Cambios para el documento TEMARIO N5

Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29

Desde la versión 10.4
editado por dFa
el 2025/12/02 10:16
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 17.1
editado por dFa
el 2025/12/02 10:35
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Título
... ... @@ -1,1 +1,1 @@
1 -PRIMEROS PASOS
1 +TEMARIO PRINCIPAL
Contenido
... ... @@ -2,9 +2,9 @@
2 2  (((
3 3  (% class="container" %)
4 4  (((
5 -= PRIMEROS PASOS =
5 +**NIHONGO BENKYō**
6 6  
7 -Primeros pasos
7 +**にほんご べんきょう**
8 8  )))
9 9  )))
10 10  
... ... @@ -14,28 +14,28 @@
14 14  (((
15 15  (% class="col-xs-12 col-sm-8" %)
16 16  (((
17 -= INICIO =
17 += MI NOMBRE - わたしのなまえ =
18 18  
19 -
20 -== Mi nombre ==
21 -
22 22  David - ダビッド - Debbido
23 23  David - ダビッド - Dabiddo
24 24  David - デビド - Debido
25 25  David - ダビド - Dabido (El más parecido al español)
26 26  
27 -== Cómo presentarse ==
24 +----
28 28  
26 +----
27 +
28 += PRESENTACION - じこしょうかい =
29 +
29 29  Hajimemashite! - はじめまして!
30 30  Watashi no namae wa XXXX desu - わたしのなまえはxxxです
31 31  Yoroshiku onegaishimasu - よろしくおねがいします
32 32  
33 33  
34 -Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta.
35 -Watashi no namae wa XXXX desu =  Mi nombre es XXXX.
36 -Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona.
35 +* Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta.
36 +* Watashi no namae wa XXXX desu =  Mi nombre es XXXX.
37 +* Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona.
37 37  
38 -
39 39  (% border="1" style="width:549px" %)
40 40  |Watashi|yo|(% style="width:110px" %)わたし|(% style="width:184px" %)(((
41 41  pronombre
... ... @@ -48,11 +48,15 @@
48 48  *El NO en "watashi no" y "anata no" se usa como posesión
49 49  
50 50  
51 -(% border="1" %)
52 -|Anata no namae wa NAN desu ka|¿Cuál es tu nombre?|あなたのなまえはなんですか
51 +(% border="1" style="width:699px" %)
52 +|(% style="width:269px" %)Anata no namae wa NAN desu ka|(% style="width:205px" %)¿Cuál es tu nombre?|(% style="width:222px" %)あなたのなまえはなんですか
53 53  
54 -= Nacionalidad =
54 +----
55 55  
56 +----
57 +
58 += NACIONALIDAD - じん =
59 +
56 56  Watashi wa supeinjin desu = Yo soy español.
57 57  Anata wa NANIjin desu ka = ¿De qué nacionalidad eres?
58 58  Watashi MO supeinjin desu = Yo TAMBIÉN soy español
... ... @@ -61,9 +61,12 @@
61 61  *El MO sustituye al wa para indicar TAMBIÉN.
62 62  
63 63  
68 +----
64 64  
65 -== Patrón de lenguaje: A es B ==
70 +----
66 66  
72 += Patrón de lenguaje: A es B =
73 +
67 67  A wa B desu
68 68  A wa B desu k (la ka implica pregunta)
69 69  
... ... @@ -76,20 +76,19 @@
76 76  Sore wa anata no pen desu - Ese boli es tuyo
77 77  Are wa watashi no neko desu - Aquel es mi gato
78 78  
86 +----
79 79  
88 +----
80 80  
81 -== Partícula KOSOADO ==
90 += PARTICULA KOSOADO - ぱーてぃくるこそあど =
82 82  
83 -Kore = esto
84 -Sore = eso
85 -Koko = aquí
86 -Soko = ahí
87 -Are = aquello
88 -Asoko = allí
89 -
90 -
91 -
92 -
92 +(% style="width:382px" %)
93 +|(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:119px" %)これ
94 +|(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:119px" %)それ
95 +|(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:119px" %)ここ
96 +|(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:119px" %)そこ
97 +|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:119px" %)あれ
98 +|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:119px" %)あそこ
93 93  )))
94 94  
95 95  == ==