Cambios para el documento TEMARIO N5

Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29

Desde la versión 33.1
editado por dFa
el 2025/12/04 04:22
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 52.3
editado por dFa
el 2025/12/22 20:31
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Contenido
... ... @@ -75,6 +75,10 @@
75 75  * A wa B desu
76 76  * A wa B desu ka (la ka implica pregunta)
77 77  
78 +Lo que va antes de は (wa) es de lo que se está hablando:
79 +
80 +* これ は… → hablo de //esto//
81 +
78 78  ----
79 79  
80 80  ----
... ... @@ -97,6 +97,8 @@
97 97  * Sore wa anata no pen desu - Ese boli es tuyo - それはあなたのぺんです
98 98  * Are wa watashi no neko desu - Aquel es mi gato - あれはわたしのねこです
99 99  
104 +[[image:1766427392575-486.png]]
105 +
100 100  ----
101 101  
102 102  ----
... ... @@ -115,6 +115,8 @@
115 115  |(% style="width:141px" %)todaima|(% style="width:228px" %)Ya he vuelto|(% style="width:180px" %)Al llegar a casa|(% style="width:214px" %)とだいま
116 116  |(% style="width:141px" %)okaerinasai|(% style="width:228px" %)Bienvenido de vuelta|(% style="width:180px" %)Respuesta a todaima|(% style="width:214px" %)おかえりなさい
117 117  
124 +[[image:1765034378362-755.png||height="212" width="762"]]
125 +
118 118  ----
119 119  
120 120  ----
... ... @@ -136,6 +136,8 @@
136 136  |(% style="width:179px" %)osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:343px" %)Perdón por irme antes / Me marcho antes que vosotros|(% style="width:280px" %)En el trabajo, al irte antes que el jefe o tus compañeros.|(% style="width:204px" %)おさきにしつれいします
137 137  |(% style="width:179px" %)otsukaresama deshita|(% style="width:343px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:280px" %)En el pasado, como respuesta a osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:204px" %)おつかれさまでした
138 138  
147 +[[image:1765034405441-725.png||height="196" width="754"]]
148 +
139 139  ----
140 140  
141 141  ----
... ... @@ -155,6 +155,8 @@
155 155  |(% style="width:179px" %)dō itashimashite|(% style="width:216px" %)De nada|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:187px" %)どういたしまして
156 156  |(% style="width:179px" %)iie iie|(% style="width:216px" %)No te preocupes|(% style="width:276px" %)Informal|(% style="width:187px" %)いいえいいえ
157 157  
168 +[[image:1765034514093-471.png||height="305" width="353"]]
169 +
158 158  ----
159 159  
160 160  ----
... ... @@ -169,6 +169,8 @@
169 169  |(% style="width:204px" %)shitsurei shimashita|(% style="width:333px" %)Disculpe las molestias|(% style="width:192px" %)Acción terminada|(% style="width:164px" %)しつれいしました
170 170  |(% style="width:204px" %)shitsurei shimasu|(% style="width:333px" %)Disculpe, con permiso|(% style="width:192px" %)Pedir permiso en el tren al pasar|(% style="width:164px" %)しつれいします
171 171  
184 +[[image:1765034534817-199.png||height="429" width="391"]]
185 +
172 172  ----
173 173  
174 174  ----
... ... @@ -195,8 +195,9 @@
195 195  1. jūhachi
196 196  1. jūkyū
197 197  1. nijū
198 -1. sanjū
199 -1. ....
212 +1. nijūichi
213 +1. nijūni
214 +1. nijūsan
200 200  
201 201  (% start="100" %)
202 202  1. hyaku
... ... @@ -243,19 +243,156 @@
243 243  (% start="800" %)
244 244  1. happyaku
245 245  
261 +(% start="1000" %)
262 +1. sen
263 +1. senichi
264 +1. senni
265 +1. sensan
266 +
267 +(% start="1015" %)
268 +1. sanjūgo
269 +
270 +(% start="1100" %)
271 +1. sanhyaku
272 +1. sanhyakuichi
273 +
274 +(% start="3000" %)
275 +1. sanzen
276 +
277 +(% start="8000" %)
278 +1. hassen
279 +
280 +
281 +
282 +
246 246  ----
247 247  
285 += NUMERAR =
286 +
287 +Se usa "ban" para numerar cosas: números, turnos, posiciones, dorsales, habitaciones...
288 +
289 +El número uno, el número dos, el número tres...
290 +
291 +1. ichiban
292 +1. niban
293 +1. sanban
294 +1. yonban
295 +1. goban
296 +1. rokuban
297 +1. nanaban
298 +1. hachiban
299 +1. kyūban / kuban
300 +1. jūban
301 +
248 248  ----
249 249  
250 -= TELEFONO =
304 +----
251 251  
306 += POSICIONES =
252 252  
308 +Se usa "banme" para indicar el orden y posición exacta.
309 +
310 +El primero, el segundo, el tercero...
311 +
312 +1. ichibanme
313 +1. nibanme
314 +1. sanbanme
315 +1. yonbanme
316 +1. gobanme
317 +1. rokubanme
318 +1. nanabanme
319 +1. hachibanme
320 +1. kyūbanme / kubanme
321 +1. jūbanme
322 +
253 253  ----
254 254  
255 255  ----
256 256  
327 += TELEFONO - でんわばんごう =
328 +
329 +(% border="1" style="width:762px" %)
330 +|(% style="width:148px" %)denwa|(% style="width:280px" %)Teléfono (fijo)|(% style="width:329px" %)でんわ
331 +|(% style="width:148px" %)keitai|(% style="width:280px" %)Portátil (se entiende como móvil)|(% style="width:329px" %)けいたい
332 +|(% style="width:148px" %)sumaho|(% style="width:280px" %)Smartphone|(% style="width:329px" %)すまほ (se escribe en katakana スマホ )
333 +|(% style="width:148px" %)bangō|(% style="width:280px" %)Número (agrupación)|(% style="width:329px" %)ばんごう
334 +
335 +Bangou (ばんごう) no se usa para contar, se usa para numeros teléfono, pasaporte, dni, número de casa, etc
336 +
337 +Se usa YON (4), NANA (7) y ZERO (0)
338 +
339 +* anata no denwa bangou wa nan desu ka - cual es tu número de teléfono? - あなたのでんわばんごうはなんですか
340 +
341 +----
342 +
343 +----
344 +
257 257  = HORAS =
258 258  
347 +(% border="1" style="width:269px" %)
348 +|(% style="width:60px" %)gozen|(% style="width:101px" %)indica am|(% style="width:105px" %)ごぜん
349 +|(% style="width:60px" %)gogo|(% style="width:101px" %)indica pm|(% style="width:105px" %)ごご
350 +|(% style="width:60px" %)han|(% style="width:101px" %)y media|(% style="width:105px" %)はn
351 +
352 +Se usa el contador JI.
353 +
354 +* ima wa nan ji desu ka - qué hora es? - いまはなんじですか
355 +* ima wa go ji desu - ahora son las 5 - いまはごじです
356 +* valladolid wa ima nan ji desu ka? - qué hora es ahora en valladolid? - valladolid はいまなんじですか
357 +* gozen roku ji desu - son las 6 de la mañana - ごぜんろくじです
358 +* gogo roku ji desu - son las 6 de la tarde - ごごろくじです
359 +* gogo shichi ji han desu - son las 7 y media de la tarde - ごごしちじはんです
360 +
361 +1. ichi ji
362 +1. ni ji
363 +1. san ji
364 +1. yo ji
365 +1. go ji
366 +1. roku ji
367 +1. shichi ji
368 +1. hachi ji
369 +1. ku ji
370 +1. juu ji
371 +1. juu ichi ji
372 +1. juu ni ji
373 +
374 +* y media: han (はん)
375 +* 5 y media: go ji han (ごじはん)
376 +
377 +*ima = ahora
378 +
379 +Cuando se realiza una acción a una hora exacta, como levantarnos, se debe de usar la partícula NI.
380 +
381 +* watashi wa gozen shichi ji han ni okimasu  - me levanto a las 7:30 de la mañana - わたしはごぜんしちじはんにおきます
382 +
383 +Para los minutos escribimos "fun":
384 +
385 +1. ippun
386 +1. nifun
387 +1. sanpun
388 +1. yonpun
389 +1. gofun
390 +1. roppun
391 +1. nanafun
392 +1. happun
393 +1. kyuufun
394 +1. juppun/jippun
395 +1. juuippun
396 +1. juunifun
397 +
398 +(% start="20" %)
399 +1. nijuppun(nijippun
400 +
401 +(% start="30" %)
402 +1. sanjuppun/sanjippun
403 +
404 +Ejemplos:
405 +
406 +* rokujihanndesu - son las 6:30 - ろくじはんです
407 +* --ろくじさんさんじゅうっぷんです 6:30--
408 +* --いまはごごろくじじゅうきゅうふんです。 18:19--
409 +* nijuuyonpun - 24 minutos - にじゅうよんぷん
410 +
259 259  ----
260 260  
261 261  ----
... ... @@ -262,7 +262,32 @@
262 262  
263 263  = FAMILIA =
264 264  
417 +(% border="1" style="width:917px" %)
418 +|(% style="width:176px" %)otoosan|(% style="width:178px" %)Padre|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おとうさん
419 +|(% style="width:176px" %)chichi|(% style="width:178px" %)Mi padre|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)ちち
420 +|(% style="width:176px" %)okaasan|(% style="width:178px" %)Madre|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おかあさん
421 +|(% style="width:176px" %)haha|(% style="width:178px" %)Mi madre|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)はは
422 +|(% style="width:176px" %)oniisan|(% style="width:178px" %)Hermano mayor|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おにいさん
423 +|(% style="width:176px" %)ani|(% style="width:178px" %)Mi hermano mayor|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)あに / ねえちゃん / にいさん
424 +|(% style="width:176px" %)otōto|(% style="width:178px" %)(((
425 +(Mi) Hermano pequeño
426 +)))|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Mio propio (sin honorifico)|(% style="width:223px" %)おとうと
427 +|(% style="width:176px" %)onēsan|(% style="width:178px" %)Hermana mayor|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おねえさん
428 +|(% style="width:176px" %)ane|(% style="width:178px" %)Mi hermana mayor|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)あね
429 +|(% style="width:176px" %)imōto|(% style="width:178px" %)Hermana pequeña|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Mia propia (sin honorifico)|(% style="width:223px" %)いもうと
430 +|(% style="width:176px" %)ojīsan|(% style="width:178px" %)Abuelo|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おじいさん
431 +|(% style="width:176px" %)sofu|(% style="width:178px" %)Mi abuelo|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)そふ
432 +|(% style="width:176px" %)obāsan|(% style="width:178px" %)Abuela|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おばあさん
433 +|(% style="width:176px" %)sobo|(% style="width:178px" %)Mi abuela|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)そぼ
265 265  
435 +Honoríficos (keigo けいご):
436 +
437 +* san - Para todo el mundo
438 +* sama - Forma muy respuetosa
439 +* chan - diminutivo cariñoso, como en españa podría ser miguel-ito. Por ejemplo, sinchan (sinosuke). No se usa con los padres, pero si puede usarse con hermanos y abuelos (oniichan, oneechan, ojīchan, obachan...)
440 +
441 +Suele evitarse hablar de tu propia familia con honoríficos (san).
442 +
266 266  ----
267 267  
268 268  ----
... ... @@ -269,6 +269,7 @@
269 269  
270 270  = FECHAS =
271 271  
449 +2025年10月16日
272 272  
273 273  ----
274 274  
... ... @@ -276,11 +276,174 @@
276 276  
277 277  = EDAD =
278 278  
457 +Se escribe el nº + sai
279 279  
459 +* anata wa nan sai desu ka - cuantos años tienes? - あなたはなんさいですか
460 +* watashi wa sanjū-nana sai desu - tengo 37 años - わたしはさんじゅうななさいです
461 +* watashi wa sanjū-hassai desu - tengo 38 años - わたしはさんじゅうはっさいです
462 +
463 +Hay excepciones para los siguientes números:
464 +
465 +1. issai
466 +
467 +(% start="8" %)
468 +1. hassai
469 +
470 +(% start="10" %)
471 +1. jussai
472 +
473 +(% start="20" %)
474 +1. hatachi
475 +
280 280  ----
281 281  
282 282  ----
283 283  
284 284  = NEGACION =
481 +
482 +(% border="1" style="width:917px" %)
483 +|(% style="width:176px" %)dewa arimasen|(% rowspan="1" style="width:178px" %)muy formal|(% style="width:223px" %)ではありません
484 +|(% style="width:176px" %)ja arimasen|(% style="width:178px" %)formal|(% style="width:223px" %)じゃありません
485 +|(% style="width:176px" %)ja nai desu|(% style="width:178px" %)informal|(% style="width:223px" %)じゃないです
486 +
487 +Se usa la forma verbal negativa de "desu - です", siendo esta "dewa arimasen - でわありません" o "ja arimasen - じゃありません"
488 +
489 +* anata wa miguel desu ka - tu eres miguel?
490 +** iie, watashi wa david desu - no, yo soy david - いいえ、わたしはdavidです
491 +** iie, watashi wa miguel dewa arimasen, david desu - no, yo no soy miguel, soy david - いいえ、わたしはmiguelではありませんdavidです
492 +** iie, watashi wa miguel ja arimasen - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃありません
493 +** iie, watashi wa miguel ja nai desu - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃないです
494 +* anata wa nihon jin desu ka - tu eres japonés? - あなたはにほんじんですか
495 +** iie, nihonjin dewa arimasen, supeinjin desu - no, no soy japonés - いいえ、にほんじんではありません
496 +** iie, nihonjin ja arimasen, supeinjin desu - no, no soy japonés - いいえ、にほんじんじゃありません
497 +** iie, nihonjin ja nai desu - no, no soy japonés - いいえ、にほんじんじゃないです
498 +
499 +iie - いいえ = no (respuesta directa)
500 +
501 +chigau - ちがう = estás equivocado / no es correcto / no es así (corrige algo)
502 +
503 +chigaumasu - ちがうます = más formal que chigau (corrige algo)
504 +
505 +----
506 +
507 +----
508 +
509 += VOCAL LARGA (ō) =
510 +
511 +Una vocal larga significa que se mantiene más tiempo, es decir se pronuncia como una vocal larga.
512 +
513 +* ā - ああ
514 +* ī - いい
515 +* ū -うう
516 +* ē - えい
517 +* ō - おう / おお
518 +
519 +La ē y la ō no se alargan únicamente, si no que además se escriben de forma distinta:
520 +
521 +* ē - えい
522 +* ō - おう / おお
523 +
524 +----
525 +
526 +----
527 +
528 += CONSONANTE DOBLE (SOKUON) =
529 +
530 +Cuando en una palabra aparece una consonante doble (kk, tt, pp, ss…), corresponde al pequeño っ (llamado //sokuon//), es un tsu つ pequeño).
531 +
532 +Es decir, cuando aparece el pequeño っ, la consonante siguiente se duplica (kk, tt, pp…).
533 +
534 +* kakkoii - かっこいい
535 +* ganbatte - がんばって
536 +* kitte - きって
537 +* ippai - いっぱい
538 +
539 +* ō - おう / おお
540 +
541 +----
542 +
543 +----
544 +
545 += DETERMINANTE KOSOADO =
546 +
547 +Cuando queremos decir “este + sustantivo”, no usamos kore / sore / are, sino que se  transforman en kono / sono / ano añadiendo の (no).
548 +
549 +kore + no = kono
550 +
551 +sore + no = sono
552 +
553 +are + no = ano
554 +
555 +* konotokei - este reloj - このとけい
556 +* sonokasa- ese paraguas - そのかさ
557 +* anomise -** **aquella tienda - あのみせ
558 +
559 +
560 +
561 +[[image:1765826405806-128.png]]
562 +
563 +Diferencias:
564 +
565 +* Esas son las gafas de pepe - それはぺぺのめがねです (se señala el objeto)
566 +* Estas gafas son de pepe - このめがねはぺぺのです (se habla de las gafas concretas)
567 +
568 +Lo que va antes de は (wa) es de lo que se está hablando:
569 +
570 +* これ は… → hablo de //esto//
571 +* この + cosa は… → hablo de //esta cosa//
572 +* これはひとみのかばんです - esto es el bolso de hitomi
573 +* このかばんはひとみのです - este bolso es de hitomi
574 +
575 +----
576 +
577 +----
578 +
579 += COMPRAS =
580 +
581 +ikura - cuanto cuesta - いくら
582 +
583 +* kore wa ikura desu ka - esto cuanto vale? - これはいくらですか
584 +* ano tokee wa ikura desu ka - aquel reloj cuanto vale? - あのとけいはいくらですか
585 +* sore wa san zen en desu - eso son 300 yenes - それはさんぜんえんです
586 +
587 +[[image:1765823173863-469.png]]
588 +
589 +----
590 +
591 +----
592 +
593 += PARTICULA O (wo) - を =
594 +
595 +Señala la cosa que recibe la acción.
596 +
597 +Apunta del VERBO a la COSA.
598 +
599 +Va antes del verbo.
600 +
601 +* kono tokei wo kudasai - dame este reloj, por favor - このとけいをください
602 +* shinbun wo kudasai - deme el periódico, por favor - しんぶんをください
603 +
604 +----
605 +
606 +----
607 +
608 += QUE - DONDE - QUIEN =
609 +
610 +(% border="1" style="width:917px" %)
611 +|(% style="width:176px" %)nani|(% rowspan="1" style="width:178px" %)qué|(% style="width:223px" %)なに
612 +|(% style="width:176px" %)doko|(% style="width:178px" %)dónde|(% style="width:223px" %)どこ
613 +|(% style="width:176px" %)dare|(% style="width:178px" %)quién|(% style="width:223px" %)だれ
614 +
615 +* kore wa nani desu ka - qué es esto? - これはなにですか
616 +* anata wa nani ji desu ka - de qué nacionalidad eres? - あなたはなにじんですか
617 +* anata wa doko desu ka - dónde estás? - あなたはどこですか
618 +* kasa wa doko desu ka - dónde está el paraguas? - かさはどこですか
619 +* kore wa dare no megane desu ka - de quién son estas gafas - これはだれのめがねですか
620 +* kore wa pepe no megane desu - estas son las gafas de pepe - これはぺぺのめがねです
621 +* anata wa dare desu ka - quién eres? - あなたはだれですか (だれですか)
622 +
623 +
624 +
625 +
285 285  )))
286 286  )))
1765034378362-755.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +231.1 KB
Contenido
1765034405441-725.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +181.3 KB
Contenido
1765034514093-471.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +129.4 KB
Contenido
1765034534817-199.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +178.6 KB
Contenido
1765823173863-469.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +462.9 KB
Contenido
1765826405806-128.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +218.0 KB
Contenido
1766427392575-486.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +218.0 KB
Contenido