Cambios para el documento TEMARIO N5

Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29

Desde la versión 28.1
editado por dFa
el 2025/12/03 09:08
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 28.2
editado por dFa
el 2025/12/03 09:09
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Contenido
... ... @@ -36,14 +36,14 @@
36 36  * Watashi no namae wa XXXX desu =  Mi nombre es XXXX.
37 37  * Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona.
38 38  
39 -(% border="1" style="width:549px" %)
40 -|Watashi|yo|(% style="width:110px" %)わたし|(% style="width:184px" %)(((
39 +(% border="1" style="width:499px" %)
40 +|Watashi|yo|(% style="width:110px" %)わたし|(% style="width:132px" %)(((
41 41  pronombre
42 42  )))
43 -|Watashi no|mi/mio|(% style="width:110px" %)わたしの|(% style="width:184px" %)posesivo
44 -|Anata|tu|(% style="width:110px" %)あなた|(% style="width:184px" %)pronombre
45 -|Anata no|tu/tuyo|(% style="width:110px" %)あなたの|(% style="width:184px" %)posesivo
46 -|Namae|nombre|(% style="width:110px" %)なまえ|(% style="width:184px" %)sustantivo
43 +|Watashi no|mi/mio|(% style="width:110px" %)わたしの|(% style="width:132px" %)posesivo
44 +|Anata|tu|(% style="width:110px" %)あなた|(% style="width:132px" %)pronombre
45 +|Anata no|tu/tuyo|(% style="width:110px" %)あなたの|(% style="width:132px" %)posesivo
46 +|Namae|nombre|(% style="width:110px" %)なまえ|(% style="width:132px" %)sustantivo
47 47  
48 48  *El NO en "watashi no" y "anata no" se usa como posesión
49 49  
... ... @@ -81,13 +81,13 @@
81 81  
82 82  = PARTICULA KOSOADO - ぱーてぃくるこそあど =
83 83  
84 -(% border="1" style="width:382px" %)
85 -|(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:119px" %)これ
86 -|(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:119px" %)それ
87 -|(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:119px" %)ここ
88 -|(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:119px" %)そこ
89 -|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:119px" %)あれ
90 -|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:119px" %)あそこ
84 +(% border="1" style="width:372px" %)
85 +|(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:108px" %)これ
86 +|(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:108px" %)それ
87 +|(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:108px" %)ここ
88 +|(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:108px" %)そこ
89 +|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:108px" %)あれ
90 +|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:108px" %)あそこ
91 91  
92 92  * Kore wa keitai desu - Esto es un móvil - これはけいたいです
93 93  * Kore wa watashi no keitai desu - Este es mi móvil - これはわたしのけいたいです
... ... @@ -121,20 +121,20 @@
121 121  
122 122  = DESPEDIDA - わかれ =
123 123  
124 -(% border="1" style="width:851px" %)
125 -|(% style="width:179px" %)sayōnara|(% style="width:404px" %)Adios|(% style="width:323px" %)Despedida por mucho tiempo o para siempre|(% style="width:156px" %)さようなら
126 -|(% style="width:179px" %)mata ne|(% style="width:404px" %)Hasta luego|(% style="width:323px" %)Informal, amigos|(% style="width:156px" %)またね
127 -|(% style="width:179px" %)mata ashita|(% style="width:404px" %)Hasta mañana|(% style="width:323px" %)Informal/neutral|(% style="width:156px" %)またあした
128 -|(% style="width:179px" %)mata kondo|(% style="width:404px" %)Hasta la próxima|(% style="width:323px" %)Neutral|(% style="width:156px" %)またこんど
129 -|(% style="width:179px" %)oyasumi|(% style="width:404px" %)Buenas noches|(% style="width:323px" %)Antes de ir a dormir|(% style="width:156px" %)おやすみ
130 -|(% style="width:179px" %)oyasuminasai|(% style="width:404px" %)Buenas noches|(% style="width:323px" %)Antes de ir a dormir, más formal|(% style="width:156px" %)おやすみなさい
131 -|(% style="width:179px" %)ittekimasu|(% style="width:404px" %)Me voy (y volveré)|(% style="width:323px" %)Al salir de casa|(% style="width:156px" %)いってきます
132 -|(% style="width:179px" %)otsukaresama|(% style="width:404px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:323px" %)Se usa en el trabajo, escuela...|(% style="width:156px" %)おつかれさま
133 -|(% style="width:179px" %)itterasshai|(% style="width:404px" %)Hasta luego / Que te vaya bien|(% style="width:323px" %)Respuesta a otsukaresama|(% style="width:156px" %)いってらっしゃい
134 -|(% style="width:179px" %)dewa mata|(% style="width:404px" %)Bueno, hasta luego|(% style="width:323px" %)Educado|(% style="width:156px" %)でわまた
135 -|(% style="width:179px" %)jā mata|(% style="width:404px" %)Nos vemos|(% style="width:323px" %)Informal|(% style="width:156px" %)じゃまた
136 -|(% style="width:179px" %)osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:404px" %)Perdón por irme antes / Me marcho antes que vosotros|(% style="width:323px" %)En el trabajo, al irte antes que el jefe o tus compañeros.|(% style="width:156px" %)おさきにしつれいします
137 -|(% style="width:179px" %)otsukaresama deshita|(% style="width:404px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:323px" %)En el pasado, como respuesta a osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:156px" %)おつかれさまでした
124 +(% border="1" style="width:995px" %)
125 +|(% style="width:179px" %)sayōnara|(% style="width:343px" %)Adios|(% style="width:280px" %)Despedida por mucho tiempo o para siempre|(% style="width:204px" %)さようなら
126 +|(% style="width:179px" %)mata ne|(% style="width:343px" %)Hasta luego|(% style="width:280px" %)Informal, amigos|(% style="width:204px" %)またね
127 +|(% style="width:179px" %)mata ashita|(% style="width:343px" %)Hasta mañana|(% style="width:280px" %)Informal/neutral|(% style="width:204px" %)またあした
128 +|(% style="width:179px" %)mata kondo|(% style="width:343px" %)Hasta la próxima|(% style="width:280px" %)Neutral|(% style="width:204px" %)またこんど
129 +|(% style="width:179px" %)oyasumi|(% style="width:343px" %)Buenas noches|(% style="width:280px" %)Antes de ir a dormir|(% style="width:204px" %)おやすみ
130 +|(% style="width:179px" %)oyasuminasai|(% style="width:343px" %)Buenas noches|(% style="width:280px" %)Antes de ir a dormir, más formal|(% style="width:204px" %)おやすみなさい
131 +|(% style="width:179px" %)ittekimasu|(% style="width:343px" %)Me voy (y volveré)|(% style="width:280px" %)Al salir de casa|(% style="width:204px" %)いってきます
132 +|(% style="width:179px" %)otsukaresama|(% style="width:343px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:280px" %)Se usa en el trabajo, escuela...|(% style="width:204px" %)おつかれさま
133 +|(% style="width:179px" %)itterasshai|(% style="width:343px" %)Hasta luego / Que te vaya bien|(% style="width:280px" %)Respuesta a otsukaresama|(% style="width:204px" %)いってらっしゃい
134 +|(% style="width:179px" %)dewa mata|(% style="width:343px" %)Bueno, hasta luego|(% style="width:280px" %)Educado|(% style="width:204px" %)でわまた
135 +|(% style="width:179px" %)jā mata|(% style="width:343px" %)Nos vemos|(% style="width:280px" %)Informal|(% style="width:204px" %)じゃまた
136 +|(% style="width:179px" %)osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:343px" %)Perdón por irme antes / Me marcho antes que vosotros|(% style="width:280px" %)En el trabajo, al irte antes que el jefe o tus compañeros.|(% style="width:204px" %)おさきにしつれいします
137 +|(% style="width:179px" %)otsukaresama deshita|(% style="width:343px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:280px" %)En el pasado, como respuesta a osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:204px" %)おつかれさまでした
138 138  
139 139  ----
140 140