Cambios para el documento TEMARIO N5
Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29
Resumen
-
Propiedades de página (1 modificado, 0 añadido, 0 eliminado)
Detalles
- Propiedades de página
-
- Contenido
-
... ... @@ -36,14 +36,14 @@ 36 36 * Watashi no namae wa XXXX desu = Mi nombre es XXXX. 37 37 * Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona. 38 38 39 -(% border="1" style="width:49 9px" %)40 -|Watashi|yo|(% style="width:110px" %)わたし|(% style="width:1 32px" %)(((39 +(% border="1" style="width:549px" %) 40 +|Watashi|yo|(% style="width:110px" %)わたし|(% style="width:184px" %)((( 41 41 pronombre 42 42 ))) 43 -|Watashi no|mi/mio|(% style="width:110px" %)わたしの|(% style="width:1 32px" %)posesivo44 -|Anata|tu|(% style="width:110px" %)あなた|(% style="width:1 32px" %)pronombre45 -|Anata no|tu/tuyo|(% style="width:110px" %)あなたの|(% style="width:1 32px" %)posesivo46 -|Namae|nombre|(% style="width:110px" %)なまえ|(% style="width:1 32px" %)sustantivo43 +|Watashi no|mi/mio|(% style="width:110px" %)わたしの|(% style="width:184px" %)posesivo 44 +|Anata|tu|(% style="width:110px" %)あなた|(% style="width:184px" %)pronombre 45 +|Anata no|tu/tuyo|(% style="width:110px" %)あなたの|(% style="width:184px" %)posesivo 46 +|Namae|nombre|(% style="width:110px" %)なまえ|(% style="width:184px" %)sustantivo 47 47 48 48 *El NO en "watashi no" y "anata no" se usa como posesión 49 49 ... ... @@ -57,163 +57,45 @@ 57 57 58 58 = NACIONALIDAD - じん = 59 59 60 -Se añade JIN para indicar la nacionalidad. 61 - 62 -* Watashi wa supeinjin desu - Yo soy español - わたしはすぺいんじんです 63 -* Anata wa nanijin desu ka - ¿De qué nacionalidad eres? - あなたはなんじんですか 64 -* Watashi mo supeinjin desu - Yo también soy español - わたしもすぺいんじんです 60 +Watashi wa supeinjin desu = Yo soy español. 61 +Anata wa NANIjin desu ka = ¿De qué nacionalidad eres? 62 +Watashi MO supeinjin desu = Yo TAMBIÉN soy español 65 65 66 66 67 67 *El MO sustituye al wa para indicar TAMBIÉN. 66 + 68 68 69 69 ---- 70 70 71 71 ---- 72 72 73 -= P ATRONDELENGUAJEA es B =72 += Patrón de lenguaje: A es B = 74 74 75 - *A wa B desu76 - *A wa B desu ka(la ka implica pregunta)74 +A wa B desu 75 +A wa B desu k (la ka implica pregunta) 77 77 78 ----- 79 79 80 ----- 78 +Kore wa keitai desu = Esto es un móvil. 79 +Kore wa watashi no keitai desu = Este es mi móvil. 80 +Kore wa NAN desu ka = ¿Qué es esto? 81 +Kore wa pen desu = Esto es un boli. 82 +Kore wa keitai desu ka? - Es esto un movil? 83 +Sore wa anata no pen desu - Ese boli es tuyo 84 +Are wa watashi no neko desu - Aquel es mi gato 81 81 82 -= PARTICULA KOSOADO - ぱーてぃくるこそあど = 83 - 84 -(% border="1" style="width:372px" %) 85 -|(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:108px" %)これ 86 -|(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:108px" %)それ 87 -|(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:108px" %)ここ 88 -|(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:108px" %)そこ 89 -|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:108px" %)あれ 90 -|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:108px" %)あそこ 91 - 92 -* Kore wa keitai desu - Esto es un móvil - これはけいたいです 93 -* Kore wa watashi no keitai desu - Este es mi móvil - これはわたしのけいたいです 94 -* Kore wa nan desu ka - ¿Qué es esto? - これはなんですか 95 -* Kore wa pen desu - Esto es un boli - これはぺんです 96 -* Kore wa keitai desu ka - Es esto un movil? - これはけいたいですか 97 -* Sore wa anata no pen desu - Ese boli es tuyo - それはあなたのぺんです 98 -* Are wa watashi no neko desu - Aquel es mi gato - あれはわたしのねこです 99 - 100 100 ---- 101 101 102 102 ---- 103 103 104 -= SALUDOS - あいさつ=90 += PARTICULA KOSOADO - ぱーてぃくるこそあど = 105 105 106 -(% border="1" style="width:764px" %) 107 -|(% style="width:141px" %)ohayō|(% style="width:228px" %)Buenos días|(% style="width:180px" %)Informal|(% style="width:214px" %)おはよう 108 -|(% style="width:141px" %)ohayō gozaimasu|(% style="width:228px" %)Buenos días|(% style="width:180px" %)Formal|(% style="width:214px" %)おはようございます 109 -|(% style="width:141px" %)konnichiwa|(% style="width:228px" %)Hola / Buenas tardes|(% style="width:180px" %)Neutro|(% style="width:214px" %)こんにちは 110 -|(% style="width:141px" %)konbanwa|(% style="width:228px" %)Buenas noches|(% style="width:180px" %)Solo al llegar|(% style="width:214px" %)こんばんは 111 -|(% style="width:141px" %)irasshaimase|(% style="width:228px" %)Bienvenido (atención al cliente)|(% style="width:180px" %)No se contesta|(% style="width:214px" %)いらっしゃいませ 112 -|(% style="width:141px" %)moshi moshi|(% style="width:228px" %)Al contestar el teléfono|(% style="width:180px" %) |(% style="width:214px" %)もしもし 113 -|(% style="width:141px" %)hisashiburi|(% style="width:228px" %)Cuanto tiempo!|(% style="width:180px" %)Con amigos|(% style="width:214px" %)ひさしぶり 114 -|(% style="width:141px" %)dōmo|(% style="width:228px" %)Buenas|(% style="width:180px" %)informal|(% style="width:214px" %)どもう 115 -|(% style="width:141px" %)todaima|(% style="width:228px" %)Ya he vuelto|(% style="width:180px" %)Al llegar a casa|(% style="width:214px" %)とだいま 116 -|(% style="width:141px" %)okaerinasai|(% style="width:228px" %)Bienvenido de vuelta|(% style="width:180px" %)Respuesta a todaima|(% style="width:214px" %)おかえりなさい 92 +(% style="width:382px" %) 93 +|(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:119px" %)これ 94 +|(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:119px" %)それ 95 +|(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:119px" %)ここ 96 +|(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:119px" %)そこ 97 +|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:119px" %)あれ 98 +|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:119px" %)あそこ 117 117 118 ----- 119 119 120 ----- 121 121 122 -= DESPEDIDA - わかれ = 123 - 124 -(% border="1" style="width:995px" %) 125 -|(% style="width:179px" %)sayōnara|(% style="width:343px" %)Adios|(% style="width:280px" %)Despedida por mucho tiempo o para siempre|(% style="width:204px" %)さようなら 126 -|(% style="width:179px" %)mata ne|(% style="width:343px" %)Hasta luego|(% style="width:280px" %)Informal, amigos|(% style="width:204px" %)またね 127 -|(% style="width:179px" %)mata ashita|(% style="width:343px" %)Hasta mañana|(% style="width:280px" %)Informal/neutral|(% style="width:204px" %)またあした 128 -|(% style="width:179px" %)mata kondo|(% style="width:343px" %)Hasta la próxima|(% style="width:280px" %)Neutral|(% style="width:204px" %)またこんど 129 -|(% style="width:179px" %)oyasumi|(% style="width:343px" %)Buenas noches|(% style="width:280px" %)Antes de ir a dormir|(% style="width:204px" %)おやすみ 130 -|(% style="width:179px" %)oyasuminasai|(% style="width:343px" %)Buenas noches|(% style="width:280px" %)Antes de ir a dormir, más formal|(% style="width:204px" %)おやすみなさい 131 -|(% style="width:179px" %)ittekimasu|(% style="width:343px" %)Me voy (y volveré)|(% style="width:280px" %)Al salir de casa|(% style="width:204px" %)いってきます 132 -|(% style="width:179px" %)otsukaresama|(% style="width:343px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:280px" %)Se usa en el trabajo, escuela...|(% style="width:204px" %)おつかれさま 133 -|(% style="width:179px" %)itterasshai|(% style="width:343px" %)Hasta luego / Que te vaya bien|(% style="width:280px" %)Respuesta a otsukaresama|(% style="width:204px" %)いってらっしゃい 134 -|(% style="width:179px" %)dewa mata|(% style="width:343px" %)Bueno, hasta luego|(% style="width:280px" %)Educado|(% style="width:204px" %)でわまた 135 -|(% style="width:179px" %)jā mata|(% style="width:343px" %)Nos vemos|(% style="width:280px" %)Informal|(% style="width:204px" %)じゃまた 136 -|(% style="width:179px" %)osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:343px" %)Perdón por irme antes / Me marcho antes que vosotros|(% style="width:280px" %)En el trabajo, al irte antes que el jefe o tus compañeros.|(% style="width:204px" %)おさきにしつれいします 137 -|(% style="width:179px" %)otsukaresama deshita|(% style="width:343px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:280px" %)En el pasado, como respuesta a osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:204px" %)おつかれさまでした 138 - 139 ----- 140 - 141 ----- 142 - 143 -= AGRADECIMIENTOS = 144 - 145 -(% border="1" style="width:895px" %) 146 -|(% style="width:179px" %)arigatō|(% style="width:216px" %)Gracias|(% style="width:276px" %)Informal|(% style="width:226px" %)ありがとう 147 -|(% style="width:179px" %)arigatō gozaimasu|(% style="width:216px" %)Muchas gracias|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:226px" %)ありがとうございます 148 -|(% style="width:179px" %)arigatō gozaimashita|(% style="width:216px" %)Muchas gracias|(% style="width:276px" %)Formal. Ya ha pasado la acción.|(% style="width:226px" %)ありがとうございました 149 -|(% style="width:179px" %)dōmo|(% style="width:216px" %)Gracias|(% style="width:276px" %)Muy informal|(% style="width:226px" %)どうも 150 -|(% style="width:179px" %)dōmo arigatō|(% style="width:216px" %)Muchas gracias|(% style="width:276px" %)Informal fuerte|(% style="width:226px" %)どうもありがとう 151 -|(% style="width:179px" %)dōmo arigatō gozaimasu|(% style="width:216px" %)Muchísimas gracias|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:226px" %)どうもありがとうございます 152 -|(% style="width:179px" %)hontō ni arigatō|(% style="width:216px" %)De verdad, gracias|(% style="width:276px" %)Neutro|(% style="width:226px" %)ほんとうにありがとう 153 -|(% style="width:179px" %)kansa shimasu|(% style="width:216px" %)Te lo agredezco|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:226px" %)かんしゃします 154 -|(% style="width:179px" %)itsumo arigatō|(% style="width:216px" %)Gracias por todo|(% style="width:276px" %)Neutro|(% style="width:226px" %)いつもありがとう 155 -|(% style="width:179px" %)dō itashimashite|(% style="width:216px" %)De nada|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:226px" %)どういたしまして 156 -|(% style="width:179px" %)iie iie|(% style="width:216px" %)No te preocupes|(% style="width:276px" %)Informal|(% style="width:226px" %)いいえいいえ 157 - 158 ----- 159 - 160 ----- 161 - 162 -= PATRON DE LENGUAJE A es B = 163 - 164 - 165 ----- 166 - 167 ----- 168 - 169 -= DISCULPAS = 170 - 171 - 172 ----- 173 - 174 ----- 175 - 176 -= NUMEROS = 177 - 178 - 179 ----- 180 - 181 ----- 182 - 183 -= TELEFONO = 184 - 185 - 186 ----- 187 - 188 ----- 189 - 190 -= HORAS = 191 - 192 ----- 193 - 194 ----- 195 - 196 -= FAMILIA = 197 - 198 - 199 ----- 200 - 201 ----- 202 - 203 -= FECHAS = 204 - 205 - 206 ----- 207 - 208 ----- 209 - 210 -= EDAD = 211 - 212 - 213 ----- 214 - 215 ----- 216 - 217 -= NEGACION = 218 -))) 219 -)))