Cambios para el documento TEMARIO N5
Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29
Resumen
-
Propiedades de página (2 modificado, 0 añadido, 0 eliminado)
Detalles
- Propiedades de página
-
- Título
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 - PRIMEROS PASOS1 +INICIO - Contenido
-
... ... @@ -2,9 +2,9 @@ 2 2 ((( 3 3 (% class="container" %) 4 4 ((( 5 -= NI HONGOBENKYō=5 += INICIO = 6 6 7 - にほんごべんきょう7 +Primeros pasos 8 8 ))) 9 9 ))) 10 10 ... ... @@ -14,90 +14,53 @@ 14 14 ((( 15 15 (% class="col-xs-12 col-sm-8" %) 16 16 ((( 17 -= MINOMBRE- わたしのなまえ=17 += INICIO = 18 18 19 -David - ダビッド - Debbido 20 -David - ダビッド - Dabiddo 21 -David - デビド - Debido 22 -David - ダビド - Dabido (El más parecido al español) 19 +== Cómo presentarse == 23 23 24 ----- 21 +Hajimemashite! 22 +Watashi no namae wa XXXX desu. 23 +Yoroshiku onegaishimasu. 25 25 26 ----- 27 27 28 -== PRESENTACION - じこしょうかい == 26 +Watashi = yo 27 +Watashi no = mi 28 +Anata = tu 29 +Anata no = tu 30 +Namae = nombre 29 29 30 -Hajimemashite! - はじめまして! 31 -Watashi no namae wa XXXX desu - わたしのなまえはxxxです 32 -Yoroshiku onegaishimasu - よろしくおねがいします 33 33 33 +Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta. 34 +Watashi no namae wa XXXX desu = Mi nombre es XXXX. 35 +Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona. 34 34 35 -* Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta. 36 -* Watashi no namae wa XXXX desu = Mi nombre es XXXX. 37 -* Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona. 38 38 38 +Anata no namae wa NAN desu ka = ¿Cuál es tu nombre? 39 39 40 -(% border="1" style="width:549px" %) 41 -|Watashi|yo|(% style="width:110px" %)わたし|(% style="width:184px" %)((( 42 -pronombre 43 -))) 44 -|Watashi no|mi/mio|(% style="width:110px" %)わたしの|(% style="width:184px" %)posesivo 45 -|Anata|tu|(% style="width:110px" %)あなた|(% style="width:184px" %)pronombre 46 -|Anata no|tu/tuyo|(% style="width:110px" %)あなたの|(% style="width:184px" %)posesivo 47 -|Namae|nombre|(% style="width:110px" %)なまえ|(% style="width:184px" %)sustantivo 48 48 49 -*El NO en "watashi no" y "anata no" se usa como posesión 50 50 51 51 52 -(% border="1" %) 53 -|Anata no namae wa NAN desu ka|¿Cuál es tu nombre?|あなたのなまえはなんですか 54 54 55 ----- 56 56 57 ----- 58 58 59 -= Nacionalidad = 60 60 61 -Watashi wa supeinjin desu = Yo soy español. 62 -Anata wa NANIjin desu ka = ¿De qué nacionalidad eres? 63 -Watashi MO supeinjin desu = Yo TAMBIÉN soy español 47 +David - ダビッド - Debbido 48 +David - ダビッド - Dabiddo 49 +David - デビド - Debido 50 +David - ダビド - Dabido (*) 64 64 65 65 66 -*El MO sustituye al wa para indicar TAMBIÉN. 67 - 68 68 69 69 70 -== Patrón de lenguaje: A es B == 71 71 72 - A wa B desu73 - Awa B desu k (la ka implica pregunta)56 +Konnichiha - こんにちは - Buenas tardes 57 + 74 74 75 75 76 -Kore wa keitai desu = Esto es un móvil. 77 -Kore wa watashi no keitai desu = Este es mi móvil. 78 -Kore wa NAN desu ka = ¿Qué es esto? 79 -Kore wa pen desu = Esto es un boli. 80 -Kore wa keitai desu ka? - Es esto un movil? 81 -Sore wa anata no pen desu - Ese boli es tuyo 82 -Are wa watashi no neko desu - Aquel es mi gato 83 83 84 - 85 - 86 -== Partícula KOSOADO == 87 - 88 -Kore = esto 89 -Sore = eso 90 -Koko = aquí 91 -Soko = ahí 92 -Are = aquello 93 -Asoko = allí 94 - 95 - 96 - 97 97 98 98 ))) 99 99 100 -== == 101 101 102 102 (% class="col-xs-12 col-sm-4" %) 103 103 (((