Cambios para el documento TEMARIO N5

Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29

Desde la versión 28.1
editado por dFa
el 2025/12/03 09:08
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 51.6
editado por dFa
el 2025/12/22 19:17
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Contenido
... ... @@ -36,14 +36,14 @@
36 36  * Watashi no namae wa XXXX desu =  Mi nombre es XXXX.
37 37  * Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona.
38 38  
39 -(% border="1" style="width:549px" %)
40 -|Watashi|yo|(% style="width:110px" %)わたし|(% style="width:184px" %)(((
39 +(% border="1" style="width:499px" %)
40 +|Watashi|yo|(% style="width:110px" %)わたし|(% style="width:132px" %)(((
41 41  pronombre
42 42  )))
43 -|Watashi no|mi/mio|(% style="width:110px" %)わたしの|(% style="width:184px" %)posesivo
44 -|Anata|tu|(% style="width:110px" %)あなた|(% style="width:184px" %)pronombre
45 -|Anata no|tu/tuyo|(% style="width:110px" %)あなたの|(% style="width:184px" %)posesivo
46 -|Namae|nombre|(% style="width:110px" %)なまえ|(% style="width:184px" %)sustantivo
43 +|Watashi no|mi/mio|(% style="width:110px" %)わたしの|(% style="width:132px" %)posesivo
44 +|Anata|tu|(% style="width:110px" %)あなた|(% style="width:132px" %)pronombre
45 +|Anata no|tu/tuyo|(% style="width:110px" %)あなたの|(% style="width:132px" %)posesivo
46 +|Namae|nombre|(% style="width:110px" %)なまえ|(% style="width:132px" %)sustantivo
47 47  
48 48  *El NO en "watashi no" y "anata no" se usa como posesión
49 49  
... ... @@ -81,13 +81,13 @@
81 81  
82 82  = PARTICULA KOSOADO - ぱーてぃくるこそあど =
83 83  
84 -(% border="1" style="width:382px" %)
85 -|(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:119px" %)これ
86 -|(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:119px" %)それ
87 -|(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:119px" %)ここ
88 -|(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:119px" %)そこ
89 -|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:119px" %)あれ
90 -|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:119px" %)あそこ
84 +(% border="1" style="width:372px" %)
85 +|(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:108px" %)これ
86 +|(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:108px" %)それ
87 +|(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:108px" %)ここ
88 +|(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:108px" %)そこ
89 +|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:108px" %)あれ
90 +|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:108px" %)あそこ
91 91  
92 92  * Kore wa keitai desu - Esto es un móvil - これはけいたいです
93 93  * Kore wa watashi no keitai desu - Este es mi móvil - これはわたしのけいたいです
... ... @@ -97,6 +97,8 @@
97 97  * Sore wa anata no pen desu - Ese boli es tuyo - それはあなたのぺんです
98 98  * Are wa watashi no neko desu - Aquel es mi gato - あれはわたしのねこです
99 99  
100 +[[image:1766427392575-486.png]]
101 +
100 100  ----
101 101  
102 102  ----
... ... @@ -115,6 +115,8 @@
115 115  |(% style="width:141px" %)todaima|(% style="width:228px" %)Ya he vuelto|(% style="width:180px" %)Al llegar a casa|(% style="width:214px" %)とだいま
116 116  |(% style="width:141px" %)okaerinasai|(% style="width:228px" %)Bienvenido de vuelta|(% style="width:180px" %)Respuesta a todaima|(% style="width:214px" %)おかえりなさい
117 117  
120 +[[image:1765034378362-755.png||height="212" width="762"]]
121 +
118 118  ----
119 119  
120 120  ----
... ... @@ -121,68 +121,215 @@
121 121  
122 122  = DESPEDIDA - わかれ =
123 123  
124 -(% border="1" style="width:851px" %)
125 -|(% style="width:179px" %)sayōnara|(% style="width:404px" %)Adios|(% style="width:323px" %)Despedida por mucho tiempo o para siempre|(% style="width:156px" %)さようなら
126 -|(% style="width:179px" %)mata ne|(% style="width:404px" %)Hasta luego|(% style="width:323px" %)Informal, amigos|(% style="width:156px" %)またね
127 -|(% style="width:179px" %)mata ashita|(% style="width:404px" %)Hasta mañana|(% style="width:323px" %)Informal/neutral|(% style="width:156px" %)またあした
128 -|(% style="width:179px" %)mata kondo|(% style="width:404px" %)Hasta la próxima|(% style="width:323px" %)Neutral|(% style="width:156px" %)またこんど
129 -|(% style="width:179px" %)oyasumi|(% style="width:404px" %)Buenas noches|(% style="width:323px" %)Antes de ir a dormir|(% style="width:156px" %)おやすみ
130 -|(% style="width:179px" %)oyasuminasai|(% style="width:404px" %)Buenas noches|(% style="width:323px" %)Antes de ir a dormir, más formal|(% style="width:156px" %)おやすみなさい
131 -|(% style="width:179px" %)ittekimasu|(% style="width:404px" %)Me voy (y volveré)|(% style="width:323px" %)Al salir de casa|(% style="width:156px" %)いってきます
132 -|(% style="width:179px" %)otsukaresama|(% style="width:404px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:323px" %)Se usa en el trabajo, escuela...|(% style="width:156px" %)おつかれさま
133 -|(% style="width:179px" %)itterasshai|(% style="width:404px" %)Hasta luego / Que te vaya bien|(% style="width:323px" %)Respuesta a otsukaresama|(% style="width:156px" %)いってらっしゃい
134 -|(% style="width:179px" %)dewa mata|(% style="width:404px" %)Bueno, hasta luego|(% style="width:323px" %)Educado|(% style="width:156px" %)でわまた
135 -|(% style="width:179px" %)jā mata|(% style="width:404px" %)Nos vemos|(% style="width:323px" %)Informal|(% style="width:156px" %)じゃまた
136 -|(% style="width:179px" %)osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:404px" %)Perdón por irme antes / Me marcho antes que vosotros|(% style="width:323px" %)En el trabajo, al irte antes que el jefe o tus compañeros.|(% style="width:156px" %)おさきにしつれいします
137 -|(% style="width:179px" %)otsukaresama deshita|(% style="width:404px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:323px" %)En el pasado, como respuesta a osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:156px" %)おつかれさまでした
128 +(% border="1" style="width:995px" %)
129 +|(% style="width:179px" %)sayōnara|(% style="width:343px" %)Adios|(% style="width:280px" %)Despedida por mucho tiempo o para siempre|(% style="width:204px" %)さようなら
130 +|(% style="width:179px" %)mata ne|(% style="width:343px" %)Hasta luego|(% style="width:280px" %)Informal, amigos|(% style="width:204px" %)またね
131 +|(% style="width:179px" %)mata ashita|(% style="width:343px" %)Hasta mañana|(% style="width:280px" %)Informal/neutral|(% style="width:204px" %)またあした
132 +|(% style="width:179px" %)mata kondo|(% style="width:343px" %)Hasta la próxima|(% style="width:280px" %)Neutral|(% style="width:204px" %)またこんど
133 +|(% style="width:179px" %)oyasumi|(% style="width:343px" %)Buenas noches|(% style="width:280px" %)Antes de ir a dormir|(% style="width:204px" %)おやすみ
134 +|(% style="width:179px" %)oyasuminasai|(% style="width:343px" %)Buenas noches|(% style="width:280px" %)Antes de ir a dormir, más formal|(% style="width:204px" %)おやすみなさい
135 +|(% style="width:179px" %)ittekimasu|(% style="width:343px" %)Me voy (y volveré)|(% style="width:280px" %)Al salir de casa|(% style="width:204px" %)いってきます
136 +|(% style="width:179px" %)otsukaresama|(% style="width:343px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:280px" %)Se usa en el trabajo, escuela...|(% style="width:204px" %)おつかれさま
137 +|(% style="width:179px" %)itterasshai|(% style="width:343px" %)Hasta luego / Que te vaya bien|(% style="width:280px" %)Respuesta a otsukaresama|(% style="width:204px" %)いってらっしゃい
138 +|(% style="width:179px" %)dewa mata|(% style="width:343px" %)Bueno, hasta luego|(% style="width:280px" %)Educado|(% style="width:204px" %)でわまた
139 +|(% style="width:179px" %)jā mata|(% style="width:343px" %)Nos vemos|(% style="width:280px" %)Informal|(% style="width:204px" %)じゃまた
140 +|(% style="width:179px" %)osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:343px" %)Perdón por irme antes / Me marcho antes que vosotros|(% style="width:280px" %)En el trabajo, al irte antes que el jefe o tus compañeros.|(% style="width:204px" %)おさきにしつれいします
141 +|(% style="width:179px" %)otsukaresama deshita|(% style="width:343px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:280px" %)En el pasado, como respuesta a osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:204px" %)おつかれさまでした
138 138  
143 +[[image:1765034405441-725.png||height="196" width="754"]]
144 +
139 139  ----
140 140  
141 141  ----
142 142  
143 -= AGRADECIMIENTOS =
149 += AGRADECIMIENTOS - かんしゃ =
144 144  
145 -(% border="1" style="width:895px" %)
146 -|(% style="width:179px" %)arigatō|(% style="width:216px" %)Gracias|(% style="width:276px" %)Informal|(% style="width:226px" %)ありがとう
147 -|(% style="width:179px" %)arigatō gozaimasu|(% style="width:216px" %)Muchas gracias|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:226px" %)ありがとうございます
148 -|(% style="width:179px" %)arigatō gozaimashita|(% style="width:216px" %)Muchas gracias|(% style="width:276px" %)Formal. Ya ha pasado la acción.|(% style="width:226px" %)ありがとうございました
149 -|(% style="width:179px" %)dōmo|(% style="width:216px" %)Gracias|(% style="width:276px" %)Muy informal|(% style="width:226px" %)どうも
150 -|(% style="width:179px" %)dōmo arigatō|(% style="width:216px" %)Muchas gracias|(% style="width:276px" %)Informal fuerte|(% style="width:226px" %)どうもありがとう
151 -|(% style="width:179px" %)dōmo arigatō gozaimasu|(% style="width:216px" %)Muchísimas gracias|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:226px" %)どうもありがとうございます
152 -|(% style="width:179px" %)hontō ni arigatō|(% style="width:216px" %)De verdad, gracias|(% style="width:276px" %)Neutro|(% style="width:226px" %)ほんとうにありがとう
153 -|(% style="width:179px" %)kansa shimasu|(% style="width:216px" %)Te lo agredezco|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:226px" %)かんしゃします
154 -|(% style="width:179px" %)itsumo arigatō|(% style="width:216px" %)Gracias por todo|(% style="width:276px" %)Neutro|(% style="width:226px" %)いつもありがとう
155 -|(% style="width:179px" %)dō itashimashite|(% style="width:216px" %)De nada|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:226px" %)どういたしまして
156 -|(% style="width:179px" %)iie iie|(% style="width:216px" %)No te preocupes|(% style="width:276px" %)Informal|(% style="width:226px" %)いいえいいえ
151 +(% border="1" style="width:643px" %)
152 +|(% style="width:179px" %)arigatō|(% style="width:216px" %)Gracias|(% style="width:276px" %)Informal|(% style="width:187px" %)ありがとう
153 +|(% style="width:179px" %)arigatō gozaimasu|(% style="width:216px" %)Muchas gracias|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:187px" %)ありがとうございます
154 +|(% style="width:179px" %)arigatō gozaimashita|(% style="width:216px" %)Muchas gracias|(% style="width:276px" %)Formal. Ya ha pasado la acción.|(% style="width:187px" %)ありがとうございました
155 +|(% style="width:179px" %)dōmo|(% style="width:216px" %)Gracias|(% style="width:276px" %)Muy informal|(% style="width:187px" %)どうも
156 +|(% style="width:179px" %)dōmo arigatō|(% style="width:216px" %)Muchas gracias|(% style="width:276px" %)Informal fuerte|(% style="width:187px" %)どうもありがとう
157 +|(% style="width:179px" %)dōmo arigatō gozaimasu|(% style="width:216px" %)Muchísimas gracias|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:187px" %)どうもありがとうございます
158 +|(% style="width:179px" %)hontō ni arigatō|(% style="width:216px" %)De verdad, gracias|(% style="width:276px" %)Neutro|(% style="width:187px" %)ほんとうにありがとう
159 +|(% style="width:179px" %)kansa shimasu|(% style="width:216px" %)Te lo agredezco|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:187px" %)かんしゃします
160 +|(% style="width:179px" %)itsumo arigatō|(% style="width:216px" %)Gracias por todo|(% style="width:276px" %)Neutro|(% style="width:187px" %)いつもありがとう
161 +|(% style="width:179px" %)dō itashimashite|(% style="width:216px" %)De nada|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:187px" %)どういたしまして
162 +|(% style="width:179px" %)iie iie|(% style="width:216px" %)No te preocupes|(% style="width:276px" %)Informal|(% style="width:187px" %)いいえいいえ
157 157  
164 +[[image:1765034514093-471.png||height="305" width="353"]]
165 +
158 158  ----
159 159  
160 160  ----
161 161  
162 -= PATRON DE LENGUAJE A es B =
170 += DISCULPAS - ごめんなさい =
163 163  
172 +(% border="1" style="width:895px" %)
173 +|(% style="width:204px" %)sumimasen|(% style="width:333px" %)Perdón o llamar la atención de alguien|(% style="width:192px" %)Algo leve|(% style="width:164px" %)すみません
174 +|(% style="width:204px" %)gomen|(% style="width:333px" %)Perdón |(% style="width:192px" %)Algo serio|(% style="width:164px" %)ごめん
175 +|(% style="width:204px" %)gomen nasai|(% style="width:333px" %)Perdón|(% style="width:192px" %)Algo más grave|(% style="width:164px" %)ごめんなさい
176 +|(% style="width:204px" %)hontō ni gomen|(% style="width:333px" %)De verdad, perdón|(% style="width:192px" %)Disculpa sincera|(% style="width:164px" %)ほんとうにごめん
177 +|(% style="width:204px" %)shitsurei shimashita|(% style="width:333px" %)Disculpe las molestias|(% style="width:192px" %)Acción terminada|(% style="width:164px" %)しつれいしました
178 +|(% style="width:204px" %)shitsurei shimasu|(% style="width:333px" %)Disculpe, con permiso|(% style="width:192px" %)Pedir permiso en el tren al pasar|(% style="width:164px" %)しつれいします
164 164  
180 +[[image:1765034534817-199.png||height="429" width="391"]]
181 +
165 165  ----
166 166  
167 167  ----
168 168  
169 -= DISCULPAS =
186 += NUMEROS - すうじ =
170 170  
188 +1. ichi
189 +1. ni
190 +1. san
191 +1. yon / shi
192 +1. go
193 +1. roku
194 +1. nana / shichi
195 +1. hachi
196 +1. kyū / ku
197 +1. jū
198 +1. jūichi
199 +1. jūni
200 +1. jūsan
201 +1. jūyon
202 +1. jūgo
203 +1. jūroku
204 +1. jūnana
205 +1. jūhachi
206 +1. jūkyū
207 +1. nijū
208 +1. nijūichi
209 +1. nijūni
210 +1. nijūsan
171 171  
212 +(% start="100" %)
213 +1. hyaku
214 +1. hyakuichi
215 +1. hyakuni
216 +1. hyakusan
217 +
218 +(% start="110" %)
219 +1. hyakujū
220 +1. hyakujūichi
221 +1. hyakujūni
222 +1. hyakujūsan
223 +
224 +(% start="120" %)
225 +1. hyakunijū
226 +1. hyakunijūichi
227 +1. hyakunijūni
228 +1. hyakunijūsan
229 +
230 +(% start="200" %)
231 +1. nihyaku
232 +1. nihyakuichi
233 +1. nihyakuni
234 +1. nihyakusan
235 +
236 +(% start="210" %)
237 +1. nihyakujū
238 +1. nihyakujūichi
239 +1. nihyakujūni
240 +1. nihyakujūsan
241 +
242 +(% start="220" %)
243 +1. nihyakunijū
244 +1. nihyakunijūichi
245 +1. nihyakunijūni
246 +1. nihyakunijūsan
247 +
248 +(% start="300" %)
249 +1. sanbyaku
250 +
251 +(% start="600" %)
252 +1. roppyaku
253 +
254 +(% start="800" %)
255 +1. happyaku
256 +
257 +(% start="1000" %)
258 +1. sen
259 +1. senichi
260 +1. senni
261 +1. sensan
262 +
263 +(% start="1015" %)
264 +1. sanjūgo
265 +
266 +(% start="1100" %)
267 +1. sanhyaku
268 +1. sanhyakuichi
269 +
270 +(% start="3000" %)
271 +1. sanzen
272 +
273 +(% start="8000" %)
274 +1. hassen
275 +
276 +
277 +
278 +
172 172  ----
173 173  
281 += NUMERAR =
282 +
283 +Se usa "ban" para numerar cosas: números, turnos, posiciones, dorsales, habitaciones...
284 +
285 +El número uno, el número dos, el número tres...
286 +
287 +1. ichiban
288 +1. niban
289 +1. sanban
290 +1. yonban
291 +1. goban
292 +1. rokuban
293 +1. nanaban
294 +1. hachiban
295 +1. kyūban / kuban
296 +1. jūban
297 +
174 174  ----
175 175  
176 -= NUMEROS =
300 +----
177 177  
302 += POSICIONES =
178 178  
304 +Se usa "banme" para indicar el orden y posición exacta.
305 +
306 +El primero, el segundo, el tercero...
307 +
308 +1. ichibanme
309 +1. nibanme
310 +1. sanbanme
311 +1. yonbanme
312 +1. gobanme
313 +1. rokubanme
314 +1. nanabanme
315 +1. hachibanme
316 +1. kyūbanme / kubanme
317 +1. jūbanme
318 +
179 179  ----
180 180  
181 181  ----
182 182  
183 -= TELEFONO =
323 += TELEFONO - でんわばんごう =
184 184  
325 +(% border="1" style="width:762px" %)
326 +|(% style="width:148px" %)denwa|(% style="width:280px" %)Teléfono (fijo)|(% style="width:329px" %)でんわ
327 +|(% style="width:148px" %)keitai|(% style="width:280px" %)Portátil (se entiende como móvil)|(% style="width:329px" %)けいたい
328 +|(% style="width:148px" %)sumaho|(% style="width:280px" %)Smartphone|(% style="width:329px" %)すまほ (se escribe en katakana スマホ )
329 +|(% style="width:148px" %)bangō|(% style="width:280px" %)Número (agrupación)|(% style="width:329px" %)ばんごう
185 185  
331 +Bangou (ばんごう) no se usa para contar, se usa para numeros teléfono, pasaporte, dni, número de casa, etc
332 +
333 +Se usa YON (4), NANA (7) y ZERO (0)
334 +
335 +* anata no denwa bangou wa nan desu ka - cual es tu número de teléfono? - あなたのでんわばんごうはなんですか
336 +
186 186  ----
187 187  
188 188  ----
... ... @@ -189,6 +189,70 @@
189 189  
190 190  = HORAS =
191 191  
343 +(% border="1" style="width:269px" %)
344 +|(% style="width:60px" %)gozen|(% style="width:101px" %)indica am|(% style="width:105px" %)ごぜん
345 +|(% style="width:60px" %)gogo|(% style="width:101px" %)indica pm|(% style="width:105px" %)ごご
346 +|(% style="width:60px" %)han|(% style="width:101px" %)y media|(% style="width:105px" %)はn
347 +
348 +Se usa el contador JI.
349 +
350 +* ima wa nan ji desu ka - qué hora es? - いまはなんじですか
351 +* ima wa go ji desu - ahora son las 5 - いまはごじです
352 +* valladolid wa ima nan ji desu ka? - qué hora es ahora en valladolid? - valladolid はいまなんじですか
353 +* gozen roku ji desu - son las 6 de la mañana - ごぜんろくじです
354 +* gogo roku ji desu - son las 6 de la tarde - ごごろくじです
355 +* gogo shichi ji han desu - son las 7 y media de la tarde - ごごしちじはんです
356 +
357 +1. ichi ji
358 +1. ni ji
359 +1. san ji
360 +1. yo ji
361 +1. go ji
362 +1. roku ji
363 +1. shichi ji
364 +1. hachi ji
365 +1. ku ji
366 +1. juu ji
367 +1. juu ichi ji
368 +1. juu ni ji
369 +
370 +* y media: han (はん)
371 +* 5 y media: go ji han (ごじはん)
372 +
373 +*ima = ahora
374 +
375 +Cuando se realiza una acción a una hora exacta, como levantarnos, se debe de usar la partícula NI.
376 +
377 +* watashi wa gozen shichi ji han ni okimasu  - me levanto a las 7:30 de la mañana - わたしはごぜんしちじはんにおきます
378 +
379 +Para los minutos escribimos "fun":
380 +
381 +1. ippun
382 +1. nifun
383 +1. sanpun
384 +1. yonpun
385 +1. gofun
386 +1. roppun
387 +1. nanafun
388 +1. happun
389 +1. kyuufun
390 +1. juppun/jippun
391 +1. juuippun
392 +1. juunifun
393 +
394 +(% start="20" %)
395 +1. nijuppun(nijippun
396 +
397 +(% start="30" %)
398 +1. sanjuppun/sanjippun
399 +
400 +Ejemplos:
401 +
402 +* rokujihanndesu - son las 6:30 - ろくじはんです
403 +* --ろくじさんさんじゅうっぷんです 6:30--
404 +* --いまはごごろくじじゅうきゅうふんです。 18:19--
405 +* nijuuyonpun - 24 minutos - にじゅうよんぷん
406 +
192 192  ----
193 193  
194 194  ----
... ... @@ -195,7 +195,32 @@
195 195  
196 196  = FAMILIA =
197 197  
413 +(% border="1" style="width:917px" %)
414 +|(% style="width:176px" %)otoosan|(% style="width:178px" %)Padre|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おとうさん
415 +|(% style="width:176px" %)chichi|(% style="width:178px" %)Mi padre|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)ちち
416 +|(% style="width:176px" %)okaasan|(% style="width:178px" %)Madre|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おかあさん
417 +|(% style="width:176px" %)haha|(% style="width:178px" %)Mi madre|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)はは
418 +|(% style="width:176px" %)oniisan|(% style="width:178px" %)Hermano mayor|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おにいさん
419 +|(% style="width:176px" %)ani|(% style="width:178px" %)Mi hermano mayor|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)あに / ねえちゃん / にいさん
420 +|(% style="width:176px" %)otōto|(% style="width:178px" %)(((
421 +(Mi) Hermano pequeño
422 +)))|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Mio propio (sin honorifico)|(% style="width:223px" %)おとうと
423 +|(% style="width:176px" %)onēsan|(% style="width:178px" %)Hermana mayor|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おねえさん
424 +|(% style="width:176px" %)ane|(% style="width:178px" %)Mi hermana mayor|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)あね
425 +|(% style="width:176px" %)imōto|(% style="width:178px" %)Hermana pequeña|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Mia propia (sin honorifico)|(% style="width:223px" %)いもうと
426 +|(% style="width:176px" %)ojīsan|(% style="width:178px" %)Abuelo|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おじいさん
427 +|(% style="width:176px" %)sofu|(% style="width:178px" %)Mi abuelo|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)そふ
428 +|(% style="width:176px" %)obāsan|(% style="width:178px" %)Abuela|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おばあさん
429 +|(% style="width:176px" %)sobo|(% style="width:178px" %)Mi abuela|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)そぼ
198 198  
431 +Honoríficos (keigo けいご):
432 +
433 +* san - Para todo el mundo
434 +* sama - Forma muy respuetosa
435 +* chan - diminutivo cariñoso, como en españa podría ser miguel-ito. Por ejemplo, sinchan (sinosuke). No se usa con los padres, pero si puede usarse con hermanos y abuelos (oniichan, oneechan, ojīchan, obachan...)
436 +
437 +Suele evitarse hablar de tu propia familia con honoríficos (san).
438 +
199 199  ----
200 200  
201 201  ----
... ... @@ -202,6 +202,7 @@
202 202  
203 203  = FECHAS =
204 204  
445 +2025年10月16日
205 205  
206 206  ----
207 207  
... ... @@ -209,11 +209,141 @@
209 209  
210 210  = EDAD =
211 211  
453 +Se escribe el nº + sai
212 212  
455 +* anata wa nan sai desu ka - cuantos años tienes? - あなたはなんさいですか
456 +* watashi wa sanjū-nana sai desu - tengo 37 años - わたしはさんじゅうななさいです
457 +* watashi wa sanjū-hassai desu - tengo 38 años - わたしはさんじゅうはっさいです
458 +
459 +Hay excepciones para los siguientes números:
460 +
461 +1. issai
462 +
463 +(% start="8" %)
464 +1. hassai
465 +
466 +(% start="10" %)
467 +1. jussai
468 +
469 +(% start="20" %)
470 +1. hatachi
471 +
213 213  ----
214 214  
215 215  ----
216 216  
217 217  = NEGACION =
477 +
478 +(% border="1" style="width:917px" %)
479 +|(% style="width:176px" %)dewa arimasen|(% rowspan="1" style="width:178px" %)muy formal|(% style="width:223px" %)ではありません
480 +|(% style="width:176px" %)ja arimasen|(% style="width:178px" %)formal|(% style="width:223px" %)じゃありません
481 +|(% style="width:176px" %)ja nai desu|(% style="width:178px" %)informal|(% style="width:223px" %)じゃないです
482 +
483 +Se usa la forma verbal negativa de "desu - です", siendo esta "dewa arimasen - でわありません" o "ja arimasen - じゃありません"
484 +
485 +* anata wa miguel desu ka - tu eres miguel?
486 +** iie, watashi wa david desu - no, yo soy david - いいえ、わたしはdavidです
487 +** iie, watashi wa miguel dewa arimasen - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelではありません
488 +** iie, watashi wa miguel ja arimasen - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃありません
489 +** iie, watashi wa miguel ja nai desu - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃないです
490 +
491 +iie - いいえ = no (respuesta directa)
492 +
493 +chigau - ちがう = estás equivocado / no es correcto / no es así (corrige algo)
494 +
495 +chigaumasu - ちがうます = más formal que chigau (corrige algo)
496 +
497 +----
498 +
499 +----
500 +
501 += VOCAL LARGA (ō) =
502 +
503 +Una vocal larga significa que se mantiene más tiempo, es decir se pronuncia como una vocal larga.
504 +
505 +* ā - ああ
506 +* ī - いい
507 +* ū -うう
508 +* ē - えい
509 +* ō - おう / おお
510 +
511 +La ē y la ō no se alargan únicamente, si no que además se escriben de forma distinta:
512 +
513 +* ē - えい
514 +* ō - おう / おお
515 +
516 +----
517 +
518 +----
519 +
520 += CONSONANTE DOBLE (SOKUON) =
521 +
522 +Cuando en una palabra aparece una consonante doble (kk, tt, pp, ss…), corresponde al pequeño っ (llamado //sokuon//), es un tsu つ pequeño).
523 +
524 +Es decir, cuando aparece el pequeño っ, la consonante siguiente se duplica (kk, tt, pp…).
525 +
526 +* kakkoii - かっこいい
527 +* ganbatte - がんばって
528 +* kitte - きって
529 +* ippai - いっぱい
530 +
531 +* ō - おう / おお
532 +
533 +----
534 +
535 +----
536 +
537 += DETERMINANTE KOSOADO =
538 +
539 +Cuando queremos decir “este + sustantivo”, no usamos kore / sore / are, sino que se  transforman en kono / sono / ano añadiendo の (no).
540 +
541 +kore + no = kono
542 +
543 +sore + no = sono
544 +
545 +are + no = ano
546 +
547 +* konotokei - este reloj - このとけい
548 +* sonokasa- ese paraguas - そのかさ
549 +* anomise -** **aquella tienda - あのみせ
550 +
551 +
552 +
553 +[[image:1765826405806-128.png]]
554 +
555 +----
556 +
557 +----
558 +
559 += COMPRAS =
560 +
561 +ikura - cuanto cuesta - いくら
562 +
563 +* kore wa ikura desu ka - esto cuanto vale? - これはいくらですか
564 +* ano tokee wa ikura desu ka - aquel reloj cuanto vale? - あのとけいはいくらですか
565 +* sore wa san zen en desu - eso son 300 yenes - それはさんぜんえんです
566 +
567 +[[image:1765823173863-469.png]]
568 +
569 +----
570 +
571 +----
572 +
573 += QUE - DONDE - QUIEN =
574 +
575 +(% border="1" style="width:917px" %)
576 +|(% style="width:176px" %)nani|(% rowspan="1" style="width:178px" %)qué|(% style="width:223px" %)なに
577 +|(% style="width:176px" %)doko|(% style="width:178px" %)dónde|(% style="width:223px" %)どこ
578 +|(% style="width:176px" %)dare|(% style="width:178px" %)quién|(% style="width:223px" %)だれ
579 +
580 +* anata wa doko desu ka - dónde estás? - あなたはどこですか
581 +* kasa wa doko desu ka - dónde está el paraguas? - かさはどこですか
582 +* kore wa dare no megane desu ka - de quién son estas gafas - これはだれのめがねですか
583 +* kore wa pepe no megane desu - estas son las gafas de pepe - これはぺぺのめがねです
584 +* anata wa dare desu ka - quién eres? - あなたはだれですか (だてですか)
585 +
586 +
587 +
588 +
218 218  )))
219 219  )))
1765034378362-755.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +231.1 KB
Contenido
1765034405441-725.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +181.3 KB
Contenido
1765034514093-471.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +129.4 KB
Contenido
1765034534817-199.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +178.6 KB
Contenido
1765823173863-469.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +462.9 KB
Contenido
1765826405806-128.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +218.0 KB
Contenido
1766427392575-486.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +218.0 KB
Contenido