Cambios para el documento TEMARIO N5
Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29
Resumen
-
Propiedades de página (1 modificado, 0 añadido, 0 eliminado)
-
Adjuntos (0 modificado, 6 añadido, 0 eliminado)
Detalles
- Propiedades de página
-
- Contenido
-
... ... @@ -36,14 +36,14 @@ 36 36 * Watashi no namae wa XXXX desu = Mi nombre es XXXX. 37 37 * Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona. 38 38 39 -(% border="1" style="width: 549px" %)40 -|Watashi|yo|(% style="width:110px" %)わたし|(% style="width:1 84px" %)(((39 +(% border="1" style="width:499px" %) 40 +|Watashi|yo|(% style="width:110px" %)わたし|(% style="width:132px" %)((( 41 41 pronombre 42 42 ))) 43 -|Watashi no|mi/mio|(% style="width:110px" %)わたしの|(% style="width:1 84px" %)posesivo44 -|Anata|tu|(% style="width:110px" %)あなた|(% style="width:1 84px" %)pronombre45 -|Anata no|tu/tuyo|(% style="width:110px" %)あなたの|(% style="width:1 84px" %)posesivo46 -|Namae|nombre|(% style="width:110px" %)なまえ|(% style="width:1 84px" %)sustantivo43 +|Watashi no|mi/mio|(% style="width:110px" %)わたしの|(% style="width:132px" %)posesivo 44 +|Anata|tu|(% style="width:110px" %)あなた|(% style="width:132px" %)pronombre 45 +|Anata no|tu/tuyo|(% style="width:110px" %)あなたの|(% style="width:132px" %)posesivo 46 +|Namae|nombre|(% style="width:110px" %)なまえ|(% style="width:132px" %)sustantivo 47 47 48 48 *El NO en "watashi no" y "anata no" se usa como posesión 49 49 ... ... @@ -81,13 +81,13 @@ 81 81 82 82 = PARTICULA KOSOADO - ぱーてぃくるこそあど = 83 83 84 -(% border="1" style="width:3 82px" %)85 -|(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:1 19px" %)これ86 -|(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:1 19px" %)それ87 -|(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:1 19px" %)ここ88 -|(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:1 19px" %)そこ89 -|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:1 19px" %)あれ90 -|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:1 19px" %)あそこ84 +(% border="1" style="width:372px" %) 85 +|(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:108px" %)これ 86 +|(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:108px" %)それ 87 +|(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:108px" %)ここ 88 +|(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:108px" %)そこ 89 +|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:108px" %)あれ 90 +|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:108px" %)あそこ 91 91 92 92 * Kore wa keitai desu - Esto es un móvil - これはけいたいです 93 93 * Kore wa watashi no keitai desu - Este es mi móvil - これはわたしのけいたいです ... ... @@ -101,7 +101,7 @@ 101 101 102 102 ---- 103 103 104 -= SALUDOS = 104 += SALUDOS - あいさつ = 105 105 106 106 (% border="1" style="width:764px" %) 107 107 |(% style="width:141px" %)ohayō|(% style="width:228px" %)Buenos días|(% style="width:180px" %)Informal|(% style="width:214px" %)おはよう ... ... @@ -115,68 +115,279 @@ 115 115 |(% style="width:141px" %)todaima|(% style="width:228px" %)Ya he vuelto|(% style="width:180px" %)Al llegar a casa|(% style="width:214px" %)とだいま 116 116 |(% style="width:141px" %)okaerinasai|(% style="width:228px" %)Bienvenido de vuelta|(% style="width:180px" %)Respuesta a todaima|(% style="width:214px" %)おかえりなさい 117 117 118 +[[image:1765034378362-755.png||height="212" width="762"]] 119 + 118 118 ---- 119 119 120 120 ---- 121 121 122 -= DESPEDIDA = 124 += DESPEDIDA - わかれ = 123 123 124 -(% border="1" style="width:9 42px" %)125 -|(% style="width:1 46px" %)sayōnara|(% style="width:294px" %)Adios|(% style="width:345px" %)Despedida por mucho tiempo o para siempre|(% style="width:155px" %)さようなら126 -|(% style="width:1 46px" %)mata ne|(% style="width:294px" %)Hasta luego|(% style="width:345px" %)Informal, amigos|(% style="width:155px" %)またね127 -|(% style="width:1 46px" %)mata ashita|(% style="width:294px" %)Hasta mañana|(% style="width:345px" %)Informal/neutral|(% style="width:155px" %)またあした128 -|(% style="width:1 46px" %)mata kondo|(% style="width:294px" %)Hasta la próxima|(% style="width:345px" %)Neutral|(% style="width:155px" %)またこんど129 -|(% style="width:1 46px" %)oyasumi|(% style="width:294px" %)Buenas noches|(% style="width:345px" %)Antes de ir a dormir|(% style="width:155px" %)おやすみ130 -|(% style="width:1 46px" %)oyasuminasai|(% style="width:294px" %)Buenas noches|(% style="width:345px" %)Antes de ir a dormir, más formal|(% style="width:155px" %)おやすみなさい131 -|(% style="width:1 46px" %)ittekimasu|(% style="width:294px" %)Me voy (y volveré)|(% style="width:345px" %)Al salir de casa|(% style="width:155px" %)いってきます132 -|(% style="width:1 46px" %)otsukaresama|(% style="width:294px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:345px" %)Se usa en el trabajo, escuela...|(% style="width:155px" %)おつかれさま133 -|(% style="width:1 46px" %)itterasshai|(% style="width:294px" %)Hasta luego / Que te vaya bien|(% style="width:345px" %)Respuesta a otsukaresama|(% style="width:155px" %)いってらっしゃい134 -|(% style="width:1 46px" %)dewa mata|(% style="width:294px" %)Bueno, hasta luego|(% style="width:345px" %)Educado|(% style="width:155px" %)でわまた135 -|(% style="width:1 46px" %)jā mata|(% style="width:294px" %)Nos vemos|(% style="width:345px" %)Informal|(% style="width:155px" %)じゃまた136 -|(% style="width:1 46px" %)osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:294px" %)Perdón por irme antes / Me marcho antes que vosotros|(% style="width:345px" %)En el trabajo, al irte antes que el jefe o tus compañeros.|(% style="width:155px" %)おさきにしつれいします137 -|(% style="width:1 46px" %)otsukaresama deshita|(% style="width:294px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:345px" %)En el pasado, como respuesta a osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:155px" %)おつかれさまでした126 +(% border="1" style="width:995px" %) 127 +|(% style="width:179px" %)sayōnara|(% style="width:343px" %)Adios|(% style="width:280px" %)Despedida por mucho tiempo o para siempre|(% style="width:204px" %)さようなら 128 +|(% style="width:179px" %)mata ne|(% style="width:343px" %)Hasta luego|(% style="width:280px" %)Informal, amigos|(% style="width:204px" %)またね 129 +|(% style="width:179px" %)mata ashita|(% style="width:343px" %)Hasta mañana|(% style="width:280px" %)Informal/neutral|(% style="width:204px" %)またあした 130 +|(% style="width:179px" %)mata kondo|(% style="width:343px" %)Hasta la próxima|(% style="width:280px" %)Neutral|(% style="width:204px" %)またこんど 131 +|(% style="width:179px" %)oyasumi|(% style="width:343px" %)Buenas noches|(% style="width:280px" %)Antes de ir a dormir|(% style="width:204px" %)おやすみ 132 +|(% style="width:179px" %)oyasuminasai|(% style="width:343px" %)Buenas noches|(% style="width:280px" %)Antes de ir a dormir, más formal|(% style="width:204px" %)おやすみなさい 133 +|(% style="width:179px" %)ittekimasu|(% style="width:343px" %)Me voy (y volveré)|(% style="width:280px" %)Al salir de casa|(% style="width:204px" %)いってきます 134 +|(% style="width:179px" %)otsukaresama|(% style="width:343px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:280px" %)Se usa en el trabajo, escuela...|(% style="width:204px" %)おつかれさま 135 +|(% style="width:179px" %)itterasshai|(% style="width:343px" %)Hasta luego / Que te vaya bien|(% style="width:280px" %)Respuesta a otsukaresama|(% style="width:204px" %)いってらっしゃい 136 +|(% style="width:179px" %)dewa mata|(% style="width:343px" %)Bueno, hasta luego|(% style="width:280px" %)Educado|(% style="width:204px" %)でわまた 137 +|(% style="width:179px" %)jā mata|(% style="width:343px" %)Nos vemos|(% style="width:280px" %)Informal|(% style="width:204px" %)じゃまた 138 +|(% style="width:179px" %)osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:343px" %)Perdón por irme antes / Me marcho antes que vosotros|(% style="width:280px" %)En el trabajo, al irte antes que el jefe o tus compañeros.|(% style="width:204px" %)おさきにしつれいします 139 +|(% style="width:179px" %)otsukaresama deshita|(% style="width:343px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:280px" %)En el pasado, como respuesta a osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:204px" %)おつかれさまでした 138 138 141 +[[image:1765034405441-725.png||height="196" width="754"]] 142 + 139 139 ---- 140 140 141 141 ---- 142 142 143 -= AGRADECIMIENTOS = 147 += AGRADECIMIENTOS - かんしゃ = 144 144 149 +(% border="1" style="width:643px" %) 150 +|(% style="width:179px" %)arigatō|(% style="width:216px" %)Gracias|(% style="width:276px" %)Informal|(% style="width:187px" %)ありがとう 151 +|(% style="width:179px" %)arigatō gozaimasu|(% style="width:216px" %)Muchas gracias|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:187px" %)ありがとうございます 152 +|(% style="width:179px" %)arigatō gozaimashita|(% style="width:216px" %)Muchas gracias|(% style="width:276px" %)Formal. Ya ha pasado la acción.|(% style="width:187px" %)ありがとうございました 153 +|(% style="width:179px" %)dōmo|(% style="width:216px" %)Gracias|(% style="width:276px" %)Muy informal|(% style="width:187px" %)どうも 154 +|(% style="width:179px" %)dōmo arigatō|(% style="width:216px" %)Muchas gracias|(% style="width:276px" %)Informal fuerte|(% style="width:187px" %)どうもありがとう 155 +|(% style="width:179px" %)dōmo arigatō gozaimasu|(% style="width:216px" %)Muchísimas gracias|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:187px" %)どうもありがとうございます 156 +|(% style="width:179px" %)hontō ni arigatō|(% style="width:216px" %)De verdad, gracias|(% style="width:276px" %)Neutro|(% style="width:187px" %)ほんとうにありがとう 157 +|(% style="width:179px" %)kansa shimasu|(% style="width:216px" %)Te lo agredezco|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:187px" %)かんしゃします 158 +|(% style="width:179px" %)itsumo arigatō|(% style="width:216px" %)Gracias por todo|(% style="width:276px" %)Neutro|(% style="width:187px" %)いつもありがとう 159 +|(% style="width:179px" %)dō itashimashite|(% style="width:216px" %)De nada|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:187px" %)どういたしまして 160 +|(% style="width:179px" %)iie iie|(% style="width:216px" %)No te preocupes|(% style="width:276px" %)Informal|(% style="width:187px" %)いいえいいえ 145 145 162 +[[image:1765034514093-471.png||height="305" width="353"]] 163 + 146 146 ---- 147 147 148 148 ---- 149 149 150 -= PATRONDE LENGUAJEAesB=168 += DISCULPAS - ごめんなさい = 151 151 170 +(% border="1" style="width:895px" %) 171 +|(% style="width:204px" %)sumimasen|(% style="width:333px" %)Perdón o llamar la atención de alguien|(% style="width:192px" %)Algo leve|(% style="width:164px" %)すみません 172 +|(% style="width:204px" %)gomen|(% style="width:333px" %)Perdón |(% style="width:192px" %)Algo serio|(% style="width:164px" %)ごめん 173 +|(% style="width:204px" %)gomen nasai|(% style="width:333px" %)Perdón|(% style="width:192px" %)Algo más grave|(% style="width:164px" %)ごめんなさい 174 +|(% style="width:204px" %)hontō ni gomen|(% style="width:333px" %)De verdad, perdón|(% style="width:192px" %)Disculpa sincera|(% style="width:164px" %)ほんとうにごめん 175 +|(% style="width:204px" %)shitsurei shimashita|(% style="width:333px" %)Disculpe las molestias|(% style="width:192px" %)Acción terminada|(% style="width:164px" %)しつれいしました 176 +|(% style="width:204px" %)shitsurei shimasu|(% style="width:333px" %)Disculpe, con permiso|(% style="width:192px" %)Pedir permiso en el tren al pasar|(% style="width:164px" %)しつれいします 152 152 178 +[[image:1765034534817-199.png||height="429" width="391"]] 179 + 153 153 ---- 154 154 155 155 ---- 156 156 157 -= DISCULPAS =184 += NUMEROS - すうじ = 158 158 186 +1. ichi 187 +1. ni 188 +1. san 189 +1. yon / shi 190 +1. go 191 +1. roku 192 +1. nana / shichi 193 +1. hachi 194 +1. kyū / ku 195 +1. jū 196 +1. jūichi 197 +1. jūni 198 +1. jūsan 199 +1. jūyon 200 +1. jūgo 201 +1. jūroku 202 +1. jūnana 203 +1. jūhachi 204 +1. jūkyū 205 +1. nijū 206 +1. nijūichi 207 +1. nijūni 208 +1. nijūsan 159 159 210 +(% start="100" %) 211 +1. hyaku 212 +1. hyakuichi 213 +1. hyakuni 214 +1. hyakusan 215 + 216 +(% start="110" %) 217 +1. hyakujū 218 +1. hyakujūichi 219 +1. hyakujūni 220 +1. hyakujūsan 221 + 222 +(% start="120" %) 223 +1. hyakunijū 224 +1. hyakunijūichi 225 +1. hyakunijūni 226 +1. hyakunijūsan 227 + 228 +(% start="200" %) 229 +1. nihyaku 230 +1. nihyakuichi 231 +1. nihyakuni 232 +1. nihyakusan 233 + 234 +(% start="210" %) 235 +1. nihyakujū 236 +1. nihyakujūichi 237 +1. nihyakujūni 238 +1. nihyakujūsan 239 + 240 +(% start="220" %) 241 +1. nihyakunijū 242 +1. nihyakunijūichi 243 +1. nihyakunijūni 244 +1. nihyakunijūsan 245 + 246 +(% start="300" %) 247 +1. sanbyaku 248 + 249 +(% start="600" %) 250 +1. roppyaku 251 + 252 +(% start="800" %) 253 +1. happyaku 254 + 255 +(% start="1000" %) 256 +1. sen 257 +1. senichi 258 +1. senni 259 +1. sensan 260 + 160 160 ---- 161 161 162 162 ---- 163 163 164 -= NUMER OS=265 += NUMERAR = 165 165 267 +Se usa "ban" para numerar cosas: números, turnos, posiciones, dorsales, habitaciones... 166 166 269 +El número uno, el número dos, el número tres... 270 + 271 +1. ichiban 272 +1. niban 273 +1. sanban 274 +1. yonban 275 +1. goban 276 +1. rokuban 277 +1. nanaban 278 +1. hachiban 279 +1. kyūban / kuban 280 +1. jūban 281 + 167 167 ---- 168 168 169 169 ---- 170 170 171 -= TELEFONO =286 += POSICIONES = 172 172 288 +Se usa "banme" para indicar el orden y posición exacta. 173 173 290 +El primero, el segundo, el tercero... 291 + 292 +1. ichibanme 293 +1. nibanme 294 +1. sanbanme 295 +1. yonbanme 296 +1. gobanme 297 +1. rokubanme 298 +1. nanabanme 299 +1. hachibanme 300 +1. kyūbanme / kubanme 301 +1. jūbanme 302 + 174 174 ---- 175 175 176 176 ---- 177 177 307 += TELEFONO - でんわばんごう = 308 + 309 +(% border="1" style="width:762px" %) 310 +|(% style="width:148px" %)denwa|(% style="width:280px" %)Teléfono (fijo)|(% style="width:329px" %)でんわ 311 +|(% style="width:148px" %)keitai|(% style="width:280px" %)Portátil (se entiende como móvil)|(% style="width:329px" %)けいたい 312 +|(% style="width:148px" %)sumaho|(% style="width:280px" %)Smartphone|(% style="width:329px" %)すまほ (se escribe en katakana スマホ ) 313 +|(% style="width:148px" %)bangō|(% style="width:280px" %)Número (agrupación)|(% style="width:329px" %)ばんごう 314 + 315 +Bangou (ばんごう) no se usa para contar, se usa para numeros teléfono, pasaporte, dni, número de casa, etc 316 + 317 +Se usa YON (4), NANA (7) y ZERO (0) 318 + 319 +* anata no denwa bangou wa nan desu ka - cual es tu número de teléfono? - あなたのでんわばんごうはなんですか 320 + 321 +---- 322 + 323 +---- 324 + 178 178 = HORAS = 179 179 327 +(% border="1" style="width:269px" %) 328 +|(% style="width:60px" %)gozen|(% style="width:101px" %)indica am|(% style="width:105px" %)ごぜん 329 +|(% style="width:60px" %)gogo|(% style="width:101px" %)indica pm|(% style="width:105px" %)ごご 330 +|(% style="width:60px" %)han|(% style="width:101px" %)y media|(% style="width:105px" %)はn 331 + 332 +Se usa el contador JI. 333 + 334 +* ima wa nan ji desu ka - qué hora es? - いまはなんじですか 335 +* ima wa go ji desu - ahora son las 5 - いまはごじです 336 +* valladolid wa ima nan ji desu ka? - qué hora es ahora en valladolid? - valladolid はいまなんじですか 337 +* gozen roku ji desu - son las 6 de la mañana - ごぜんろくじです 338 +* gogo roku ji desu - son las 6 de la tarde - ごごろくじです 339 +* gogo shichi ji han desu - son las 7 y media de la tarde - ごごしちじはんです 340 + 341 +1. ichi ji 342 +1. ni ji 343 +1. san ji 344 +1. yo ji 345 +1. go ji 346 +1. roku ji 347 +1. shichi ji 348 +1. hachi ji 349 +1. ku ji 350 +1. juu ji 351 +1. juu ichi ji 352 +1. juu ni ji 353 + 354 +* y media: han (はん) 355 +* 5 y media: go ji han (ごじはん) 356 + 357 +*ima = ahora 358 + 359 +Cuando se realiza una acción a una hora exacta, como levantarnos, se debe de usar la partícula NI. 360 + 361 +* watashi wa gozen shichi ji han ni okimasu - me levanto a las 7:30 de la mañana - わたしはごぜんしちじはんにおきます 362 + 363 +Para los minutos escribimos "fun": 364 + 365 +1. ippun 366 +1. nifun 367 +1. sanpun 368 +1. yonpun 369 +1. gofun 370 +1. roppun 371 +1. nanafun 372 +1. happun 373 +1. kyuufun 374 +1. juppun/jippun 375 +1. juuippun 376 +1. juunifun 377 + 378 +(% start="20" %) 379 +1. nijuppun(nijippun 380 + 381 +(% start="30" %) 382 +1. sanjuppun/sanjippun 383 + 384 +Ejemplos: 385 + 386 +* rokujihanndesu - son las 6:30 - ろくじはんです 387 +* --ろくじさんさんじゅうっぷんです 6:30-- 388 +* --いまはごごろくじじゅうきゅうふんです。 18:19-- 389 +* nijuuyonpun - 24 minutos - にじゅうよんぷん 390 + 180 180 ---- 181 181 182 182 ---- ... ... @@ -183,7 +183,32 @@ 183 183 184 184 = FAMILIA = 185 185 397 +(% border="1" style="width:917px" %) 398 +|(% style="width:176px" %)otoosan|(% style="width:178px" %)Padre|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おとうさん 399 +|(% style="width:176px" %)chichi|(% style="width:178px" %)Mi padre|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)ちち 400 +|(% style="width:176px" %)okaasan|(% style="width:178px" %)Madre|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おかあさん 401 +|(% style="width:176px" %)haha|(% style="width:178px" %)Mi madre|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)はは 402 +|(% style="width:176px" %)oniisan|(% style="width:178px" %)Hermano mayor|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おにいさん 403 +|(% style="width:176px" %)ani|(% style="width:178px" %)Mi hermano mayor|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)あに / ねえちゃん / にいさん 404 +|(% style="width:176px" %)otōto|(% style="width:178px" %)((( 405 +(Mi) Hermano pequeño 406 +)))|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Mio propio (sin honorifico)|(% style="width:223px" %)おとうと 407 +|(% style="width:176px" %)onēsan|(% style="width:178px" %)Hermana mayor|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おねえさん 408 +|(% style="width:176px" %)ane|(% style="width:178px" %)Mi hermana mayor|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)あね 409 +|(% style="width:176px" %)imōto|(% style="width:178px" %)Hermana pequeña|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Mia propia (sin honorifico)|(% style="width:223px" %)いもうと 410 +|(% style="width:176px" %)ojīsan|(% style="width:178px" %)Abuelo|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おじいさん 411 +|(% style="width:176px" %)sofu|(% style="width:178px" %)Mi abuelo|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)そふ 412 +|(% style="width:176px" %)obāsan|(% style="width:178px" %)Abuela|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おばあさん 413 +|(% style="width:176px" %)sobo|(% style="width:178px" %)Mi abuela|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)そぼ 186 186 415 +Honoríficos (keigo けいご): 416 + 417 +* san - Para todo el mundo 418 +* sama - Forma muy respuetosa 419 +* chan - diminutivo cariñoso, como en españa podría ser miguel-ito. Por ejemplo, sinchan (sinosuke). No se usa con los padres, pero si puede usarse con hermanos y abuelos (oniichan, oneechan, ojīchan, obachan...) 420 + 421 +Suele evitarse hablar de tu propia familia con honoríficos (san). 422 + 187 187 ---- 188 188 189 189 ---- ... ... @@ -190,6 +190,7 @@ 190 190 191 191 = FECHAS = 192 192 429 +2025年10月16日 193 193 194 194 ---- 195 195 ... ... @@ -197,11 +197,122 @@ 197 197 198 198 = EDAD = 199 199 437 +Se escribe el nº + sai 200 200 439 +* anata wa nan sai desu ka - cuantos años tienes? - あなたはなんさいですか 440 +* watashi wa sanjū-nana sai desu - tengo 37 años - わたしはさんじゅうななさいです 441 +* watashi wa sanjū-hassai desu - tengo 38 años - わたしはさんじゅうはっさいです 442 + 443 +Hay excepciones para los siguientes números: 444 + 445 +1. issai 446 + 447 +(% start="8" %) 448 +1. hassai 449 + 450 +(% start="10" %) 451 +1. jussai 452 + 453 +(% start="20" %) 454 +1. hatachi 455 + 201 201 ---- 202 202 203 203 ---- 204 204 205 205 = NEGACION = 461 + 462 +(% border="1" style="width:917px" %) 463 +|(% style="width:176px" %)dewa arimasen|(% rowspan="1" style="width:178px" %)muy formal|(% style="width:223px" %)ではありません 464 +|(% style="width:176px" %)ja arimasen|(% style="width:178px" %)formal|(% style="width:223px" %)じゃありません 465 +|(% style="width:176px" %)ja nai desu|(% style="width:178px" %)informal|(% style="width:223px" %)じゃないです 466 + 467 +Se usa la forma verbal negativa de "desu - です", siendo esta "dewa arimasen - でわありません" o "ja arimasen - じゃありません" 468 + 469 +* anata wa miguel desu ka - tu eres miguel? 470 +** iie, watashi wa david desu - no, yo soy david - いいえ、わたしはdavidです 471 +** iie, watashi wa miguel dewa arimasen - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelではありません 472 +** iie, watashi wa miguel ja arimasen - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃありません 473 +** iie, watashi wa miguel ja nai desu - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃないです 474 + 475 +iie - いいえ = no (respuesta directa) 476 + 477 +chigau - ちがう = estás equivocado / no es correcto / no es así (corrige algo) 478 + 479 +chigaumasu - ちがうます = más formal que chigau (corrige algo) 480 + 481 +---- 482 + 483 +---- 484 + 485 += VOCAL LARGA (ō) = 486 + 487 +Una vocal larga significa que se mantiene más tiempo, es decir se pronuncia como una vocal larga. 488 + 489 +* ā - ああ 490 +* ī - いい 491 +* ū -うう 492 +* ē - えい 493 +* ō - おう / おお 494 + 495 +La ē y la ō no se alargan únicamente, si no que además se escriben de forma distinta: 496 + 497 +* ē - えい 498 +* ō - おう / おお 499 + 500 +---- 501 + 502 +---- 503 + 504 += CONSONANTE DOBLE (SOKUON) = 505 + 506 +Cuando en una palabra aparece una consonante doble (kk, tt, pp, ss…), corresponde al pequeño っ (llamado //sokuon//), es un tsu つ pequeño). 507 + 508 +Es decir, cuando aparece el pequeño っ, la consonante siguiente se duplica (kk, tt, pp…). 509 + 510 +* kakkoii - かっこいい 511 +* ganbatte - がんばって 512 +* kitte - きって 513 +* ippai - いっぱい 514 + 515 +* ō - おう / おお 516 + 517 +---- 518 + 519 +---- 520 + 521 += DETERMINANTE KOSOADO = 522 + 523 +Cuando queremos decir “este + sustantivo”, no usamos kore / sore / are, sino que se transforman en kono / sono / ano añadiendo の (no). 524 + 525 +kore + no = kono 526 + 527 +sore + no = sono 528 + 529 +are + no = ano 530 + 531 +* konotokei - este reloj - このとけい 532 +* sonokasa- ese paraguas - そのかさ 533 +* anomise -** **aquella tienda - あのみせ 534 + 535 + 536 + 537 +[[image:1765826405806-128.png]] 538 + 539 +---- 540 + 541 +---- 542 + 543 += COMPRAS = 544 + 545 +ikura - cuanto cuesta - いくら 546 + 547 +* kore wa ikura desu ka - esto cuanto vale? - これはいくらですか 548 +* ano tokee wa ikura desu ka - aquel reloj cuanto vale? - あのとけいはいくらですか 549 +* sore wa san zen en desu - eso son 300 yenes - それはさんぜんえんです 550 + 551 +[[image:1765823173863-469.png]] 552 + 553 + 206 206 ))) 207 207 )))
- 1765034378362-755.png
-
- Author
-
... ... @@ -1,0 +1,1 @@ 1 +XWiki.dFa - Tamaño
-
... ... @@ -1,0 +1,1 @@ 1 +231.1 KB - Contenido
- 1765034405441-725.png
-
- Author
-
... ... @@ -1,0 +1,1 @@ 1 +XWiki.dFa - Tamaño
-
... ... @@ -1,0 +1,1 @@ 1 +181.3 KB - Contenido
- 1765034514093-471.png
-
- Author
-
... ... @@ -1,0 +1,1 @@ 1 +XWiki.dFa - Tamaño
-
... ... @@ -1,0 +1,1 @@ 1 +129.4 KB - Contenido
- 1765034534817-199.png
-
- Author
-
... ... @@ -1,0 +1,1 @@ 1 +XWiki.dFa - Tamaño
-
... ... @@ -1,0 +1,1 @@ 1 +178.6 KB - Contenido
- 1765823173863-469.png
-
- Author
-
... ... @@ -1,0 +1,1 @@ 1 +XWiki.dFa - Tamaño
-
... ... @@ -1,0 +1,1 @@ 1 +462.9 KB - Contenido
- 1765826405806-128.png
-
- Author
-
... ... @@ -1,0 +1,1 @@ 1 +XWiki.dFa - Tamaño
-
... ... @@ -1,0 +1,1 @@ 1 +218.0 KB - Contenido