Cambios para el documento TEMARIO N5

Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29

Desde la versión 12.1
editado por dFa
el 2025/12/02 10:17
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 1.3
editado por dFa
el 2025/09/27 00:53
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Título
... ... @@ -1,1 +1,1 @@
1 -PRIMEROS PASOS
1 +INICIO
Contenido
... ... @@ -2,7 +2,7 @@
2 2  (((
3 3  (% class="container" %)
4 4  (((
5 -= PRIMEROS PASOS =
5 += INICIO =
6 6  
7 7  Primeros pasos
8 8  )))
... ... @@ -16,91 +16,51 @@
16 16  (((
17 17  = INICIO =
18 18  
19 +== Cómo presentarse ==
19 19  
20 -== Mi nombre ==
21 +Hajimemashite!
22 +Watashi no namae wa XXXX desu.
23 +Yoroshiku onegaishimasu.
21 21  
22 -David - ダビッド - Debbido
23 -David - ダビッド - Dabiddo
24 -David - デビド - Debido
25 -David - ダビド - Dabido (El más parecido al español)
26 26  
27 -----
26 +Watashi = yo
27 +Watashi no = mi
28 +Anata = tu
29 +Anata no = tu
30 +Namae = nombre
28 28  
29 -----
30 30  
31 -== Cómo presentarse ==
32 -
33 -Hajimemashite! - はじめまして!
34 -Watashi no namae wa XXXX desu - わたしのなまえはxxxです
35 -Yoroshiku onegaishimasu - よろしくおねがいします
36 -
37 -
38 38  Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta.
39 39  Watashi no namae wa XXXX desu =  Mi nombre es XXXX.
40 40  Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona.
41 41  
42 42  
43 -(% border="1" style="width:549px" %)
44 -|Watashi|yo|(% style="width:110px" %)わたし|(% style="width:184px" %)(((
45 -pronombre
46 -)))
47 -|Watashi no|mi/mio|(% style="width:110px" %)わたしの|(% style="width:184px" %)posesivo
48 -|Anata|tu|(% style="width:110px" %)あなた|(% style="width:184px" %)pronombre
49 -|Anata no|tu/tuyo|(% style="width:110px" %)あなたの|(% style="width:184px" %)posesivo
50 -|Namae|nombre|(% style="width:110px" %)なまえ|(% style="width:184px" %)sustantivo
38 +Anata no namae wa NAN desu ka = ¿Cuál es tu nombre?
51 51  
52 -*El NO en "watashi no" y "anata no" se usa como posesión
53 53  
54 54  
55 -(% border="1" %)
56 -|Anata no namae wa NAN desu ka|¿Cuál es tu nombre?|あなたのなまえはなんですか
57 57  
58 -----
59 59  
60 -----
61 61  
62 -= Nacionalidad =
63 63  
64 -Watashi wa supeinjin desu = Yo soy español.
65 -Anata wa NANIjin desu ka = ¿De qué nacionalidad eres?
66 -Watashi MO supeinjin desu = Yo TAMBIÉN soy español
67 -
68 68  
69 -*El MO sustituye al wa para indicar TAMBIÉN.
47 +David - ダビッド - Debbido
48 +David - ダビッド - Dabiddo
49 +David - デビド - Debido
50 +David - ダビド - Dabido (*)
70 70  
71 71  
72 72  
73 -== Patrón de lenguaje: A es B ==
74 74  
75 -A wa B desu
76 -A wa B desu k (la ka implica pregunta)
77 77  
56 +Konnichiha - こんにちは - Buenas tardes
57 +
78 78  
79 -Kore wa keitai desu = Esto es un móvil.
80 -Kore wa watashi no keitai desu = Este es mi móvil.
81 -Kore wa NAN desu ka = ¿Qué es esto?
82 -Kore wa pen desu = Esto es un boli.
83 -Kore wa keitai desu ka? - Es esto un movil?
84 -Sore wa anata no pen desu - Ese boli es tuyo
85 -Are wa watashi no neko desu - Aquel es mi gato
86 86  
87 87  
88 -
89 -== Partícula KOSOADO ==
90 -
91 -Kore = esto
92 -Sore = eso
93 -Koko = aquí
94 -Soko = ahí
95 -Are = aquello
96 -Asoko = allí
97 -
98 -
99 -
100 100  
101 101  )))
102 102  
103 -== ==
104 104  
105 105  (% class="col-xs-12 col-sm-4" %)
106 106  (((