|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)はは
354 +|(% style="width:176px" %)oniisan|(% style="width:178px" %)Hermano mayor|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おにいさん
355 +|(% style="width:176px" %)ani|(% style="width:178px" %)Mi hermano mayor|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)あに / ねえちゃん / にいさん
356 +|(% style="width:176px" %)otōto|(% style="width:178px" %)(((
357 +(Mi) Hermano pequeño
358 +)))|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Mio propio (sin honorifico)|(% style="width:223px" %)おとうと
359 +|(% style="width:176px" %)onēsan|(% style="width:178px" %)Hermana mayor|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おねえさん
360 +|(% style="width:176px" %)ane|(% style="width:178px" %)Mi hermana mayor|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)あね
361 +|(% style="width:176px" %)imōto|(% style="width:178px" %)Hermana pequeña|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Mia propia (sin honorifico)|(% style="width:223px" %)いもうと
362 +|(% style="width:176px" %)ojīsan|(% style="width:178px" %)Abuelo|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おじいさん
363 +|(% style="width:176px" %)sofu|(% style="width:178px" %)Mi abuelo|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)そふ
364 +|(% style="width:176px" %)obāsan|(% style="width:178px" %)Abuela|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おばあさん
365 +|(% style="width:176px" %)sobo|(% style="width:178px" %)Mi abuela|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)そぼ
271 271  
367 +Honoríficos (keigo けいご):
368 +
369 +* san - Para todo el mundo
370 +* sama - Forma muy respuetosa
371 +* chan - diminutivo cariñoso, como en españa podría ser miguel-ito. Por ejemplo, sinchan (sinosuke). No se usa con los padres, pero si puede usarse con hermanos y abuelos (oniichan, oneechan, ojīchan, obachan...)
372 +
373 +Suele evitarse hablar de tu propia familia con honoríficos (san).
374 +
272 272  ----
273 273  
274 274  ----
... ... @@ -275,6 +275,7 @@
275 275  
276 276  = FECHAS =
277 277  
381 +2025年10月16日
278 278  
279 279  ----
280 280  
... ... @@ -282,11 +282,122 @@
282 282  
283 283  = EDAD =
284 284  
389 +Se escribe el nº + sai
285 285  
391 +* anata wa nan sai desu ka - cuantos años tienes? - あなたはなんさいですか
392 +* watashi wa sanjū-nana sai desu - tengo 37 años - わたしはさんじゅうななさいです
393 +* watashi wa sanjū-hassai desu - tengo 38 años - わたしはさんじゅうはっさいです
394 +
395 +Hay excepciones para los siguientes números:
396 +
397 +1. issai
398 +
399 +(% start="8" %)
400 +1. hassai
401 +
402 +(% start="10" %)
403 +1. jussai
404 +
405 +(% start="20" %)
406 +1. hatachi
407 +
286 286  ----
287 287  
288 288  ----
289 289  
290 290  = NEGACION =
413 +
414 +(% border="1" style="width:917px" %)
415 +|(% style="width:176px" %)dewa arimasen|(% rowspan="1" style="width:178px" %)muy formal|(% style="width:223px" %)ではありません
416 +|(% style="width:176px" %)ja arimasen|(% style="width:178px" %)formal|(% style="width:223px" %)じゃありません
417 +|(% style="width:176px" %)ja nai desu|(% style="width:178px" %)informal|(% style="width:223px" %)じゃないです
418 +
419 +Se usa la forma verbal negativa de "desu - です", siendo esta "dewa arimasen - でわありません" o "ja arimasen - じゃありません"
420 +
421 +* anata wa miguel desu ka - tu eres miguel?
422 +** iie, watashi wa david desu - no, yo soy david - いいえ、わたしはdavidです
423 +** iie, watashi wa miguel dewa arimasen - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelではありません
424 +** iie, watashi wa miguel ja arimasen - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃありません
425 +** iie, watashi wa miguel ja nai desu - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃないです
426 +
427 +iie - いいえ = no (respuesta directa)
428 +
429 +chigau - ちがう = estás equivocado / no es correcto / no es así (corrige algo)
430 +
431 +chigaumasu - ちがうます = más formal que chigau (corrige algo)
432 +
433 +----
434 +
435 +----
436 +
437 += VOCAL LARGA (ō) =
438 +
439 +Una vocal larga significa que se mantiene más tiempo, es decir se pronuncia como una vocal larga.
440 +
441 +* ā - ああ
442 +* ī - いい
443 +* ū -うう
444 +* ē - えい
445 +* ō - おう / おお
446 +
447 +La ē y la ō no se alargan únicamente, si no que además se escriben de forma distinta:
448 +
449 +* ē - えい
450 +* ō - おう / おお
451 +
452 +----
453 +
454 +----
455 +
456 += CONSONANTE DOBLE (SOKUON) =
457 +
458 +Cuando en una palabra aparece una consonante doble (kk, tt, pp, ss…), corresponde al pequeño っ (llamado //sokuon//), es un tsu つ pequeño).
459 +
460 +Es decir, cuando aparece el pequeño っ, la consonante siguiente se duplica (kk, tt, pp…).
461 +
462 +* kakkoii - かっこいい
463 +* ganbatte - がんばって
464 +* kitte - きって
465 +* ippai - いっぱい
466 +
467 +* ō - おう / おお
468 +
469 +----
470 +
471 +----
472 +
473 += DETERMINANTE KOSOADO =
474 +
475 +Cuando queremos decir “este + sustantivo”, no usamos kore / sore / are, sino que se  transforman en kono / sono / ano añadiendo の (no).
476 +
477 +kore + no = kono
478 +
479 +sore + no = sono
480 +
481 +are + no = ano
482 +
483 +* konotokei - este reloj - このとけい
484 +* sorekasa - ese paraguas - そのかさ
485 +* anomise -** **aquella tienda - あのみせ
486 +
487 +
488 +
489 +[[image:1765826405806-128.png]]
490 +
491 +----
492 +
493 +----
494 +
495 += COMPRAS =
496 +
497 +ikura - cuanto cuesta - いくら
498 +
499 +* kore wa ikura desu ka - esto cuanto vale? - これはいくらですか
500 +* ano tokee wa ikura desu ka - aquel reloj cuanto vale? - あのとけいはいくらですか
501 +* sore wa san zen en desu - eso son 300 yenes - それはさんぜんえんです
502 +
503 +[[image:1765823173863-469.png]]
504 +
505 +
291 291  )))
292 292  )))
1765034514093-471.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +129.4 KB
Contenido
1765034534817-199.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +178.6 KB
Contenido
1765823173863-469.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +462.9 KB
Contenido
1765826405806-128.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +218.0 KB
Contenido