Cambios para el documento TEMARIO N5
Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29
Resumen
-
Propiedades de página (2 modificado, 0 añadido, 0 eliminado)
Detalles
- Propiedades de página
-
- Título
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 - PRIMEROS PASOS1 +INICIO - Contenido
-
... ... @@ -2,9 +2,9 @@ 2 2 ((( 3 3 (% class="container" %) 4 4 ((( 5 - **NIHONGOBENKYō**5 += INICIO = 6 6 7 - **にほんごべんきょう**7 +Primeros pasos 8 8 ))) 9 9 ))) 10 10 ... ... @@ -14,93 +14,53 @@ 14 14 ((( 15 15 (% class="col-xs-12 col-sm-8" %) 16 16 ((( 17 -= MINOMBRE- わたしのなまえ=17 += INICIO = 18 18 19 -David - ダビッド - Debbido 20 -David - ダビッド - Dabiddo 21 -David - デビド - Debido 22 -David - ダビド - Dabido (El más parecido al español) 19 +== Cómo presentarse == 23 23 24 ----- 21 +Hajimemashite! 22 +Watashi no namae wa XXXX desu. 23 +Yoroshiku onegaishimasu. 25 25 26 ----- 27 27 28 -= PRESENTACION - じこしょうかい = 26 +Watashi = yo 27 +Watashi no = mi 28 +Anata = tu 29 +Anata no = tu 30 +Namae = nombre 29 29 30 -Hajimemashite! - はじめまして! 31 -Watashi no namae wa XXXX desu - わたしのなまえはxxxです 32 -Yoroshiku onegaishimasu - よろしくおねがいします 33 33 33 +Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta. 34 +Watashi no namae wa XXXX desu = Mi nombre es XXXX. 35 +Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona. 34 34 35 -* Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta. 36 -* Watashi no namae wa XXXX desu = Mi nombre es XXXX. 37 -* Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona. 38 38 39 -(% border="1" style="width:549px" %) 40 -|Watashi|yo|(% style="width:110px" %)わたし|(% style="width:184px" %)((( 41 -pronombre 42 -))) 43 -|Watashi no|mi/mio|(% style="width:110px" %)わたしの|(% style="width:184px" %)posesivo 44 -|Anata|tu|(% style="width:110px" %)あなた|(% style="width:184px" %)pronombre 45 -|Anata no|tu/tuyo|(% style="width:110px" %)あなたの|(% style="width:184px" %)posesivo 46 -|Namae|nombre|(% style="width:110px" %)なまえ|(% style="width:184px" %)sustantivo 38 +Anata no namae wa NAN desu ka = ¿Cuál es tu nombre? 47 47 48 -*El NO en "watashi no" y "anata no" se usa como posesión 49 49 50 50 51 -(% border="1" style="width:699px" %) 52 -|(% style="width:269px" %)Anata no namae wa NAN desu ka|(% style="width:205px" %)¿Cuál es tu nombre?|(% style="width:222px" %)あなたのなまえはなんですか 53 53 54 ----- 55 55 56 ----- 57 57 58 -= NACIONALIDAD - じん = 59 59 60 -Watashi wa supeinjin desu = Yo soy español. 61 -Anata wa NANIjin desu ka = ¿De qué nacionalidad eres? 62 -Watashi MO supeinjin desu = Yo TAMBIÉN soy español 63 - 64 64 65 -*El MO sustituye al wa para indicar TAMBIÉN. 47 +David - ダビッド - Debbido 48 +David - ダビッド - Dabiddo 49 +David - デビド - Debido 50 +David - ダビド - Dabido (*) 66 66 67 67 68 ----- 69 69 70 ----- 71 71 72 -= Patrón de lenguaje: A es B = 73 73 74 - A wa B desu75 - Awa B desu k (la ka implica pregunta)56 +Konnichiha - こんにちは - Buenas tardes 57 + 76 76 77 77 78 -Kore wa keitai desu = Esto es un móvil. 79 -Kore wa watashi no keitai desu = Este es mi móvil. 80 -Kore wa NAN desu ka = ¿Qué es esto? 81 -Kore wa pen desu = Esto es un boli. 82 -Kore wa keitai desu ka? - Es esto un movil? 83 -Sore wa anata no pen desu - Ese boli es tuyo 84 -Are wa watashi no neko desu - Aquel es mi gato 85 85 86 ----- 87 - 88 ----- 89 - 90 -= PARTICULA KOSOADO - ぱーてぃくるこそあど = 91 - 92 -(% style="width:382px" %) 93 -|(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:119px" %)これ 94 -|(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:119px" %)それ 95 -|(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:119px" %)ここ 96 -|(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:119px" %)そこ 97 -|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:119px" %)あれ 98 -|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:119px" %)あそこ 99 - 100 100 101 101 ))) 102 102 103 -== == 104 104 105 105 (% class="col-xs-12 col-sm-4" %) 106 106 (((