Cambios para el documento TEMARIO N5

Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29

Desde la versión 34.1
editado por dFa
el 2025/12/04 04:23
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 44.2
editado por dFa
el 2025/12/15 19:42
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Contenido
... ... @@ -115,6 +115,8 @@
115 115  |(% style="width:141px" %)todaima|(% style="width:228px" %)Ya he vuelto|(% style="width:180px" %)Al llegar a casa|(% style="width:214px" %)とだいま
116 116  |(% style="width:141px" %)okaerinasai|(% style="width:228px" %)Bienvenido de vuelta|(% style="width:180px" %)Respuesta a todaima|(% style="width:214px" %)おかえりなさい
117 117  
118 +[[image:1765034378362-755.png||height="212" width="762"]]
119 +
118 118  ----
119 119  
120 120  ----
... ... @@ -136,6 +136,8 @@
136 136  |(% style="width:179px" %)osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:343px" %)Perdón por irme antes / Me marcho antes que vosotros|(% style="width:280px" %)En el trabajo, al irte antes que el jefe o tus compañeros.|(% style="width:204px" %)おさきにしつれいします
137 137  |(% style="width:179px" %)otsukaresama deshita|(% style="width:343px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:280px" %)En el pasado, como respuesta a osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:204px" %)おつかれさまでした
138 138  
141 +[[image:1765034405441-725.png||height="196" width="754"]]
142 +
139 139  ----
140 140  
141 141  ----
... ... @@ -155,6 +155,8 @@
155 155  |(% style="width:179px" %)dō itashimashite|(% style="width:216px" %)De nada|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:187px" %)どういたしまして
156 156  |(% style="width:179px" %)iie iie|(% style="width:216px" %)No te preocupes|(% style="width:276px" %)Informal|(% style="width:187px" %)いいえいいえ
157 157  
162 +[[image:1765034514093-471.png||height="305" width="353"]]
163 +
158 158  ----
159 159  
160 160  ----
... ... @@ -169,6 +169,8 @@
169 169  |(% style="width:204px" %)shitsurei shimashita|(% style="width:333px" %)Disculpe las molestias|(% style="width:192px" %)Acción terminada|(% style="width:164px" %)しつれいしました
170 170  |(% style="width:204px" %)shitsurei shimasu|(% style="width:333px" %)Disculpe, con permiso|(% style="width:192px" %)Pedir permiso en el tren al pasar|(% style="width:164px" %)しつれいします
171 171  
178 +[[image:1765034534817-199.png||height="429" width="391"]]
179 +
172 172  ----
173 173  
174 174  ----
... ... @@ -248,9 +248,20 @@
248 248  
249 249  ----
250 250  
251 -= TELEFONO =
259 += TELEFONO - でんわばんごう =
252 252  
261 +(% border="1" style="width:762px" %)
262 +|(% style="width:148px" %)denwa|(% style="width:280px" %)Teléfono (fijo)|(% style="width:329px" %)でんわ
263 +|(% style="width:148px" %)keitai|(% style="width:280px" %)Portátil (se entiende como móvil)|(% style="width:329px" %)けいたい
264 +|(% style="width:148px" %)sumaho|(% style="width:280px" %)Smartphone|(% style="width:329px" %)すまほ (se escribe en katakana スマホ )
265 +|(% style="width:148px" %)bangō|(% style="width:280px" %)Número (agrupación)|(% style="width:329px" %)ばんごう
253 253  
267 +Bangou (ばんごう) no se usa para contar, se usa para numeros teléfono, pasaporte, dni, número de casa, etc
268 +
269 +Se usa YON (4), NANA (7) y ZERO (0)
270 +
271 +* anata no denwa bangou wa nan desu ka - cual es tu número de teléfono? - あなたのでんわばんごうはなんですか
272 +
254 254  ----
255 255  
256 256  ----
... ... @@ -257,6 +257,65 @@
257 257  
258 258  = HORAS =
259 259  
279 +(% border="1" style="width:269px" %)
280 +|(% style="width:60px" %)gozen|(% style="width:101px" %)indica am|(% style="width:105px" %)ごぜん
281 +|(% style="width:60px" %)gogo|(% style="width:101px" %)indica pm|(% style="width:105px" %)ごご
282 +|(% style="width:60px" %)han|(% style="width:101px" %)y media|(% style="width:105px" %)はn
283 +
284 +Se usa el contador JI.
285 +
286 +* ima wa nan ji desu ka - qué hora es? - いまはなんじですか
287 +* ima wa go ji desu - ahora son las 5 - いまはごじです
288 +* valladolid wa ima nan ji desu ka? - qué hora es ahora en valladolid? - valladolid はいまなんじですか
289 +* gozen roku ji desu - son las 6 de la mañana - ごぜんろくじです
290 +* gogo roku ji desu - son las 6 de la tarde - ごごろくじです
291 +* gogo shichi ji han desu - son las 7 y media de la tarde - ごごしちじはんです
292 +
293 +1. ichi ji
294 +1. ni ji
295 +1. san ji
296 +1. yo ji
297 +1. go ji
298 +1. roku ji
299 +1. shichi ji
300 +1. hachi ji
301 +1. ku ji
302 +1. juu ji
303 +1. juu ichi ji
304 +1. juu ni ji
305 +
306 +* y media: han (はん)
307 +* 5 y media: go ji han (ごじはん)
308 +
309 +*ima = ahora
310 +
311 +Cuando se realiza una acción a una hora exacta, como levantarnos, se debe de usar la partícula NI.
312 +
313 +* watashi wa gozen shichi ji han ni okimasu  - me levanto a las 7:30 de la mañana - わたしはごぜんしちじはんにおきます
314 +
315 +Para los minutos escribimos "fun":
316 +
317 +1. ippun
318 +1. nifun
319 +1. sanpun
320 +1. yonpun
321 +1. gofun
322 +1. roppun
323 +1. nanafun
324 +1. happun
325 +1. kyuufun
326 +1. juppun/jippun
327 +1. juuippun
328 +1. juunifun
329 +
330 +(% start="20" %)
331 +1. nijuppun(nijippun
332 +
333 +(% start="30" %)
334 +1. sanjuppun/sanjippun
335 +
336 +
337 +
260 260  ----
261 261  
262 262  ----
... ... @@ -263,7 +263,32 @@
263 263  
264 264  = FAMILIA =
265 265  
344 +(% border="1" style="width:917px" %)
345 +|(% style="width:176px" %)otoosan|(% style="width:178px" %)Padre|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おとうさん
346 +|(% style="width:176px" %)chichi|(% style="width:178px" %)Mi padre|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)ちち
347 +|(% style="width:176px" %)okaasan|(% style="width:178px" %)Madre|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おかあさん
348 +|(% style="width:176px" %)haha|(% style="width:178px" %)Mi madre|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)はは
349 +|(% style="width:176px" %)oniisan|(% style="width:178px" %)Hermano mayor|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おにいさん
350 +|(% style="width:176px" %)ani|(% style="width:178px" %)Mi hermano mayor|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)あに / ねえちゃん / にいさん
351 +|(% style="width:176px" %)otōto|(% style="width:178px" %)(((
352 +(Mi) Hermano pequeño
353 +)))|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Mio propio (sin honorifico)|(% style="width:223px" %)おとうと
354 +|(% style="width:176px" %)onēsan|(% style="width:178px" %)Hermana mayor|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おねえさん
355 +|(% style="width:176px" %)ane|(% style="width:178px" %)Mi hermana mayor|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)あね
356 +|(% style="width:176px" %)imōto|(% style="width:178px" %)Hermana pequeña|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Mia propia (sin honorifico)|(% style="width:223px" %)いもうと
357 +|(% style="width:176px" %)ojīsan|(% style="width:178px" %)Abuelo|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おじいさん
358 +|(% style="width:176px" %)sofu|(% style="width:178px" %)Mi abuelo|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)そふ
359 +|(% style="width:176px" %)obāsan|(% style="width:178px" %)Abuela|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おばあさん
360 +|(% style="width:176px" %)sobo|(% style="width:178px" %)Mi abuela|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)そぼ
266 266  
362 +Honoríficos (keigo けいご):
363 +
364 +* san - Para todo el mundo
365 +* sama - Forma muy respuetosa
366 +* chan - diminutivo cariñoso, como en españa podría ser miguel-ito. Por ejemplo, sinchan (sinosuke). No se usa con los padres, pero si puede usarse con hermanos y abuelos (oniichan, oneechan, ojīchan, obachan...)
367 +
368 +Suele evitarse hablar de tu propia familia con honoríficos (san).
369 +
267 267  ----
268 268  
269 269  ----
... ... @@ -270,6 +270,7 @@
270 270  
271 271  = FECHAS =
272 272  
376 +2025年10月16日
273 273  
274 274  ----
275 275  
... ... @@ -277,11 +277,112 @@
277 277  
278 278  = EDAD =
279 279  
384 +Se escribe el nº + sai
280 280  
386 +* anata wa nan sai desu ka - cuantos años tienes? - あなたはなんさいですか
387 +* watashi wa sanjū-nana sai desu - tengo 37 años - わたしはさんじゅうななさいです
388 +* watashi wa sanjū-hassai desu - tengo 38 años - わたしはさんじゅうはっさいです
389 +
390 +Hay excepciones para los siguientes números:
391 +
392 +1. issai
393 +
394 +(% start="8" %)
395 +1. hassai
396 +
397 +(% start="10" %)
398 +1. jussai
399 +
400 +(% start="20" %)
401 +1. hatachi
402 +
281 281  ----
282 282  
283 283  ----
284 284  
285 285  = NEGACION =
408 +
409 +(% border="1" style="width:917px" %)
410 +|(% style="width:176px" %)dewa arimasen|(% rowspan="1" style="width:178px" %)muy formal|(% style="width:223px" %)ではありません
411 +|(% style="width:176px" %)ja arimasen|(% style="width:178px" %)formal|(% style="width:223px" %)じゃありません
412 +|(% style="width:176px" %)ja nai desu|(% style="width:178px" %)informal|(% style="width:223px" %)じゃないです
413 +
414 +Se usa la forma verbal negativa de "desu - です", siendo esta "dewa arimasen - でわありません" o "ja arimasen - じゃありません"
415 +
416 +* anata wa miguel desu ka - tu eres miguel?
417 +** iie, watashi wa david desu - no, yo soy david - いいえ、わたしはdavidです
418 +** iie, watashi wa miguel dewa arimasen - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelではありません
419 +** iie, watashi wa miguel ja arimasen - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃありません
420 +** iie, watashi wa miguel ja nai desu - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃないです
421 +
422 +iie - いいえ = no (respuesta directa)
423 +
424 +chigau - ちがう = estás equivocado / no es correcto / no es así (corrige algo)
425 +
426 +chigaumasu - ちがうます = más formal que chigau (corrige algo)
427 +
428 +----
429 +
430 +----
431 +
432 += VOCAL LARGA (ō) =
433 +
434 +Una vocal larga significa que se mantiene más tiempo, es decir se pronuncia como una vocal larga.
435 +
436 +* ā - ああ
437 +* ī - いい
438 +* ū -うう
439 +* ē - えい
440 +* ō - おう / おお
441 +
442 +La ē y la ō no se alargan únicamente, si no que además se escriben de forma distinta:
443 +
444 +* ē - えい
445 +* ō - おう / おお
446 +
447 +----
448 +
449 +----
450 +
451 += CONSONANTE DOBLE (SOKUON) =
452 +
453 +Cuando en una palabra aparece una consonante doble (kk, tt, pp, ss…), corresponde al pequeño っ (llamado //sokuon//), es un tsu つ pequeño).
454 +
455 +Es decir, cuando aparece el pequeño っ, la consonante siguiente se duplica (kk, tt, pp…).
456 +
457 +* kakkoii - かっこいい
458 +* ganbatte - がんばって
459 +* kitte - きって
460 +* ippai - いっぱい
461 +
462 +* ō - おう / おお
463 +
464 +----
465 +
466 +----
467 +
468 += DETERMINANTE KOSOADO =
469 +
470 +kore + no = kono
471 +
472 +sore + no = sono
473 +
474 +are + no = ano
475 +
476 +----
477 +
478 +----
479 +
480 += COMPRAS =
481 +
482 +ikura - cuanto cuesta - いくら
483 +
484 +* kore wa ikura desu ka - esto cuanto vale? - これはいくらですか
485 +* ano tokee wa ikura desu ka - aquel reloj cuanto vale? - あのとけいはいくらですか
486 +* sore wa san zen en desu - eso son 300 yenes - それはさんぜんえんです
487 +
488 +[[image:1765823173863-469.png]]
489 +
490 +
286 286  )))
287 287  )))
1765034378362-755.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +231.1 KB
Contenido
1765034405441-725.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +181.3 KB
Contenido
1765034514093-471.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +129.4 KB
Contenido
1765034534817-199.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +178.6 KB
Contenido
1765823173863-469.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +462.9 KB
Contenido