Cambios para el documento TEMARIO N5

Última modificación por dFa el 2026/03/21 10:29

Desde la versión 1.3
editado por dFa
el 2025/09/27 00:53
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión
Hasta la versión 9.1
editado por dFa
el 2025/12/02 10:13
Cambiar el comentario: No hay comentario para esta versión

Resumen

Detalles

Propiedades de página
Título
... ... @@ -1,1 +1,1 @@
1 -INICIO
1 +PRIMEROS PASOS
Contenido
... ... @@ -2,7 +2,7 @@
2 2  (((
3 3  (% class="container" %)
4 4  (((
5 -= INICIO =
5 += PRIMEROS PASOS =
6 6  
7 7  Primeros pasos
8 8  )))
... ... @@ -16,51 +16,89 @@
16 16  (((
17 17  = INICIO =
18 18  
19 +
20 +== Mi nombre ==
21 +
22 +David - ダビッド - Debbido
23 +David - ダビッド - Dabiddo
24 +David - デビド - Debido
25 +David - ダビド - Dabido (El más parecido al español)
26 +
19 19  == Cómo presentarse ==
20 20  
21 -Hajimemashite!
22 -Watashi no namae wa XXXX desu.
23 -Yoroshiku onegaishimasu.
29 +Hajimemashite! - はじめまして!
30 +Watashi no namae wa XXXX desu - わたしのなまえはxxxです
31 +Yoroshiku onegaishimasu - よろしくおねがいします
24 24  
33 +(% border="1" %)
34 +|Watashi|yo|(((
35 +わたし
36 +)))
37 +|Watashi no|mi/mio|わたしの
38 +|Anata|tu|あなた
39 +|Anata no|tu/tuyo|あなたの
40 +|Namae|nombre|なまえ
25 25  
26 -Watashi = yo
27 -Watashi no = mi
28 -Anata = tu
29 -Anata no = tu
30 -Namae = nombre
42 +* Watashi - yo - わたし
43 +* Watashi no - mi - わたしの
44 +* Anata - tu -あなた
45 +* Anata no - tu - あなたの
46 +* Namae - nombre - なまえ
31 31  
48 +*El NO en "watashi no" y "anata no" se usa como posesión
32 32  
50 +
33 33  Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta.
34 34  Watashi no namae wa XXXX desu =  Mi nombre es XXXX.
35 35  Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona.
36 36  
55 +(% border="1" %)
56 +|Anata no namae wa NAN desu ka|¿Cuál es tu nombre?|あなたのなまえはなんですか
37 37  
38 -Anata no namae wa NAN desu ka = ¿Cuál es tu nombre?
39 39  
40 40  
60 += Nacionalidad =
41 41  
62 +Watashi wa supeinjin desu = Yo soy español.
63 +Anata wa NANIjin desu ka = ¿De qué nacionalidad eres?
64 +Watashi MO supeinjin desu = Yo TAMBIÉN soy español
65 +
42 42  
67 +*El MO sustituye al wa para indicar TAMBIÉN.
68 +
43 43  
44 44  
71 +== Patrón de lenguaje: A es B ==
45 45  
73 +A wa B desu
74 +A wa B desu k (la ka implica pregunta)
46 46  
47 -David - ダビッド - Debbido
48 -David - ダビッド - Dabiddo
49 -David - デビド - Debido
50 -David - ダビド - Dabido (*)
51 -
52 52  
77 +Kore wa keitai desu = Esto es un móvil.
78 +Kore wa watashi no keitai desu = Este es mi móvil.
79 +Kore wa NAN desu ka = ¿Qué es esto?
80 +Kore wa pen desu = Esto es un boli.
81 +Kore wa keitai desu ka? - Es esto un movil?
82 +Sore wa anata no pen desu - Ese boli es tuyo
83 +Are wa watashi no neko desu - Aquel es mi gato
53 53  
54 54  
55 55  
56 -Konnichiha - こんにちは - Buenas tardes
57 -
87 +== Partícula KOSOADO ==
58 58  
89 +Kore = esto
90 +Sore = eso
91 +Koko = aquí
92 +Soko = ahí
93 +Are = aquello
94 +Asoko = allí
59 59  
60 60  
97 +
61 61  
62 62  )))
63 63  
101 +== ==
64 64  
65 65  (% class="col-xs-12 col-sm-4" %)
66 66  (((