Cambios para el documento TEMARIO N5

Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29

Desde la versión 28.1
editado por dFa
el 2025/12/03 09:08
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 47.2
editado por dFa
el 2025/12/15 20:33
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Contenido
... ... @@ -36,14 +36,14 @@
36 36  * Watashi no namae wa XXXX desu =  Mi nombre es XXXX.
37 37  * Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona.
38 38  
39 -(% border="1" style="width:549px" %)
40 -|Watashi|yo|(% style="width:110px" %)わたし|(% style="width:184px" %)(((
39 +(% border="1" style="width:499px" %)
40 +|Watashi|yo|(% style="width:110px" %)わたし|(% style="width:132px" %)(((
41 41  pronombre
42 42  )))
43 -|Watashi no|mi/mio|(% style="width:110px" %)わたしの|(% style="width:184px" %)posesivo
44 -|Anata|tu|(% style="width:110px" %)あなた|(% style="width:184px" %)pronombre
45 -|Anata no|tu/tuyo|(% style="width:110px" %)あなたの|(% style="width:184px" %)posesivo
46 -|Namae|nombre|(% style="width:110px" %)なまえ|(% style="width:184px" %)sustantivo
43 +|Watashi no|mi/mio|(% style="width:110px" %)わたしの|(% style="width:132px" %)posesivo
44 +|Anata|tu|(% style="width:110px" %)あなた|(% style="width:132px" %)pronombre
45 +|Anata no|tu/tuyo|(% style="width:110px" %)あなたの|(% style="width:132px" %)posesivo
46 +|Namae|nombre|(% style="width:110px" %)なまえ|(% style="width:132px" %)sustantivo
47 47  
48 48  *El NO en "watashi no" y "anata no" se usa como posesión
49 49  
... ... @@ -81,13 +81,13 @@
81 81  
82 82  = PARTICULA KOSOADO - ぱーてぃくるこそあど =
83 83  
84 -(% border="1" style="width:382px" %)
85 -|(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:119px" %)これ
86 -|(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:119px" %)それ
87 -|(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:119px" %)ここ
88 -|(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:119px" %)そこ
89 -|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:119px" %)あれ
90 -|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:119px" %)あそこ
84 +(% border="1" style="width:372px" %)
85 +|(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:108px" %)これ
86 +|(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:108px" %)それ
87 +|(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:108px" %)ここ
88 +|(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:108px" %)そこ
89 +|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:108px" %)あれ
90 +|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:108px" %)あそこ
91 91  
92 92  * Kore wa keitai desu - Esto es un móvil - これはけいたいです
93 93  * Kore wa watashi no keitai desu - Este es mi móvil - これはわたしのけいたいです
... ... @@ -115,6 +115,8 @@
115 115  |(% style="width:141px" %)todaima|(% style="width:228px" %)Ya he vuelto|(% style="width:180px" %)Al llegar a casa|(% style="width:214px" %)とだいま
116 116  |(% style="width:141px" %)okaerinasai|(% style="width:228px" %)Bienvenido de vuelta|(% style="width:180px" %)Respuesta a todaima|(% style="width:214px" %)おかえりなさい
117 117  
118 +[[image:1765034378362-755.png||height="212" width="762"]]
119 +
118 118  ----
119 119  
120 120  ----
... ... @@ -121,68 +121,187 @@
121 121  
122 122  = DESPEDIDA - わかれ =
123 123  
124 -(% border="1" style="width:851px" %)
125 -|(% style="width:179px" %)sayōnara|(% style="width:404px" %)Adios|(% style="width:323px" %)Despedida por mucho tiempo o para siempre|(% style="width:156px" %)さようなら
126 -|(% style="width:179px" %)mata ne|(% style="width:404px" %)Hasta luego|(% style="width:323px" %)Informal, amigos|(% style="width:156px" %)またね
127 -|(% style="width:179px" %)mata ashita|(% style="width:404px" %)Hasta mañana|(% style="width:323px" %)Informal/neutral|(% style="width:156px" %)またあした
128 -|(% style="width:179px" %)mata kondo|(% style="width:404px" %)Hasta la próxima|(% style="width:323px" %)Neutral|(% style="width:156px" %)またこんど
129 -|(% style="width:179px" %)oyasumi|(% style="width:404px" %)Buenas noches|(% style="width:323px" %)Antes de ir a dormir|(% style="width:156px" %)おやすみ
130 -|(% style="width:179px" %)oyasuminasai|(% style="width:404px" %)Buenas noches|(% style="width:323px" %)Antes de ir a dormir, más formal|(% style="width:156px" %)おやすみなさい
131 -|(% style="width:179px" %)ittekimasu|(% style="width:404px" %)Me voy (y volveré)|(% style="width:323px" %)Al salir de casa|(% style="width:156px" %)いってきます
132 -|(% style="width:179px" %)otsukaresama|(% style="width:404px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:323px" %)Se usa en el trabajo, escuela...|(% style="width:156px" %)おつかれさま
133 -|(% style="width:179px" %)itterasshai|(% style="width:404px" %)Hasta luego / Que te vaya bien|(% style="width:323px" %)Respuesta a otsukaresama|(% style="width:156px" %)いってらっしゃい
134 -|(% style="width:179px" %)dewa mata|(% style="width:404px" %)Bueno, hasta luego|(% style="width:323px" %)Educado|(% style="width:156px" %)でわまた
135 -|(% style="width:179px" %)jā mata|(% style="width:404px" %)Nos vemos|(% style="width:323px" %)Informal|(% style="width:156px" %)じゃまた
136 -|(% style="width:179px" %)osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:404px" %)Perdón por irme antes / Me marcho antes que vosotros|(% style="width:323px" %)En el trabajo, al irte antes que el jefe o tus compañeros.|(% style="width:156px" %)おさきにしつれいします
137 -|(% style="width:179px" %)otsukaresama deshita|(% style="width:404px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:323px" %)En el pasado, como respuesta a osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:156px" %)おつかれさまでした
126 +(% border="1" style="width:995px" %)
127 +|(% style="width:179px" %)sayōnara|(% style="width:343px" %)Adios|(% style="width:280px" %)Despedida por mucho tiempo o para siempre|(% style="width:204px" %)さようなら
128 +|(% style="width:179px" %)mata ne|(% style="width:343px" %)Hasta luego|(% style="width:280px" %)Informal, amigos|(% style="width:204px" %)またね
129 +|(% style="width:179px" %)mata ashita|(% style="width:343px" %)Hasta mañana|(% style="width:280px" %)Informal/neutral|(% style="width:204px" %)またあした
130 +|(% style="width:179px" %)mata kondo|(% style="width:343px" %)Hasta la próxima|(% style="width:280px" %)Neutral|(% style="width:204px" %)またこんど
131 +|(% style="width:179px" %)oyasumi|(% style="width:343px" %)Buenas noches|(% style="width:280px" %)Antes de ir a dormir|(% style="width:204px" %)おやすみ
132 +|(% style="width:179px" %)oyasuminasai|(% style="width:343px" %)Buenas noches|(% style="width:280px" %)Antes de ir a dormir, más formal|(% style="width:204px" %)おやすみなさい
133 +|(% style="width:179px" %)ittekimasu|(% style="width:343px" %)Me voy (y volveré)|(% style="width:280px" %)Al salir de casa|(% style="width:204px" %)いってきます
134 +|(% style="width:179px" %)otsukaresama|(% style="width:343px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:280px" %)Se usa en el trabajo, escuela...|(% style="width:204px" %)おつかれさま
135 +|(% style="width:179px" %)itterasshai|(% style="width:343px" %)Hasta luego / Que te vaya bien|(% style="width:280px" %)Respuesta a otsukaresama|(% style="width:204px" %)いってらっしゃい
136 +|(% style="width:179px" %)dewa mata|(% style="width:343px" %)Bueno, hasta luego|(% style="width:280px" %)Educado|(% style="width:204px" %)でわまた
137 +|(% style="width:179px" %)jā mata|(% style="width:343px" %)Nos vemos|(% style="width:280px" %)Informal|(% style="width:204px" %)じゃまた
138 +|(% style="width:179px" %)osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:343px" %)Perdón por irme antes / Me marcho antes que vosotros|(% style="width:280px" %)En el trabajo, al irte antes que el jefe o tus compañeros.|(% style="width:204px" %)おさきにしつれいします
139 +|(% style="width:179px" %)otsukaresama deshita|(% style="width:343px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:280px" %)En el pasado, como respuesta a osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:204px" %)おつかれさまでした
138 138  
141 +[[image:1765034405441-725.png||height="196" width="754"]]
142 +
139 139  ----
140 140  
141 141  ----
142 142  
143 -= AGRADECIMIENTOS =
147 += AGRADECIMIENTOS - かんしゃ =
144 144  
145 -(% border="1" style="width:895px" %)
146 -|(% style="width:179px" %)arigatō|(% style="width:216px" %)Gracias|(% style="width:276px" %)Informal|(% style="width:226px" %)ありがとう
147 -|(% style="width:179px" %)arigatō gozaimasu|(% style="width:216px" %)Muchas gracias|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:226px" %)ありがとうございます
148 -|(% style="width:179px" %)arigatō gozaimashita|(% style="width:216px" %)Muchas gracias|(% style="width:276px" %)Formal. Ya ha pasado la acción.|(% style="width:226px" %)ありがとうございました
149 -|(% style="width:179px" %)dōmo|(% style="width:216px" %)Gracias|(% style="width:276px" %)Muy informal|(% style="width:226px" %)どうも
150 -|(% style="width:179px" %)dōmo arigatō|(% style="width:216px" %)Muchas gracias|(% style="width:276px" %)Informal fuerte|(% style="width:226px" %)どうもありがとう
151 -|(% style="width:179px" %)dōmo arigatō gozaimasu|(% style="width:216px" %)Muchísimas gracias|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:226px" %)どうもありがとうございます
152 -|(% style="width:179px" %)hontō ni arigatō|(% style="width:216px" %)De verdad, gracias|(% style="width:276px" %)Neutro|(% style="width:226px" %)ほんとうにありがとう
153 -|(% style="width:179px" %)kansa shimasu|(% style="width:216px" %)Te lo agredezco|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:226px" %)かんしゃします
154 -|(% style="width:179px" %)itsumo arigatō|(% style="width:216px" %)Gracias por todo|(% style="width:276px" %)Neutro|(% style="width:226px" %)いつもありがとう
155 -|(% style="width:179px" %)dō itashimashite|(% style="width:216px" %)De nada|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:226px" %)どういたしまして
156 -|(% style="width:179px" %)iie iie|(% style="width:216px" %)No te preocupes|(% style="width:276px" %)Informal|(% style="width:226px" %)いいえいいえ
149 +(% border="1" style="width:643px" %)
150 +|(% style="width:179px" %)arigatō|(% style="width:216px" %)Gracias|(% style="width:276px" %)Informal|(% style="width:187px" %)ありがとう
151 +|(% style="width:179px" %)arigatō gozaimasu|(% style="width:216px" %)Muchas gracias|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:187px" %)ありがとうございます
152 +|(% style="width:179px" %)arigatō gozaimashita|(% style="width:216px" %)Muchas gracias|(% style="width:276px" %)Formal. Ya ha pasado la acción.|(% style="width:187px" %)ありがとうございました
153 +|(% style="width:179px" %)dōmo|(% style="width:216px" %)Gracias|(% style="width:276px" %)Muy informal|(% style="width:187px" %)どうも
154 +|(% style="width:179px" %)dōmo arigatō|(% style="width:216px" %)Muchas gracias|(% style="width:276px" %)Informal fuerte|(% style="width:187px" %)どうもありがとう
155 +|(% style="width:179px" %)dōmo arigatō gozaimasu|(% style="width:216px" %)Muchísimas gracias|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:187px" %)どうもありがとうございます
156 +|(% style="width:179px" %)hontō ni arigatō|(% style="width:216px" %)De verdad, gracias|(% style="width:276px" %)Neutro|(% style="width:187px" %)ほんとうにありがとう
157 +|(% style="width:179px" %)kansa shimasu|(% style="width:216px" %)Te lo agredezco|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:187px" %)かんしゃします
158 +|(% style="width:179px" %)itsumo arigatō|(% style="width:216px" %)Gracias por todo|(% style="width:276px" %)Neutro|(% style="width:187px" %)いつもありがとう
159 +|(% style="width:179px" %)dō itashimashite|(% style="width:216px" %)De nada|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:187px" %)どういたしまして
160 +|(% style="width:179px" %)iie iie|(% style="width:216px" %)No te preocupes|(% style="width:276px" %)Informal|(% style="width:187px" %)いいえいいえ
157 157  
162 +[[image:1765034514093-471.png||height="305" width="353"]]
163 +
158 158  ----
159 159  
160 160  ----
161 161  
162 -= PATRON DE LENGUAJE A es B =
168 += DISCULPAS - ごめんなさい =
163 163  
170 +(% border="1" style="width:895px" %)
171 +|(% style="width:204px" %)sumimasen|(% style="width:333px" %)Perdón o llamar la atención de alguien|(% style="width:192px" %)Algo leve|(% style="width:164px" %)すみません
172 +|(% style="width:204px" %)gomen|(% style="width:333px" %)Perdón |(% style="width:192px" %)Algo serio|(% style="width:164px" %)ごめん
173 +|(% style="width:204px" %)gomen nasai|(% style="width:333px" %)Perdón|(% style="width:192px" %)Algo más grave|(% style="width:164px" %)ごめんなさい
174 +|(% style="width:204px" %)hontō ni gomen|(% style="width:333px" %)De verdad, perdón|(% style="width:192px" %)Disculpa sincera|(% style="width:164px" %)ほんとうにごめん
175 +|(% style="width:204px" %)shitsurei shimashita|(% style="width:333px" %)Disculpe las molestias|(% style="width:192px" %)Acción terminada|(% style="width:164px" %)しつれいしました
176 +|(% style="width:204px" %)shitsurei shimasu|(% style="width:333px" %)Disculpe, con permiso|(% style="width:192px" %)Pedir permiso en el tren al pasar|(% style="width:164px" %)しつれいします
164 164  
178 +[[image:1765034534817-199.png||height="429" width="391"]]
179 +
165 165  ----
166 166  
167 167  ----
168 168  
169 -= DISCULPAS =
184 += NUMEROS - すうじ =
170 170  
186 +1. ichi
187 +1. ni
188 +1. san
189 +1. yon / shi
190 +1. go
191 +1. roku
192 +1. nana / shichi
193 +1. hachi
194 +1. kyū / ku
195 +1. jū
196 +1. jūichi
197 +1. jūni
198 +1. jūsan
199 +1. jūyon
200 +1. jūgo
201 +1. jūroku
202 +1. jūnana
203 +1. jūhachi
204 +1. jūkyū
205 +1. nijū
206 +1. nijūichi
207 +1. nijūni
208 +1. nijūsan
171 171  
210 +(% start="100" %)
211 +1. hyaku
212 +1. hyakuichi
213 +1. hyakuni
214 +1. hyakusan
215 +
216 +(% start="110" %)
217 +1. hyakujū
218 +1. hyakujūichi
219 +1. hyakujūni
220 +1. hyakujūsan
221 +
222 +(% start="120" %)
223 +1. hyakunijū
224 +1. hyakunijūichi
225 +1. hyakunijūni
226 +1. hyakunijūsan
227 +
228 +(% start="200" %)
229 +1. nihyaku
230 +1. nihyakuichi
231 +1. nihyakuni
232 +1. nihyakusan
233 +
234 +(% start="210" %)
235 +1. nihyakujū
236 +1. nihyakujūichi
237 +1. nihyakujūni
238 +1. nihyakujūsan
239 +
240 +(% start="220" %)
241 +1. nihyakunijū
242 +1. nihyakunijūichi
243 +1. nihyakunijūni
244 +1. nihyakunijūsan
245 +
246 +(% start="300" %)
247 +1. sanbyaku
248 +
249 +(% start="600" %)
250 +1. roppyaku
251 +
252 +(% start="800" %)
253 +1. happyaku
254 +
172 172  ----
173 173  
174 174  ----
175 175  
176 -= NUMEROS =
259 += POSICIONES =
177 177  
261 +Para indicar las posiciones (primero, seguno, tercero...) se usa "ban" y "banme".
178 178  
263 +El uno, el dos, el tres:
264 +
265 +1. ichiban
266 +1. niban
267 +1. sanban
268 +1. yonban / shiban
269 +1. goban
270 +1. rokuban
271 +1. nanaban / shichiban
272 +1. hachiban
273 +1. kyūban / kuban
274 +1. jūban
275 +
276 +El primero, el segundo, el tercero:
277 +
278 +1. ichibanme
279 +1. nibanme
280 +1. sanbanme
281 +1. yonbanme / shibanme
282 +1. gobanme
283 +1. rokubanme
284 +1. nanabanme / shichibanme
285 +1. hachibanme
286 +1. kyūbanme / kubanme
287 +1. jūbanme
288 +
179 179  ----
180 180  
181 181  ----
182 182  
183 -= TELEFONO =
293 += TELEFONO - でんわばんごう =
184 184  
295 +(% border="1" style="width:762px" %)
296 +|(% style="width:148px" %)denwa|(% style="width:280px" %)Teléfono (fijo)|(% style="width:329px" %)でんわ
297 +|(% style="width:148px" %)keitai|(% style="width:280px" %)Portátil (se entiende como móvil)|(% style="width:329px" %)けいたい
298 +|(% style="width:148px" %)sumaho|(% style="width:280px" %)Smartphone|(% style="width:329px" %)すまほ (se escribe en katakana スマホ )
299 +|(% style="width:148px" %)bangō|(% style="width:280px" %)Número (agrupación)|(% style="width:329px" %)ばんごう
185 185  
301 +Bangou (ばんごう) no se usa para contar, se usa para numeros teléfono, pasaporte, dni, número de casa, etc
302 +
303 +Se usa YON (4), NANA (7) y ZERO (0)
304 +
305 +* anata no denwa bangou wa nan desu ka - cual es tu número de teléfono? - あなたのでんわばんごうはなんですか
306 +
186 186  ----
187 187  
188 188  ----
... ... @@ -189,6 +189,70 @@
189 189  
190 190  = HORAS =
191 191  
313 +(% border="1" style="width:269px" %)
314 +|(% style="width:60px" %)gozen|(% style="width:101px" %)indica am|(% style="width:105px" %)ごぜん
315 +|(% style="width:60px" %)gogo|(% style="width:101px" %)indica pm|(% style="width:105px" %)ごご
316 +|(% style="width:60px" %)han|(% style="width:101px" %)y media|(% style="width:105px" %)はn
317 +
318 +Se usa el contador JI.
319 +
320 +* ima wa nan ji desu ka - qué hora es? - いまはなんじですか
321 +* ima wa go ji desu - ahora son las 5 - いまはごじです
322 +* valladolid wa ima nan ji desu ka? - qué hora es ahora en valladolid? - valladolid はいまなんじですか
323 +* gozen roku ji desu - son las 6 de la mañana - ごぜんろくじです
324 +* gogo roku ji desu - son las 6 de la tarde - ごごろくじです
325 +* gogo shichi ji han desu - son las 7 y media de la tarde - ごごしちじはんです
326 +
327 +1. ichi ji
328 +1. ni ji
329 +1. san ji
330 +1. yo ji
331 +1. go ji
332 +1. roku ji
333 +1. shichi ji
334 +1. hachi ji
335 +1. ku ji
336 +1. juu ji
337 +1. juu ichi ji
338 +1. juu ni ji
339 +
340 +* y media: han (はん)
341 +* 5 y media: go ji han (ごじはん)
342 +
343 +*ima = ahora
344 +
345 +Cuando se realiza una acción a una hora exacta, como levantarnos, se debe de usar la partícula NI.
346 +
347 +* watashi wa gozen shichi ji han ni okimasu  - me levanto a las 7:30 de la mañana - わたしはごぜんしちじはんにおきます
348 +
349 +Para los minutos escribimos "fun":
350 +
351 +1. ippun
352 +1. nifun
353 +1. sanpun
354 +1. yonpun
355 +1. gofun
356 +1. roppun
357 +1. nanafun
358 +1. happun
359 +1. kyuufun
360 +1. juppun/jippun
361 +1. juuippun
362 +1. juunifun
363 +
364 +(% start="20" %)
365 +1. nijuppun(nijippun
366 +
367 +(% start="30" %)
368 +1. sanjuppun/sanjippun
369 +
370 +Ejemplos:
371 +
372 +* rokujihanndesu - son las 6:30 - ろくじはんです
373 +* --ろくじさんさんじゅうっぷんです 6:30--
374 +* --いまはごごろくじじゅうきゅうふんです。 18:19--
375 +* nijuuyonpun - 24 minutos - にじゅうよんぷん
376 +
192 192  ----
193 193  
194 194  ----
... ... @@ -195,7 +195,32 @@
195 195  
196 196  = FAMILIA =
197 197  
383 +(% border="1" style="width:917px" %)
384 +|(% style="width:176px" %)otoosan|(% style="width:178px" %)Padre|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おとうさん
385 +|(% style="width:176px" %)chichi|(% style="width:178px" %)Mi padre|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)ちち
386 +|(% style="width:176px" %)okaasan|(% style="width:178px" %)Madre|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おかあさん
387 +|(% style="width:176px" %)haha|(% style="width:178px" %)Mi madre|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)はは
388 +|(% style="width:176px" %)oniisan|(% style="width:178px" %)Hermano mayor|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おにいさん
389 +|(% style="width:176px" %)ani|(% style="width:178px" %)Mi hermano mayor|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)あに / ねえちゃん / にいさん
390 +|(% style="width:176px" %)otōto|(% style="width:178px" %)(((
391 +(Mi) Hermano pequeño
392 +)))|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Mio propio (sin honorifico)|(% style="width:223px" %)おとうと
393 +|(% style="width:176px" %)onēsan|(% style="width:178px" %)Hermana mayor|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おねえさん
394 +|(% style="width:176px" %)ane|(% style="width:178px" %)Mi hermana mayor|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)あね
395 +|(% style="width:176px" %)imōto|(% style="width:178px" %)Hermana pequeña|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Mia propia (sin honorifico)|(% style="width:223px" %)いもうと
396 +|(% style="width:176px" %)ojīsan|(% style="width:178px" %)Abuelo|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おじいさん
397 +|(% style="width:176px" %)sofu|(% style="width:178px" %)Mi abuelo|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)そふ
398 +|(% style="width:176px" %)obāsan|(% style="width:178px" %)Abuela|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おばあさん
399 +|(% style="width:176px" %)sobo|(% style="width:178px" %)Mi abuela|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)そぼ
198 198  
401 +Honoríficos (keigo けいご):
402 +
403 +* san - Para todo el mundo
404 +* sama - Forma muy respuetosa
405 +* chan - diminutivo cariñoso, como en españa podría ser miguel-ito. Por ejemplo, sinchan (sinosuke). No se usa con los padres, pero si puede usarse con hermanos y abuelos (oniichan, oneechan, ojīchan, obachan...)
406 +
407 +Suele evitarse hablar de tu propia familia con honoríficos (san).
408 +
199 199  ----
200 200  
201 201  ----
... ... @@ -202,6 +202,7 @@
202 202  
203 203  = FECHAS =
204 204  
415 +2025年10月16日
205 205  
206 206  ----
207 207  
... ... @@ -209,11 +209,122 @@
209 209  
210 210  = EDAD =
211 211  
423 +Se escribe el nº + sai
212 212  
425 +* anata wa nan sai desu ka - cuantos años tienes? - あなたはなんさいですか
426 +* watashi wa sanjū-nana sai desu - tengo 37 años - わたしはさんじゅうななさいです
427 +* watashi wa sanjū-hassai desu - tengo 38 años - わたしはさんじゅうはっさいです
428 +
429 +Hay excepciones para los siguientes números:
430 +
431 +1. issai
432 +
433 +(% start="8" %)
434 +1. hassai
435 +
436 +(% start="10" %)
437 +1. jussai
438 +
439 +(% start="20" %)
440 +1. hatachi
441 +
213 213  ----
214 214  
215 215  ----
216 216  
217 217  = NEGACION =
447 +
448 +(% border="1" style="width:917px" %)
449 +|(% style="width:176px" %)dewa arimasen|(% rowspan="1" style="width:178px" %)muy formal|(% style="width:223px" %)ではありません
450 +|(% style="width:176px" %)ja arimasen|(% style="width:178px" %)formal|(% style="width:223px" %)じゃありません
451 +|(% style="width:176px" %)ja nai desu|(% style="width:178px" %)informal|(% style="width:223px" %)じゃないです
452 +
453 +Se usa la forma verbal negativa de "desu - です", siendo esta "dewa arimasen - でわありません" o "ja arimasen - じゃありません"
454 +
455 +* anata wa miguel desu ka - tu eres miguel?
456 +** iie, watashi wa david desu - no, yo soy david - いいえ、わたしはdavidです
457 +** iie, watashi wa miguel dewa arimasen - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelではありません
458 +** iie, watashi wa miguel ja arimasen - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃありません
459 +** iie, watashi wa miguel ja nai desu - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃないです
460 +
461 +iie - いいえ = no (respuesta directa)
462 +
463 +chigau - ちがう = estás equivocado / no es correcto / no es así (corrige algo)
464 +
465 +chigaumasu - ちがうます = más formal que chigau (corrige algo)
466 +
467 +----
468 +
469 +----
470 +
471 += VOCAL LARGA (ō) =
472 +
473 +Una vocal larga significa que se mantiene más tiempo, es decir se pronuncia como una vocal larga.
474 +
475 +* ā - ああ
476 +* ī - いい
477 +* ū -うう
478 +* ē - えい
479 +* ō - おう / おお
480 +
481 +La ē y la ō no se alargan únicamente, si no que además se escriben de forma distinta:
482 +
483 +* ē - えい
484 +* ō - おう / おお
485 +
486 +----
487 +
488 +----
489 +
490 += CONSONANTE DOBLE (SOKUON) =
491 +
492 +Cuando en una palabra aparece una consonante doble (kk, tt, pp, ss…), corresponde al pequeño っ (llamado //sokuon//), es un tsu つ pequeño).
493 +
494 +Es decir, cuando aparece el pequeño っ, la consonante siguiente se duplica (kk, tt, pp…).
495 +
496 +* kakkoii - かっこいい
497 +* ganbatte - がんばって
498 +* kitte - きって
499 +* ippai - いっぱい
500 +
501 +* ō - おう / おお
502 +
503 +----
504 +
505 +----
506 +
507 += DETERMINANTE KOSOADO =
508 +
509 +Cuando queremos decir “este + sustantivo”, no usamos kore / sore / are, sino que se  transforman en kono / sono / ano añadiendo の (no).
510 +
511 +kore + no = kono
512 +
513 +sore + no = sono
514 +
515 +are + no = ano
516 +
517 +* konotokei - este reloj - このとけい
518 +* sonokasa- ese paraguas - そのかさ
519 +* anomise -** **aquella tienda - あのみせ
520 +
521 +
522 +
523 +[[image:1765826405806-128.png]]
524 +
525 +----
526 +
527 +----
528 +
529 += COMPRAS =
530 +
531 +ikura - cuanto cuesta - いくら
532 +
533 +* kore wa ikura desu ka - esto cuanto vale? - これはいくらですか
534 +* ano tokee wa ikura desu ka - aquel reloj cuanto vale? - あのとけいはいくらですか
535 +* sore wa san zen en desu - eso son 300 yenes - それはさんぜんえんです
536 +
537 +[[image:1765823173863-469.png]]
538 +
539 +
218 218  )))
219 219  )))
1765034378362-755.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +231.1 KB
Contenido
1765034405441-725.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +181.3 KB
Contenido
1765034514093-471.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +129.4 KB
Contenido
1765034534817-199.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +178.6 KB
Contenido
1765823173863-469.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +462.9 KB
Contenido
1765826405806-128.png
Author
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +XWiki.dFa
Tamaño
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +218.0 KB
Contenido