Cambios para el documento TEMARIO N5

Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29

Desde la versión 10.3
editado por dFa
el 2025/12/02 10:16
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 16.1
editado por dFa
el 2025/12/02 10:32
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Contenido
... ... @@ -2,9 +2,9 @@
2 2  (((
3 3  (% class="container" %)
4 4  (((
5 -= PRIMEROS PASOS =
5 +**NIHONGO BENKYō**
6 6  
7 -Primeros pasos
7 +**にほんご べんきょう**
8 8  )))
9 9  )))
10 10  
... ... @@ -14,28 +14,28 @@
14 14  (((
15 15  (% class="col-xs-12 col-sm-8" %)
16 16  (((
17 -= INICIO =
17 += MI NOMBRE - わたしのなまえ =
18 18  
19 -
20 -== Mi nombre ==
21 -
22 22  David - ダビッド - Debbido
23 23  David - ダビッド - Dabiddo
24 24  David - デビド - Debido
25 25  David - ダビド - Dabido (El más parecido al español)
26 26  
27 -== Cómo presentarse ==
24 +----
28 28  
26 +----
27 +
28 += PRESENTACION - じこしょうかい =
29 +
29 29  Hajimemashite! - はじめまして!
30 30  Watashi no namae wa XXXX desu - わたしのなまえはxxxです
31 31  Yoroshiku onegaishimasu - よろしくおねがいします
32 32  
33 33  
34 -Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta.
35 -Watashi no namae wa XXXX desu =  Mi nombre es XXXX.
36 -Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona.
35 +* Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta.
36 +* Watashi no namae wa XXXX desu =  Mi nombre es XXXX.
37 +* Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona.
37 37  
38 -
39 39  (% border="1" style="width:549px" %)
40 40  |Watashi|yo|(% style="width:110px" %)わたし|(% style="width:184px" %)(((
41 41  pronombre
... ... @@ -48,12 +48,15 @@
48 48  *El NO en "watashi no" y "anata no" se usa como posesión
49 49  
50 50  
51 -
52 52  (% border="1" %)
53 53  |Anata no namae wa NAN desu ka|¿Cuál es tu nombre?|あなたのなまえはなんですか
54 54  
55 -= Nacionalidad =
54 +----
56 56  
56 +----
57 +
58 += NACIONALIDAD - じん =
59 +
57 57  Watashi wa supeinjin desu = Yo soy español.
58 58  Anata wa NANIjin desu ka = ¿De qué nacionalidad eres?
59 59  Watashi MO supeinjin desu = Yo TAMBIÉN soy español
... ... @@ -63,7 +63,7 @@
63 63  
64 64  
65 65  
66 -== Patrón de lenguaje: A es B ==
69 += Patrón de lenguaje: A es B =
67 67  
68 68  A wa B desu
69 69  A wa B desu k (la ka implica pregunta)
... ... @@ -79,17 +79,16 @@
79 79  
80 80  
81 81  
82 -== Partícula KOSOADO ==
85 += PARTICULA KOSOADO - ぱーてぃくるこそあど =
83 83  
84 -Kore = esto
85 -Sore = eso
86 -Koko = aquí
87 -Soko = ahí
88 -Are = aquello
89 -Asoko = allí
87 +(% style="width:382px" %)
88 +|(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:119px" %)これ
89 +|(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:119px" %)それ
90 +|(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:119px" %)ここ
91 +|(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:119px" %)そこ
92 +|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:119px" %)あれ
93 +|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:119px" %)あそこ
90 90  
91 -
92 -
93 93  
94 94  )))
95 95