Cambios para el documento TEMARIO N5
Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29
Resumen
-
Propiedades de página (1 modificado, 0 añadido, 0 eliminado)
Detalles
- Propiedades de página
-
- Contenido
-
... ... @@ -2,9 +2,9 @@ 2 2 ((( 3 3 (% class="container" %) 4 4 ((( 5 - **NIHONGOBENKYō**5 += PRIMEROS PASOS = 6 6 7 - **にほんごべんきょう**7 +Primeros pasos 8 8 ))) 9 9 ))) 10 10 ... ... @@ -14,49 +14,44 @@ 14 14 ((( 15 15 (% class="col-xs-12 col-sm-8" %) 16 16 ((( 17 -= MINOMBRE- わたしのなまえ=17 += INICIO = 18 18 19 + 20 +== Mi nombre == 21 + 19 19 David - ダビッド - Debbido 20 20 David - ダビッド - Dabiddo 21 21 David - デビド - Debido 22 22 David - ダビド - Dabido (El más parecido al español) 23 23 24 - ----27 +== Cómo presentarse == 25 25 26 ----- 27 - 28 -= PRESENTACION - じこしょうかい = 29 - 30 30 Hajimemashite! - はじめまして! 31 31 Watashi no namae wa XXXX desu - わたしのなまえはxxxです 32 32 Yoroshiku onegaishimasu - よろしくおねがいします 33 33 34 34 35 -* Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta. 36 -* Watashi no namae wa XXXX desu = Mi nombre es XXXX. 37 -* Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona. 34 +* Watashi - yo - わたし 35 +* Watashi no - mi - わたしの 36 +* Anata - tu -あなた 37 +* Anata no - tu - あなたの 38 +* Namae - nombre - なまえ 38 38 39 -(% border="1" style="width:549px" %) 40 -|Watashi|yo|(% style="width:110px" %)わたし|(% style="width:184px" %)((( 41 -pronombre 42 -))) 43 -|Watashi no|mi/mio|(% style="width:110px" %)わたしの|(% style="width:184px" %)posesivo 44 -|Anata|tu|(% style="width:110px" %)あなた|(% style="width:184px" %)pronombre 45 -|Anata no|tu/tuyo|(% style="width:110px" %)あなたの|(% style="width:184px" %)posesivo 46 -|Namae|nombre|(% style="width:110px" %)なまえ|(% style="width:184px" %)sustantivo 47 - 48 48 *El NO en "watashi no" y "anata no" se usa como posesión 49 49 50 50 51 -(% border="1" %) 43 +Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta. 44 +Watashi no namae wa XXXX desu = Mi nombre es XXXX. 45 +Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona. 46 + 52 52 |Anata no namae wa NAN desu ka|¿Cuál es tu nombre?|あなたのなまえはなんですか 53 53 54 ----- 55 55 56 --- --50 +Konnichiha - こんにちは - Buenas tardes 57 57 58 -= NACIONALIDAD - じん = 59 59 53 += Nacionalidad = 54 + 60 60 Watashi wa supeinjin desu = Yo soy español. 61 61 Anata wa NANIjin desu ka = ¿De qué nacionalidad eres? 62 62 Watashi MO supeinjin desu = Yo TAMBIÉN soy español ... ... @@ -66,7 +66,7 @@ 66 66 67 67 68 68 69 -= Patrón de lenguaje: A es B = 64 +== Patrón de lenguaje: A es B == 70 70 71 71 A wa B desu 72 72 A wa B desu k (la ka implica pregunta) ... ... @@ -82,15 +82,14 @@ 82 82 83 83 84 84 85 -= P ARTICULAKOSOADO- ぱーてぃくるこそあど=80 +== Partícula KOSOADO == 86 86 87 -(% style="width:382px" %) 88 -|(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:119px" %)これ 89 -|(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:119px" %)それ 90 -|(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:119px" %)ここ 91 -|(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:119px" %)そこ 92 -|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:119px" %)あれ 93 -|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:119px" %)あそこ 82 +Kore = esto 83 +Sore = eso 84 +Koko = aquí 85 +Soko = ahí 86 +Are = aquello 87 +Asoko = allí 94 94 95 95 96 96