Cambios para el documento TEMARIO N5
Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29
Resumen
-
Propiedades de página (1 modificado, 0 añadido, 0 eliminado)
Detalles
- Propiedades de página
-
- Contenido
-
... ... @@ -2,9 +2,9 @@ 2 2 ((( 3 3 (% class="container" %) 4 4 ((( 5 -= PRIMEROS PASOS=5 += NIHONGO BENKYō = 6 6 7 - Primerospasos7 +にほんご べんきょう 8 8 ))) 9 9 ))) 10 10 ... ... @@ -14,22 +14,29 @@ 14 14 ((( 15 15 (% class="col-xs-12 col-sm-8" %) 16 16 ((( 17 -= IN ICIO =17 += MI NOMBRE - わたしのなまえ = 18 18 19 - 20 -== Mi nombre == 21 - 22 22 David - ダビッド - Debbido 23 23 David - ダビッド - Dabiddo 24 24 David - デビド - Debido 25 25 David - ダビド - Dabido (El más parecido al español) 26 26 27 - == Cómo presentarse ==24 +---- 28 28 26 +---- 27 + 28 +== PRESENTACION - じこしょうかい == 29 + 29 29 Hajimemashite! - はじめまして! 30 30 Watashi no namae wa XXXX desu - わたしのなまえはxxxです 31 31 Yoroshiku onegaishimasu - よろしくおねがいします 32 32 34 + 35 +* Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta. 36 +* Watashi no namae wa XXXX desu = Mi nombre es XXXX. 37 +* Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona. 38 + 39 + 33 33 (% border="1" style="width:549px" %) 34 34 |Watashi|yo|(% style="width:110px" %)わたし|(% style="width:184px" %)((( 35 35 pronombre ... ... @@ -42,15 +42,15 @@ 42 42 *El NO en "watashi no" y "anata no" se usa como posesión 43 43 44 44 45 -Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta. 46 -Watashi no namae wa XXXX desu = Mi nombre es XXXX. 47 -Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona. 48 - 49 49 (% border="1" %) 50 50 |Anata no namae wa NAN desu ka|¿Cuál es tu nombre?|あなたのなまえはなんですか 51 51 52 - = Nacionalidad =55 +---- 53 53 57 +---- 58 + 59 += NACIONALIDAD - じん = 60 + 54 54 Watashi wa supeinjin desu = Yo soy español. 55 55 Anata wa NANIjin desu ka = ¿De qué nacionalidad eres? 56 56 Watashi MO supeinjin desu = Yo TAMBIÉN soy español ... ... @@ -78,15 +78,18 @@ 78 78 79 79 == Partícula KOSOADO == 80 80 81 -Kore = esto 82 -Sore = eso 83 -Koko = aquí 84 -Soko = ahí 85 -Are = aquello 86 -Asoko = allí 88 +(% style="width:382px" %) 89 +|(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:119px" %)これ 90 +|(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:119px" %)それ 91 +|(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:119px" %)ここ 92 +|(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:119px" %)そこ 93 +|(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:119px" %)あれ 94 +|(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:119px" %)あそこ 87 87 88 88 89 89 98 + 99 + 90 90 91 91 ))) 92 92