Cambios para el documento TEMARIO N5

Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29

Desde la versión 16.4
editado por dFa
el 2025/12/02 10:34
Cambiar el comentario: Update document after refactoring.
Hasta la versión 1.3
editado por dFa
el 2025/09/27 00:53
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Título
... ... @@ -1,1 +1,1 @@
1 -TEMARIO PRINCIPAL
1 +INICIO
Contenido
... ... @@ -2,9 +2,9 @@
2 2  (((
3 3  (% class="container" %)
4 4  (((
5 -**NIHONGO BENKYō**
5 += INICIO =
6 6  
7 -**にほんご べんきょう**
7 +Primeros pasos
8 8  )))
9 9  )))
10 10  
... ... @@ -14,93 +14,53 @@
14 14  (((
15 15  (% class="col-xs-12 col-sm-8" %)
16 16  (((
17 -= MI NOMBRE - わたしのなまえ =
17 += INICIO =
18 18  
19 -David - ダビッド - Debbido
20 -David - ダビッド - Dabiddo
21 -David - デビド - Debido
22 -David - ダビド - Dabido (El más parecido al español)
19 +== Cómo presentarse ==
23 23  
24 -----
21 +Hajimemashite!
22 +Watashi no namae wa XXXX desu.
23 +Yoroshiku onegaishimasu.
25 25  
26 -----
27 27  
28 -= PRESENTACION - じこしょうかい =
26 +Watashi = yo
27 +Watashi no = mi
28 +Anata = tu
29 +Anata no = tu
30 +Namae = nombre
29 29  
30 -Hajimemashite! - はじめまして!
31 -Watashi no namae wa XXXX desu - わたしのなまえはxxxです
32 -Yoroshiku onegaishimasu - よろしくおねがいします
33 33  
33 +Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta.
34 +Watashi no namae wa XXXX desu =  Mi nombre es XXXX.
35 +Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona.
34 34  
35 -* Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta.
36 -* Watashi no namae wa XXXX desu =  Mi nombre es XXXX.
37 -* Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona.
38 38  
39 -(% border="1" style="width:549px" %)
40 -|Watashi|yo|(% style="width:110px" %)わたし|(% style="width:184px" %)(((
41 -pronombre
42 -)))
43 -|Watashi no|mi/mio|(% style="width:110px" %)わたしの|(% style="width:184px" %)posesivo
44 -|Anata|tu|(% style="width:110px" %)あなた|(% style="width:184px" %)pronombre
45 -|Anata no|tu/tuyo|(% style="width:110px" %)あなたの|(% style="width:184px" %)posesivo
46 -|Namae|nombre|(% style="width:110px" %)なまえ|(% style="width:184px" %)sustantivo
38 +Anata no namae wa NAN desu ka = ¿Cuál es tu nombre?
47 47  
48 -*El NO en "watashi no" y "anata no" se usa como posesión
49 49  
50 50  
51 -(% border="1" style="width:699px" %)
52 -|(% style="width:269px" %)Anata no namae wa NAN desu ka|(% style="width:205px" %)¿Cuál es tu nombre?|(% style="width:222px" %)あなたのなまえはなんですか
53 53  
54 -----
55 55  
56 -----
57 57  
58 -= NACIONALIDAD - じん =
59 59  
60 -Watashi wa supeinjin desu = Yo soy español.
61 -Anata wa NANIjin desu ka = ¿De qué nacionalidad eres?
62 -Watashi MO supeinjin desu = Yo TAMBIÉN soy español
63 -
64 64  
65 -*El MO sustituye al wa para indicar TAMBIÉN.
47 +David - ダビッド - Debbido
48 +David - ダビッド - Dabiddo
49 +David - デビド - Debido
50 +David - ダビド - Dabido (*)
66 66  
67 67  
68 -----
69 69  
70 -----
71 71  
72 -= Patrón de lenguaje: A es B =
73 73  
74 -A wa B desu
75 -A wa B desu k (la ka implica pregunta)
56 +Konnichiha - こんにちは - Buenas tardes
57 +
76 76  
77 77  
78 -Kore wa keitai desu = Esto es un móvil.
79 -Kore wa watashi no keitai desu = Este es mi móvil.
80 -Kore wa NAN desu ka = ¿Qué es esto?
81 -Kore wa pen desu = Esto es un boli.
82 -Kore wa keitai desu ka? - Es esto un movil?
83 -Sore wa anata no pen desu - Ese boli es tuyo
84 -Are wa watashi no neko desu - Aquel es mi gato
85 85  
86 -----
87 -
88 -----
89 -
90 -= PARTICULA KOSOADO - ぱーてぃくるこそあど =
91 -
92 -(% style="width:382px" %)
93 -|(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:119px" %)これ
94 -|(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:119px" %)それ
95 -|(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:119px" %)ここ
96 -|(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:119px" %)そこ
97 -|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:119px" %)あれ
98 -|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:119px" %)あそこ
99 -
100 100  
101 101  )))
102 102  
103 -== ==
104 104  
105 105  (% class="col-xs-12 col-sm-4" %)
106 106  (((