Cambios para el documento TEMARIO N5
Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29
Resumen
-
Propiedades de página (2 modificado, 0 añadido, 0 eliminado)
Detalles
- Propiedades de página
-
- Título
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 - TEMARIO PRINCIPAL1 +INICIO - Contenido
-
... ... @@ -2,9 +2,9 @@ 2 2 ((( 3 3 (% class="container" %) 4 4 ((( 5 - **NIHONGOBENKYō**5 += INICIO = 6 6 7 - **にほんごべんきょう**7 +Primeros pasos 8 8 ))) 9 9 ))) 10 10 ... ... @@ -14,195 +14,54 @@ 14 14 ((( 15 15 (% class="col-xs-12 col-sm-8" %) 16 16 ((( 17 -= MINOMBRE- わたしのなまえ=17 += INICIO = 18 18 19 -David - ダビッド - Debbido 20 -David - ダビッド - Dabiddo 21 -David - デビド - Debido 22 -David - ダビド - Dabido (El más parecido al español) 19 +== Cómo presentarse == 23 23 24 ----- 21 +Hajimemashite! 22 +Watashi no namae wa XXXX desu. 23 +Yoroshiku onegaishimasu. 25 25 26 ----- 27 27 28 -= PRESENTACION - じこしょうかい = 26 +Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta. 27 +Watashi no namae wa XXXX desu = Mi nombre es XXXX. 28 +Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona. 29 29 30 -Hajimemashite! - はじめまして! 31 -Watashi no namae wa XXXX desu - わたしのなまえはxxxです 32 -Yoroshiku onegaishimasu - よろしくおねがいします 33 33 31 +Anata no namae wa NAN desu ka = ¿Cuál es tu nombre? 34 34 35 -* Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta. 36 -* Watashi no namae wa XXXX desu = Mi nombre es XXXX. 37 -* Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona. 38 38 39 -(% border="1" style="width:549px" %) 40 -|Watashi|yo|(% style="width:110px" %)わたし|(% style="width:184px" %)((( 41 -pronombre 42 -))) 43 -|Watashi no|mi/mio|(% style="width:110px" %)わたしの|(% style="width:184px" %)posesivo 44 -|Anata|tu|(% style="width:110px" %)あなた|(% style="width:184px" %)pronombre 45 -|Anata no|tu/tuyo|(% style="width:110px" %)あなたの|(% style="width:184px" %)posesivo 46 -|Namae|nombre|(% style="width:110px" %)なまえ|(% style="width:184px" %)sustantivo 47 47 48 -*El NO en "watashi no" y "anata no" se usa como posesión 49 49 36 +Watashi = yo 37 +Watashi no = mi 38 +Anata = tu 39 +Anata no = tu 40 +Namae = nombre 50 50 51 -(% border="1" style="width:699px" %) 52 -|(% style="width:269px" %)Anata no namae wa NAN desu ka|(% style="width:205px" %)¿Cuál es tu nombre?|(% style="width:222px" %)あなたのなまえはなんですか 53 53 54 ----- 55 55 56 ----- 57 57 58 -= NACIONALIDAD - じん = 59 - 60 -Se añade JIN para indicar la nacionalidad. 61 - 62 -* Watashi wa supeinjin desu - Yo soy español - わたしはすぺいんじんです 63 -* Anata wa nanijin desu ka - ¿De qué nacionalidad eres? - あなたはなんじんですか 64 -* Watashi mo supeinjin desu - Yo también soy español - わたしもすぺいんじんです 45 +David - ダビッド - Debbido 46 +David - ダビッド - Dabiddo 47 +David - デビド - Debido 48 +David - ダビド - Dabido (*) 65 65 66 66 67 -*El MO sustituye al wa para indicar TAMBIÉN. 68 68 69 ----- 70 70 71 ----- 72 72 73 -= PATRON DE LENGUAJE A es B = 54 +Konnichiha - こんにちは - Buenas tardes 55 + 74 74 75 -* A wa B desu 76 -* A wa B desu ka (la ka implica pregunta) 77 77 78 ----- 79 79 80 ----- 59 + 60 +))) 81 81 82 -= PARTICULA KOSOADO - ぱーてぃくるこそあど = 83 83 84 -(% border="1" style="width:382px" %) 85 -|(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:119px" %)これ 86 -|(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:119px" %)それ 87 -|(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:119px" %)ここ 88 -|(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:119px" %)そこ 89 -|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:119px" %)あれ 90 -|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:119px" %)あそこ 91 - 92 -* Kore wa keitai desu - Esto es un móvil - これはけいたいです 93 -* Kore wa watashi no keitai desu - Este es mi móvil - これはわたしのけいたいです 94 -* Kore wa nan desu ka - ¿Qué es esto? - これはなんですか 95 -* Kore wa pen desu - Esto es un boli - これはぺんです 96 -* Kore wa keitai desu ka - Es esto un movil? - これはけいたいですか 97 -* Sore wa anata no pen desu - Ese boli es tuyo - それはあなたのぺんです 98 -* Are wa watashi no neko desu - Aquel es mi gato - あれはわたしのねこです 99 - 100 ----- 101 - 102 ----- 103 - 104 -= SALUDOS = 105 - 106 -(% border="1" style="width:624px" %) 107 -|(% style="width:127px" %)ohayō|(% style="width:246px" %)Buenos días|(% style="width:122px" %) |(% style="width:166px" %)おはよう 108 -|(% style="width:127px" %)konnichiwa|(% style="width:246px" %)Hola / Buenas tardes|(% style="width:122px" %) |(% style="width:166px" %)こんにちは 109 -|(% style="width:127px" %)konbanwa|(% style="width:246px" %)Buenas noches|(% style="width:122px" %)Solo al llegar|(% style="width:166px" %)こんばんは 110 -|(% style="width:127px" %)irasshaimase|(% style="width:246px" %)Bienvenido (atención al cliente)|(% style="width:122px" %)No se contesta|(% style="width:166px" %)いらっしゃいませ 111 -|(% style="width:127px" %)moshi moshi|(% style="width:246px" %)Al contestar el teléfono|(% style="width:122px" %) |(% style="width:166px" %)もしもし 112 -|(% style="width:127px" %)hisashiburi|(% style="width:246px" %)Cuanto tiempo!|(% style="width:122px" %)Con amigos|(% style="width:166px" %)ひさしぶり 113 -|(% style="width:127px" %)dōmo|(% style="width:246px" %)Buenas|(% style="width:122px" %)informal|(% style="width:166px" %)どもう 114 -|(% style="width:127px" %)todaima|(% style="width:246px" %)Ya he vuelto|(% style="width:122px" %)Al llegar a casa|(% style="width:166px" %)とだいま 115 -|(% style="width:127px" %)okaerinasai|(% style="width:246px" %)Bienvenido de vuelta|(% style="width:122px" %)Respuesta a todaima|(% style="width:166px" %)おかえりなさい 116 - 117 ----- 118 - 119 ----- 120 - 121 -= DESPEDIDA = 122 - 123 -(% border="1" style="width:562px" %) 124 -|(% style="width:146px" %)sayōnara|(% style="width:105px" %)Adios|(% style="width:136px" %)Despedida por mucho tiempo o para siempre|(% style="width:74px" %)さようなら 125 -|(% style="width:146px" %)matane|(% style="width:105px" %)Hasta luego|(% style="width:136px" %) |(% style="width:74px" %)またね 126 -|(% style="width:146px" %)mataashita|(% style="width:105px" %)Hasta mañana|(% style="width:136px" %) |(% style="width:74px" %) 127 -|(% style="width:146px" %)matakondo|(% style="width:105px" %)Hasta la próxima|(% style="width:136px" %) |(% style="width:74px" %) 128 -|(% style="width:146px" %)oyasumi|(% style="width:105px" %)Buenas noches|(% style="width:136px" %)Antes de ir a dormir|(% style="width:74px" %) 129 -|(% style="width:146px" %)oyasuminasai|(% style="width:105px" %)Buenas noches|(% style="width:136px" %)Antes de ir a dormir, más formal|(% style="width:74px" %) 130 -|(% style="width:146px" %)ittekimasu|(% style="width:105px" %)Me voy (y volveré)|(% style="width:136px" %)Al salir de casa|(% style="width:74px" %) 131 -|(% style="width:146px" %)otsukaresama|(% style="width:105px" %)Buen trabajo|(% style="width:136px" %)Se usa en el trabajo, escuela...|(% style="width:74px" %) 132 -|(% style="width:146px" %)itterasshai|(% style="width:105px" %)Hasta luego / Que te vaya bien|(% style="width:136px" %)Respuesta a otsukaresama|(% style="width:74px" %) 133 -|(% style="width:146px" %)dewa mata|(% style="width:105px" %)Bueno, hasta luego|(% style="width:136px" %) |(% style="width:74px" %) 134 -|(% style="width:146px" %)jā mata((( 135 - 136 - 137 - 138 -)))|(% style="width:188px" %)Nos vemos|(% style="width:107px" %) |(% style="width:63px" %) 139 - 140 ----- 141 - 142 ----- 143 - 144 -= AGRADECIMIENTOS = 145 - 146 - 147 ----- 148 - 149 ----- 150 - 151 -= PATRON DE LENGUAJE A es B = 152 - 153 - 154 ----- 155 - 156 ----- 157 - 158 -= DISCULPAS = 159 - 160 - 161 ----- 162 - 163 ----- 164 - 165 -= NUMEROS = 166 - 167 - 168 ----- 169 - 170 ----- 171 - 172 -= TELEFONO = 173 - 174 - 175 ----- 176 - 177 ----- 178 - 179 -= HORAS = 180 - 181 ----- 182 - 183 ----- 184 - 185 -= FAMILIA = 186 - 187 - 188 ----- 189 - 190 ----- 191 - 192 -= FECHAS = 193 - 194 - 195 ----- 196 - 197 ----- 198 - 199 -= EDAD = 200 - 201 - 202 ----- 203 - 204 ----- 205 - 206 -= NEGACION = 63 +(% class="col-xs-12 col-sm-4" %) 64 +((( 65 + 207 207 ))) 208 208 )))