Código fuente wiki de TEMARIO N5

Versión 70.11 por dFa el 2026/02/04 20:17

Ocultar los últimos autores
dFa 1.1 1 (((
2 (% class="container" %)
3 (((
dFa 15.2 4 **NIHONGO BENKYō**
dFa 1.1 5
dFa 15.2 6 **にほんご べんきょう**
dFa 1.1 7 )))
8 )))
9
10 {{toc/}}
11
12 (% class="row" %)
13 (((
14 (% class="col-xs-12 col-sm-8" %)
15 (((
dFa 13.2 16 = MI NOMBRE - わたしのなまえ =
dFa 1.1 17
dFa 1.4 18 David - ダビッド - Debbido
19 David - ダビッド - Dabiddo
20 David - デビド - Debido
21 David - ダビド - Dabido (El más parecido al español)
22
dFa 12.1 23 ----
24
25 ----
26
dFa 14.1 27 = PRESENTACION - じこしょうかい =
dFa 1.1 28
dFa 5.2 29 Hajimemashite! - はじめまして!
30 Watashi no namae wa XXXX desu - わたしのなまえはxxxです
31 Yoroshiku onegaishimasu - よろしくおねがいします
dFa 1.1 32
dFa 10.3 33
dFa 13.2 34 * Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta.
35 * Watashi no namae wa XXXX desu =  Mi nombre es XXXX.
36 * Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona.
dFa 10.3 37
dFa 28.2 38 (% border="1" style="width:499px" %)
39 |Watashi|yo|(% style="width:110px" %)わたし|(% style="width:132px" %)(((
dFa 10.1 40 pronombre
dFa 9.1 41 )))
dFa 28.2 42 |Watashi no|mi/mio|(% style="width:110px" %)わたしの|(% style="width:132px" %)posesivo
43 |Anata|tu|(% style="width:110px" %)あなた|(% style="width:132px" %)pronombre
44 |Anata no|tu/tuyo|(% style="width:110px" %)あなたの|(% style="width:132px" %)posesivo
45 |Namae|nombre|(% style="width:110px" %)なまえ|(% style="width:132px" %)sustantivo
dFa 1.3 46
dFa 4.2 47 *El NO en "watashi no" y "anata no" se usa como posesión
dFa 1.3 48
dFa 4.2 49
dFa 16.2 50 (% border="1" style="width:699px" %)
51 |(% style="width:269px" %)Anata no namae wa NAN desu ka|(% style="width:205px" %)¿Cuál es tu nombre?|(% style="width:222px" %)あなたのなまえはなんですか
dFa 1.1 52
dFa 11.1 53 ----
54
dFa 12.1 55 ----
56
dFa 13.3 57 = NACIONALIDAD - じん =
dFa 4.4 58
dFa 20.6 59 Se añade JIN para indicar la nacionalidad.
dFa 20.4 60
dFa 24.1 61 * Watashi wa supeinjin desu - Yo soy español - わたしはすぺいんじんです
62 * Anata wa nanijin desu ka - ¿De qué nacionalidad eres? - あなたはなんじんですか
63 * Watashi mo supeinjin desu - Yo también soy español - わたしもすぺいんじんです
dFa 58.2 64 * Doko no kuni desu ka  - De qué país eres? - どこのくにですか
dFa 4.4 65
66 *El MO sustituye al wa para indicar TAMBIÉN.
67
dFa 60.1 68
69 (% border="1" style="width:499px" %)
70 |じん|persona|(% style="width:110px" %)にほんじん|(% style="width:132px" %)(((
71 japones
72 )))
73 |ご|idioma|(% style="width:110px" %)にほんご|(% style="width:132px" %)japones
74
dFa 16.2 75 ----
dFa 4.4 76
dFa 16.2 77 ----
78
dFa 20.2 79 = PATRON DE LENGUAJE A es B =
dFa 3.2 80
dFa 20.5 81 * A wa B desu
82 * A wa B desu ka (la ka implica pregunta)
dFa 4.1 83
dFa 51.13 84 Lo que va antes de は (wa) es de lo que se está hablando:
85
86 * これ は… → hablo de //esto//
87
dFa 16.2 88 ----
dFa 4.2 89
dFa 16.2 90 ----
dFa 4.2 91
dFa 14.1 92 = PARTICULA KOSOADO - ぱーてぃくるこそあど =
dFa 4.1 93
dFa 28.2 94 (% border="1" style="width:372px" %)
95 |(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:108px" %)これ
96 |(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:108px" %)それ
dFa 57.1 97 |(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:108px" %)あれ
dFa 28.2 98 |(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:108px" %)ここ
99 |(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:108px" %)そこ
dFa 57.1 100 |(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:108px" %)(((
101 あそこ
dFa 54.3 102 )))
dFa 20.2 103
104 * Kore wa keitai desu - Esto es un móvil - これはけいたいです
105 * Kore wa watashi no keitai desu - Este es mi móvil - これはわたしのけいたいです
106 * Kore wa nan desu ka - ¿Qué es esto? - これはなんですか
107 * Kore wa pen desu - Esto es un boli - これはぺんです
108 * Kore wa keitai desu ka - Es esto un movil? - これはけいたいですか
109 * Sore wa anata no pen desu - Ese boli es tuyo - それはあなたのぺんです
110 * Are wa watashi no neko desu - Aquel es mi gato - あれはわたしのねこです
dFa 23.1 111
dFa 51.5 112 [[image:1766427392575-486.png]]
113
dFa 23.1 114 ----
115
116 ----
117
dFa 25.3 118 = SALUDOS - あいさつ =
dFa 23.1 119
dFa 24.8 120 (% border="1" style="width:764px" %)
dFa 24.10 121 |(% style="width:141px" %)ohayō|(% style="width:228px" %)Buenos días|(% style="width:180px" %)Informal|(% style="width:214px" %)おはよう
122 |(% style="width:141px" %)ohayō gozaimasu|(% style="width:228px" %)Buenos días|(% style="width:180px" %)Formal|(% style="width:214px" %)おはようございます
123 |(% style="width:141px" %)konnichiwa|(% style="width:228px" %)Hola / Buenas tardes|(% style="width:180px" %)Neutro|(% style="width:214px" %)こんにちは
124 |(% style="width:141px" %)konbanwa|(% style="width:228px" %)Buenas noches|(% style="width:180px" %)Solo al llegar|(% style="width:214px" %)こんばんは
125 |(% style="width:141px" %)irasshaimase|(% style="width:228px" %)Bienvenido (atención al cliente)|(% style="width:180px" %)No se contesta|(% style="width:214px" %)いらっしゃいませ
126 |(% style="width:141px" %)moshi moshi|(% style="width:228px" %)Al contestar el teléfono|(% style="width:180px" %) |(% style="width:214px" %)もしもし
127 |(% style="width:141px" %)hisashiburi|(% style="width:228px" %)Cuanto tiempo!|(% style="width:180px" %)Con amigos|(% style="width:214px" %)ひさしぶり
128 |(% style="width:141px" %)dōmo|(% style="width:228px" %)Buenas|(% style="width:180px" %)informal|(% style="width:214px" %)どもう
129 |(% style="width:141px" %)todaima|(% style="width:228px" %)Ya he vuelto|(% style="width:180px" %)Al llegar a casa|(% style="width:214px" %)とだいま
130 |(% style="width:141px" %)okaerinasai|(% style="width:228px" %)Bienvenido de vuelta|(% style="width:180px" %)Respuesta a todaima|(% style="width:214px" %)おかえりなさい
dFa 23.1 131
dFa 34.2 132 [[image:1765034378362-755.png||height="212" width="762"]]
133
dFa 23.1 134 ----
135
136 ----
137
dFa 25.2 138 = DESPEDIDA - わかれ =
dFa 23.1 139
dFa 28.2 140 (% border="1" style="width:995px" %)
141 |(% style="width:179px" %)sayōnara|(% style="width:343px" %)Adios|(% style="width:280px" %)Despedida por mucho tiempo o para siempre|(% style="width:204px" %)さようなら
142 |(% style="width:179px" %)mata ne|(% style="width:343px" %)Hasta luego|(% style="width:280px" %)Informal, amigos|(% style="width:204px" %)またね
143 |(% style="width:179px" %)mata ashita|(% style="width:343px" %)Hasta mañana|(% style="width:280px" %)Informal/neutral|(% style="width:204px" %)またあした
144 |(% style="width:179px" %)mata kondo|(% style="width:343px" %)Hasta la próxima|(% style="width:280px" %)Neutral|(% style="width:204px" %)またこんど
145 |(% style="width:179px" %)oyasumi|(% style="width:343px" %)Buenas noches|(% style="width:280px" %)Antes de ir a dormir|(% style="width:204px" %)おやすみ
146 |(% style="width:179px" %)oyasuminasai|(% style="width:343px" %)Buenas noches|(% style="width:280px" %)Antes de ir a dormir, más formal|(% style="width:204px" %)おやすみなさい
147 |(% style="width:179px" %)ittekimasu|(% style="width:343px" %)Me voy (y volveré)|(% style="width:280px" %)Al salir de casa|(% style="width:204px" %)いってきます
148 |(% style="width:179px" %)otsukaresama|(% style="width:343px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:280px" %)Se usa en el trabajo, escuela...|(% style="width:204px" %)おつかれさま
149 |(% style="width:179px" %)itterasshai|(% style="width:343px" %)Hasta luego / Que te vaya bien|(% style="width:280px" %)Respuesta a otsukaresama|(% style="width:204px" %)いってらっしゃい
150 |(% style="width:179px" %)dewa mata|(% style="width:343px" %)Bueno, hasta luego|(% style="width:280px" %)Educado|(% style="width:204px" %)でわまた
151 |(% style="width:179px" %)jā mata|(% style="width:343px" %)Nos vemos|(% style="width:280px" %)Informal|(% style="width:204px" %)じゃまた
152 |(% style="width:179px" %)osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:343px" %)Perdón por irme antes / Me marcho antes que vosotros|(% style="width:280px" %)En el trabajo, al irte antes que el jefe o tus compañeros.|(% style="width:204px" %)おさきにしつれいします
153 |(% style="width:179px" %)otsukaresama deshita|(% style="width:343px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:280px" %)En el pasado, como respuesta a osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:204px" %)おつかれさまでした
dFa 23.1 154
dFa 34.2 155 [[image:1765034405441-725.png||height="196" width="754"]]
156
dFa 23.1 157 ----
158
159 ----
160
dFa 29.1 161 = AGRADECIMIENTOS - かんしゃ =
dFa 23.1 162
dFa 30.3 163 (% border="1" style="width:643px" %)
164 |(% style="width:179px" %)arigatō|(% style="width:216px" %)Gracias|(% style="width:276px" %)Informal|(% style="width:187px" %)ありがとう
165 |(% style="width:179px" %)arigatō gozaimasu|(% style="width:216px" %)Muchas gracias|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:187px" %)ありがとうございます
166 |(% style="width:179px" %)arigatō gozaimashita|(% style="width:216px" %)Muchas gracias|(% style="width:276px" %)Formal. Ya ha pasado la acción.|(% style="width:187px" %)ありがとうございました
167 |(% style="width:179px" %)dōmo|(% style="width:216px" %)Gracias|(% style="width:276px" %)Muy informal|(% style="width:187px" %)どうも
168 |(% style="width:179px" %)dōmo arigatō|(% style="width:216px" %)Muchas gracias|(% style="width:276px" %)Informal fuerte|(% style="width:187px" %)どうもありがとう
169 |(% style="width:179px" %)dōmo arigatō gozaimasu|(% style="width:216px" %)Muchísimas gracias|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:187px" %)どうもありがとうございます
170 |(% style="width:179px" %)hontō ni arigatō|(% style="width:216px" %)De verdad, gracias|(% style="width:276px" %)Neutro|(% style="width:187px" %)ほんとうにありがとう
171 |(% style="width:179px" %)kansa shimasu|(% style="width:216px" %)Te lo agredezco|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:187px" %)かんしゃします
172 |(% style="width:179px" %)itsumo arigatō|(% style="width:216px" %)Gracias por todo|(% style="width:276px" %)Neutro|(% style="width:187px" %)いつもありがとう
173 |(% style="width:179px" %)dō itashimashite|(% style="width:216px" %)De nada|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:187px" %)どういたしまして
174 |(% style="width:179px" %)iie iie|(% style="width:216px" %)No te preocupes|(% style="width:276px" %)Informal|(% style="width:187px" %)いいえいいえ
dFa 27.2 175
dFa 35.2 176 [[image:1765034514093-471.png||height="305" width="353"]]
177
dFa 23.1 178 ----
179
180 ----
181
dFa 31.2 182 = DISCULPAS - ごめんなさい =
dFa 23.1 183
dFa 30.3 184 (% border="1" style="width:895px" %)
185 |(% style="width:204px" %)sumimasen|(% style="width:333px" %)Perdón o llamar la atención de alguien|(% style="width:192px" %)Algo leve|(% style="width:164px" %)すみません
186 |(% style="width:204px" %)gomen|(% style="width:333px" %)Perdón |(% style="width:192px" %)Algo serio|(% style="width:164px" %)ごめん
187 |(% style="width:204px" %)gomen nasai|(% style="width:333px" %)Perdón|(% style="width:192px" %)Algo más grave|(% style="width:164px" %)ごめんなさい
dFa 30.4 188 |(% style="width:204px" %)hontō ni gomen|(% style="width:333px" %)De verdad, perdón|(% style="width:192px" %)Disculpa sincera|(% style="width:164px" %)ほんとうにごめん
dFa 30.3 189 |(% style="width:204px" %)shitsurei shimashita|(% style="width:333px" %)Disculpe las molestias|(% style="width:192px" %)Acción terminada|(% style="width:164px" %)しつれいしました
190 |(% style="width:204px" %)shitsurei shimasu|(% style="width:333px" %)Disculpe, con permiso|(% style="width:192px" %)Pedir permiso en el tren al pasar|(% style="width:164px" %)しつれいします
dFa 23.1 191
dFa 35.2 192 [[image:1765034534817-199.png||height="429" width="391"]]
193
dFa 23.1 194 ----
195
196 ----
197
dFa 31.3 198 = NUMEROS - すうじ =
dFa 23.1 199
dFa 30.5 200 1. ichi
201 1. ni
202 1. san
203 1. yon / shi
204 1. go
205 1. roku
206 1. nana / shichi
207 1. hachi
208 1. kyū / ku
209 1. jū
210 1. jūichi
211 1. jūni
212 1. jūsan
213 1. jūyon
214 1. jūgo
215 1. jūroku
216 1. jūnana
217 1. jūhachi
218 1. jūkyū
219 1. nijū
dFa 34.1 220 1. nijūichi
221 1. nijūni
222 1. nijūsan
dFa 23.1 223
dFa 32.2 224 (% start="100" %)
225 1. hyaku
226 1. hyakuichi
227 1. hyakuni
228 1. hyakusan
229
230 (% start="110" %)
231 1. hyakujū
232 1. hyakujūichi
233 1. hyakujūni
234 1. hyakujūsan
235
236 (% start="120" %)
237 1. hyakunijū
238 1. hyakunijūichi
239 1. hyakunijūni
240 1. hyakunijūsan
241
dFa 32.3 242 (% start="200" %)
243 1. nihyaku
244 1. nihyakuichi
245 1. nihyakuni
246 1. nihyakusan
247
248 (% start="210" %)
249 1. nihyakujū
250 1. nihyakujūichi
251 1. nihyakujūni
252 1. nihyakujūsan
253
254 (% start="220" %)
255 1. nihyakunijū
256 1. nihyakunijūichi
257 1. nihyakunijūni
258 1. nihyakunijūsan
259
260 (% start="300" %)
261 1. sanbyaku
dFa 32.4 262
dFa 32.3 263 (% start="600" %)
dFa 32.4 264 1. roppyaku
dFa 32.3 265
dFa 32.4 266 (% start="800" %)
267 1. happyaku
268
dFa 50.2 269 (% start="1000" %)
270 1. sen
271 1. senichi
272 1. senni
273 1. sensan
274
dFa 50.3 275 (% start="1015" %)
276 1. sanjūgo
dFa 23.1 277
dFa 50.3 278 (% start="1100" %)
279 1. sanhyaku
280 1. sanhyakuichi
281
282 (% start="3000" %)
283 1. sanzen
284
285 (% start="8000" %)
286 1. hassen
287
dFa 54.4 288 ----
dFa 50.3 289
dFa 23.1 290 ----
291
dFa 50.2 292 = NUMERAR =
dFa 47.2 293
dFa 48.1 294 Se usa "ban" para numerar cosas: números, turnos, posiciones, dorsales, habitaciones...
dFa 47.2 295
dFa 48.1 296 El número uno, el número dos, el número tres...
dFa 47.2 297
298 1. ichiban
299 1. niban
300 1. sanban
dFa 48.1 301 1. yonban
dFa 47.2 302 1. goban
303 1. rokuban
dFa 48.1 304 1. nanaban
dFa 47.2 305 1. hachiban
306 1. kyūban / kuban
307 1. jūban
308
dFa 48.1 309 ----
dFa 47.2 310
dFa 48.1 311 ----
312
313 = POSICIONES =
314
315 Se usa "banme" para indicar el orden y posición exacta.
316
317 El primero, el segundo, el tercero...
318
dFa 47.2 319 1. ichibanme
320 1. nibanme
321 1. sanbanme
dFa 48.1 322 1. yonbanme
dFa 47.2 323 1. gobanme
324 1. rokubanme
dFa 48.1 325 1. nanabanme
dFa 47.2 326 1. hachibanme
327 1. kyūbanme / kubanme
328 1. jūbanme
329
330 ----
331
332 ----
333
dFa 37.1 334 = TELEFONO - でんわばんごう =
dFa 23.1 335
dFa 36.5 336 (% border="1" style="width:762px" %)
337 |(% style="width:148px" %)denwa|(% style="width:280px" %)Teléfono (fijo)|(% style="width:329px" %)でんわ
dFa 37.2 338 |(% style="width:148px" %)keitai|(% style="width:280px" %)Portátil (se entiende como móvil)|(% style="width:329px" %)けいたい
dFa 36.5 339 |(% style="width:148px" %)sumaho|(% style="width:280px" %)Smartphone|(% style="width:329px" %)すまほ (se escribe en katakana スマホ )
dFa 36.7 340 |(% style="width:148px" %)bangō|(% style="width:280px" %)Número (agrupación)|(% style="width:329px" %)ばんごう
dFa 36.2 341
dFa 36.7 342 Bangou (ばんごう) no se usa para contar, se usa para numeros teléfono, pasaporte, dni, número de casa, etc
343
344 Se usa YON (4), NANA (7) y ZERO (0)
345
dFa 54.5 346 * anata no denwa bangou wa nan desu ka - cual es tu número de teléfono? - あなたのでんわばんごうはなんですか (ばんごうなんですか)
dFa 36.2 347
dFa 23.1 348 ----
349
350 ----
351
352 = HORAS =
353
dFa 40.7 354 (% border="1" style="width:269px" %)
dFa 40.8 355 |(% style="width:60px" %)gozen|(% style="width:101px" %)indica am|(% style="width:105px" %)ごぜん
dFa 40.7 356 |(% style="width:60px" %)gogo|(% style="width:101px" %)indica pm|(% style="width:105px" %)ごご
dFa 40.9 357 |(% style="width:60px" %)han|(% style="width:101px" %)y media|(% style="width:105px" %)はn
dFa 37.3 358
dFa 37.2 359 Se usa el contador JI.
360
361 * ima wa nan ji desu ka - qué hora es? - いまはなんじですか
dFa 40.10 362 * ima wa go ji desu - ahora son las 5 - いまはごじです
dFa 40.7 363 * valladolid wa ima nan ji desu ka? - qué hora es ahora en valladolid? - valladolid はいまなんじですか
dFa 40.8 364 * gozen roku ji desu - son las 6 de la mañana - ごぜんろくじです
dFa 40.7 365 * gogo roku ji desu - son las 6 de la tarde - ごごろくじです
dFa 40.13 366 * gogo shichi ji han desu - son las 7 y media de la tarde - ごごしちじはんです
dFa 37.2 367
dFa 37.5 368 1. ichi ji
369 1. ni ji
370 1. san ji
371 1. yo ji
372 1. go ji
373 1. roku ji
dFa 40.13 374 1. shichi ji
dFa 37.5 375 1. hachi ji
dFa 37.6 376 1. ku ji
dFa 37.5 377 1. juu ji
378 1. juu ichi ji
379 1. juu ni ji
380
dFa 37.7 381 * y media: han (はん)
382 * 5 y media: go ji han (ごじはん)
383
dFa 40.12 384 *ima = ahora
385
dFa 40.15 386 Cuando se realiza una acción a una hora exacta, como levantarnos, se debe de usar la partícula NI.
387
388 * watashi wa gozen shichi ji han ni okimasu  - me levanto a las 7:30 de la mañana - わたしはごぜんしちじはんにおきます
389
dFa 44.2 390 Para los minutos escribimos "fun":
391
392 1. ippun
393 1. nifun
394 1. sanpun
395 1. yonpun
396 1. gofun
397 1. roppun
398 1. nanafun
399 1. happun
400 1. kyuufun
401 1. juppun/jippun
402 1. juuippun
403 1. juunifun
404
405 (% start="20" %)
406 1. nijuppun(nijippun
407
408 (% start="30" %)
409 1. sanjuppun/sanjippun
410
dFa 44.3 411 Ejemplos:
dFa 44.2 412
dFa 44.3 413 * rokujihanndesu - son las 6:30 - ろくじはんです
dFa 44.4 414 * --ろくじさんさんじゅうっぷんです 6:30--
415 * --いまはごごろくじじゅうきゅうふんです。 18:19--
dFa 44.5 416 * nijuuyonpun - 24 minutos - にじゅうよんぷん
dFa 44.2 417
dFa 23.1 418 ----
419
420 ----
421
422 = FAMILIA =
423
dFa 37.9 424 (% border="1" style="width:917px" %)
dFa 38.3 425 |(% style="width:176px" %)otoosan|(% style="width:178px" %)Padre|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おとうさん
dFa 37.9 426 |(% style="width:176px" %)chichi|(% style="width:178px" %)Mi padre|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)ちち
427 |(% style="width:176px" %)okaasan|(% style="width:178px" %)Madre|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おかあさん
428 |(% style="width:176px" %)haha|(% style="width:178px" %)Mi madre|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)はは
429 |(% style="width:176px" %)oniisan|(% style="width:178px" %)Hermano mayor|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おにいさん
dFa 38.3 430 |(% style="width:176px" %)ani|(% style="width:178px" %)Mi hermano mayor|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)あに / ねえちゃん / にいさん
dFa 37.9 431 |(% style="width:176px" %)otōto|(% style="width:178px" %)(((
432 (Mi) Hermano pequeño
433 )))|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Mio propio (sin honorifico)|(% style="width:223px" %)おとうと
dFa 37.10 434 |(% style="width:176px" %)onēsan|(% style="width:178px" %)Hermana mayor|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おねえさん
dFa 38.3 435 |(% style="width:176px" %)ane|(% style="width:178px" %)Mi hermana mayor|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)あね
dFa 37.10 436 |(% style="width:176px" %)imōto|(% style="width:178px" %)Hermana pequeña|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Mia propia (sin honorifico)|(% style="width:223px" %)いもうと
437 |(% style="width:176px" %)ojīsan|(% style="width:178px" %)Abuelo|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おじいさん
438 |(% style="width:176px" %)sofu|(% style="width:178px" %)Mi abuelo|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)そふ
439 |(% style="width:176px" %)obāsan|(% style="width:178px" %)Abuela|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おばあさん
440 |(% style="width:176px" %)sobo|(% style="width:178px" %)Mi abuela|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)そぼ
dFa 23.1 441
dFa 43.2 442 Honoríficos (keigo けいご):
dFa 37.9 443
dFa 38.2 444 * san - Para todo el mundo
445 * sama - Forma muy respuetosa
dFa 38.3 446 * chan - diminutivo cariñoso, como en españa podría ser miguel-ito. Por ejemplo, sinchan (sinosuke). No se usa con los padres, pero si puede usarse con hermanos y abuelos (oniichan, oneechan, ojīchan, obachan...)
dFa 37.9 447
dFa 38.2 448 Suele evitarse hablar de tu propia familia con honoríficos (san).
449
dFa 23.1 450 ----
451
452 ----
453
454 = FECHAS =
455
dFa 40.2 456 2025年10月16日
dFa 23.1 457
458 ----
459
460 ----
461
462 = EDAD =
463
dFa 40.4 464 Se escribe el nº + sai
465
466 * anata wa nan sai desu ka - cuantos años tienes? - あなたはなんさいですか
dFa 40.3 467 * watashi wa sanjū-nana sai desu - tengo 37 años - わたしはさんじゅうななさいです
468 * watashi wa sanjū-hassai desu - tengo 38 años - わたしはさんじゅうはっさいです
dFa 23.1 469
dFa 40.4 470 Hay excepciones para los siguientes números:
471
dFa 65.2 472 1. いっさい - issai
dFa 40.4 473
474 (% start="8" %)
dFa 65.2 475 1. はっさい - hassai
dFa 40.4 476
477 (% start="10" %)
dFa 65.2 478 1. じゅっさい - jussai  /  じっさい - jissai
479 1. じゅういっさい - juuisai
dFa 40.4 480
481 (% start="20" %)
dFa 65.2 482 1. はたち - hatachi
dFa 40.4 483
dFa 23.1 484 ----
485
486 ----
487
488 = NEGACION =
dFa 40.16 489
dFa 40.19 490 (% border="1" style="width:917px" %)
491 |(% style="width:176px" %)dewa arimasen|(% rowspan="1" style="width:178px" %)muy formal|(% style="width:223px" %)ではありません
492 |(% style="width:176px" %)ja arimasen|(% style="width:178px" %)formal|(% style="width:223px" %)じゃありません
493 |(% style="width:176px" %)ja nai desu|(% style="width:178px" %)informal|(% style="width:223px" %)じゃないです
dFa 40.17 494
dFa 40.18 495 Se usa la forma verbal negativa de "desu - です", siendo esta "dewa arimasen - でわありません" o "ja arimasen - じゃありません"
dFa 40.17 496
dFa 40.16 497 * anata wa miguel desu ka - tu eres miguel?
498 ** iie, watashi wa david desu - no, yo soy david - いいえ、わたしはdavidです
dFa 51.15 499 ** iie, watashi wa miguel dewa arimasen, david desu - no, yo no soy miguel, soy david - いいえ、わたしはmiguelではありませんdavidです
dFa 40.20 500 ** iie, watashi wa miguel ja arimasen - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃありません
501 ** iie, watashi wa miguel ja nai desu - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃないです
dFa 51.15 502 * anata wa nihon jin desu ka - tu eres japonés? - あなたはにほんじんですか
503 ** iie, nihonjin dewa arimasen, supeinjin desu - no, no soy japonés - いいえ、にほんじんではありません
504 ** iie, nihonjin ja arimasen, supeinjin desu - no, no soy japonés - いいえ、にほんじんじゃありません
dFa 51.17 505 ** iie, nihonjin ja nai desu - no, no soy japonés - いいえ、にほんじんじゃないです
dFa 40.16 506
dFa 40.22 507 iie - いいえ = no (respuesta directa)
dFa 40.16 508
dFa 40.22 509 chigau - ちがう = estás equivocado / no es correcto / no es así (corrige algo)
dFa 40.16 510
dFa 40.22 511 chigaumasu - ちがうます = más formal que chigau (corrige algo)
dFa 40.16 512
dFa 43.1 513 ----
dFa 40.24 514
dFa 43.1 515 ----
516
517 = VOCAL LARGA (ō) =
518
dFa 40.25 519 Una vocal larga significa que se mantiene más tiempo, es decir se pronuncia como una vocal larga.
520
dFa 40.27 521 * ā - ああ
522 * ī - いい
523 * ū -うう
524 * ē - えい
525 * ō - おう / おお
dFa 40.24 526
dFa 40.25 527 La ē y la ō no se alargan únicamente, si no que además se escriben de forma distinta:
dFa 40.24 528
dFa 40.27 529 * ē - えい
530 * ō - おう / おお
dFa 40.25 531
dFa 43.1 532 ----
dFa 40.27 533
dFa 43.1 534 ----
535
536 = CONSONANTE DOBLE (SOKUON) =
537
dFa 40.27 538 Cuando en una palabra aparece una consonante doble (kk, tt, pp, ss…), corresponde al pequeño っ (llamado //sokuon//), es un tsu つ pequeño).
539
dFa 40.29 540 Es decir, cuando aparece el pequeño っ, la consonante siguiente se duplica (kk, tt, pp…).
541
dFa 40.27 542 * kakkoii - かっこいい
543 * ganbatte - がんばって
544 * kitte - きって
545 * ippai - いっぱい
dFa 43.3 546
547 * ō - おう / おお
548
549 ----
550
551 ----
552
dFa 43.4 553 = DETERMINANTE KOSOADO =
dFa 43.3 554
dFa 45.2 555 Cuando queremos decir “este + sustantivo”, no usamos kore / sore / are, sino que se  transforman en kono / sono / ano añadiendo の (no).
dFa 43.4 556
dFa 45.3 557 kore + no = kono
dFa 43.5 558
dFa 45.3 559 sore + no = sono
560
561 are + no = ano
562
563 * konotokei - este reloj - このとけい
dFa 47.1 564 * sonokasa- ese paraguas - そのかさ
dFa 45.3 565 * anomise -** **aquella tienda - あのみせ
566
567
568
dFa 43.5 569
dFa 51.11 570 Diferencias:
571
572 * Esas son las gafas de pepe - それはぺぺのめがねです (se señala el objeto)
573 * Estas gafas son de pepe - このめがねはぺぺのです (se habla de las gafas concretas)
574
dFa 51.15 575 Lo que va antes de は (wa) es de lo que se está hablando:
dFa 51.13 576
577 * これ は… → hablo de //esto//
578 * この + cosa は… → hablo de //esta cosa//
579 * これはひとみのかばんです - esto es el bolso de hitomi
580 * このかばんはひとみのです - este bolso es de hitomi
581
dFa 43.4 582 ----
583
584 ----
585
586 = COMPRAS =
587
dFa 43.3 588 ikura - cuanto cuesta - いくら
589
590 * kore wa ikura desu ka - esto cuanto vale? - これはいくらですか
dFa 43.5 591 * ano tokee wa ikura desu ka - aquel reloj cuanto vale? - あのとけいはいくらですか
dFa 44.2 592 * sore wa san zen en desu - eso son 300 yenes - それはさんぜんえんです
593
594 [[image:1765823173863-469.png]]
595
dFa 51.2 596 ----
597
598 ----
599
dFa 51.17 600 = PARTICULA O (wo) - を =
601
dFa 52.1 602 Señala la cosa que recibe la acción.
dFa 51.17 603
dFa 52.1 604 Apunta del VERBO a la COSA.
605
606 Va antes del verbo.
607
dFa 51.18 608 * kono tokei wo kudasai - dame este reloj, por favor - このとけいをください
dFa 52.1 609 * shinbun wo kudasai - deme el periódico, por favor - しんぶんをください
dFa 51.17 610
dFa 53.1 611 ----
dFa 52.4 612
dFa 51.17 613 ----
614
dFa 60.1 615 = PEDIR ALGO (KUDASAI) -ください =
dFa 53.1 616
617 kudasai (ください ) no significa literalmente “por favor”, es una forma educada de pedir que te den algo o que alguien haga algo. La traducción sería como "deme..; concédame...; le ruego que...."
618
619 Por ejemplo:
620
dFa 54.1 621 * kore wo kudasai - deme esto, por favor - これをください
622 * yamete kudasai - por favor, pare / deje de hacerlo, por favor - やめてください
dFa 53.1 623 * matte kudasai - espere, por favor - まってください
624
dFa 51.17 625 ----
626
dFa 53.1 627 ----
628
dFa 51.2 629 = QUE - DONDE - QUIEN =
630
631 (% border="1" style="width:917px" %)
632 |(% style="width:176px" %)nani|(% rowspan="1" style="width:178px" %)qué|(% style="width:223px" %)なに
633 |(% style="width:176px" %)doko|(% style="width:178px" %)dónde|(% style="width:223px" %)どこ
dFa 51.6 634 |(% style="width:176px" %)dare|(% style="width:178px" %)quién|(% style="width:223px" %)だれ
dFa 51.2 635
dFa 51.8 636 * kore wa nani desu ka - qué es esto? - これはなにですか
dFa 55.2 637 * anata wa nani jin desu ka - de qué nacionalidad eres? - あなたはなにじんですか
dFa 51.2 638 * anata wa doko desu ka - dónde estás? - あなたはどこですか
dFa 51.3 639 * kasa wa doko desu ka - dónde está el paraguas? - かさはどこですか
dFa 51.2 640 * kore wa dare no megane desu ka - de quién son estas gafas - これはだれのめがねですか
641 * kore wa pepe no megane desu - estas son las gafas de pepe - これはぺぺのめがねです
dFa 51.7 642 * anata wa dare desu ka - quién eres? - あなたはだれですか (だれですか)
dFa 51.2 643
dFa 59.2 644 ----
dFa 51.2 645
dFa 59.2 646 ----
dFa 51.2 647
dFa 60.7 648 = PASADO - でした =
649
650 Para indicar pasado sustituimos です por でした.
651
652 Ejemplos:
653
654 - わたしはにほんじんでした - yo era japonés
655
dFa 60.8 656 - きのうわたしは37さいでした - ayer yo tenía 37 años
dFa 60.7 657
dFa 60.8 658 - このめがねはぺぺのでした - estas gafas eran de pepe
dFa 60.7 659
dFa 60.9 660 ~* En japonés solo existe el pasado y el presente gramatical.
dFa 60.7 661
662 ----
663
664 ----
665
dFa 60.1 666 = CALENDARIO - カレンダー =
dFa 59.2 667
668 [[image:1768649255046-193.png]]
669
dFa 60.1 670 * きのう - ayer
671 * きょう - hoy
672 * あした - mañana
dFa 62.1 673 * ねん - año
dFa 59.2 674
dFa 60.4 675 Se usa el contador にち para los días del mes a partir del día 11 en adelante.
dFa 60.1 676
dFa 62.1 677 きのうは16にちでした - ayer fue día 16
678
dFa 60.4 679 きょうは17にちです - hoy es día 17
dFa 60.1 680
dFa 60.5 681 あしたは18にちです - mañana es día 18
dFa 60.4 682
dFa 62.3 683 なんねんですか - qué año...?
dFa 60.6 684
dFa 62.2 685
dFa 62.3 686 == DIAS DE DE LA SEMANA - ==
687
dFa 62.2 688 Se usa el contador ようび
689
690 * げつようび - Lunes
691 * かようび - Martes
692 * すいようび - Miércoles
693 * もくようび - Jueves
694 * きんようび - Viernes
695 * どようび - Sábado
696 * にちようび - Domingo
697
698 なんですか - Qué día de la semana es?
699
dFa 68.3 700
dFa 70.6 701 * しゅうまつ - fin de semana
702 * せんしゅう - semana pasada
703 * らいしゅう - semana que viene
dFa 68.3 704
dFa 62.2 705
dFa 62.3 706 == MESES DEL AÑO - ==
dFa 62.2 707
dFa 69.1 708 Se usa el contador がつ
dFa 62.2 709
dFa 69.1 710 * いちがつ - Enero
711 * にがつ - Febrero
712 * さんがつ - Marzo
713 * しがつ - Abril
714 * ごがつ - Mayo
715 * ろくがつ - Junio
716 * しちがつ - Julio
717 * はちがつ - Agosto
718 * くがつ - Septiembre
719 * じゅうがつ - Octubre
720 * じゅういちがつ - Noviembre
721 * じゅうにがつ - Diciembre
dFa 62.2 722
dFa 69.1 723 なんがつですか - Qué mes es?
dFa 62.2 724
dFa 70.2 725
726
727
dFa 60.3 728 ----
729
730 ----
731
732 = PARTICULA EN/USANDO - で =
733
734 で = en / usando
735
dFa 60.2 736 * にほんごで XXXX はなんですか - Cómo es XXXX en japonés?
dFa 63.1 737
dFa 62.5 738 ----
dFa 63.1 739
dFa 62.5 740 ----
dFa 60.1 741
dFa 63.1 742 = VERBO HACER - します =
dFa 60.1 743
dFa 65.6 744 Es hacer algo como actividad.
745 Por lo general, si podemos decir en español "hacer + sustantivo" se escribe します.
746
dFa 63.1 747 * べんきょうします - estudiar
dFa 69.2 748 * きょうはにほんごをべんきょうします - hoy voy a estudiar
dFa 63.1 749 * うんどうします - hacer deporte
dFa 65.3 750 * あしたはうんどうします - mañana haré deporte
dFa 65.4 751 * ゲームをします - jugar a videojuegos
dFa 63.1 752 * しゅうまつはなにをしますか - qué haces el fin de semana?
dFa 65.4 753 * しゅうまつはにほんごをべんきょうです。
dFa 62.5 754
dFa 65.5 755 ----
dFa 65.4 756
dFa 65.5 757 ----
dFa 65.4 758
dFa 68.2 759 = FORMA ます (presente/pasado, futuro y negativo) =
dFa 65.4 760
dFa 65.5 761 Sirve para presente y futuro.
762
dFa 65.6 763 Acción directa (comer, ver, hablar...).
dFa 65.5 764
dFa 65.6 765 XXXXをxxます
766
dFa 68.3 767 なにをたべますか - qué comes?
768
dFa 65.6 769 ごはんをたべます - como arroz
770
dFa 67.2 771 (% border="1" style="width:917px" %)
772 |(% style="width:176px" %)ます (presente/futuro)|(% style="width:178px" %)ました (pasado)
773 |(% style="width:176px" %)ません (presente/futuro negativo)|(% style="width:178px" %)ませんでした (pasado negativo)
dFa 66.1 774
dFa 67.3 775 PRESENTE/FUTURO:
776
dFa 65.6 777 * **み**ます - mirar
778 * **きき**ます - escuchar
dFa 67.3 779 * **よみ**ます - leer
dFa 65.6 780 * **たべ**ます- comer
781 * **のみ**ます - beber
dFa 67.5 782 * **はなし**ます- hablar
dFa 65.6 783 * **し**ます - hacer
784
dFa 68.2 785 PRESENTE/FUTURO NEGATIVO:
dFa 65.6 786
dFa 67.3 787 * **み**ません - no miro
788 * **きき**ません - no escucho
789 * **よみ**ません - no leo
790 * **たべ**ません- no como
791 * **のみ**ません - no bebo
dFa 67.5 792 * **はなし**ません- no hablo
dFa 67.3 793 * **し**ません - no hago
dFa 65.6 794
dFa 67.3 795 PASADO:
796
797 * **み**ました - miré
798 * **きき**ました - escuché
799 * **よみ**ました - leí
800 * **たべ**ました- comí
801 * **のみ**ました - bebí
dFa 67.5 802 * **はなし**ました- hablé
dFa 67.3 803 * **し**ました - hice
804
dFa 67.4 805 PASADO NEGATIVO:
dFa 67.3 806
dFa 67.4 807 * **み**ませんでした - no miré
808 * **きき**ませんでした - no  escuché
809 * **よみ**ませんでした - no  leí
810 * **たべ**ませんでした- no  comí
811 * **のみ**ませんでした - no bebí
dFa 67.5 812 * **はなし**ませんでした- no hablé
dFa 67.4 813 * **し**ませんでした - no hice
dFa 67.3 814
dFa 68.4 815 ----
dFa 67.4 816
dFa 68.4 817 ----
dFa 67.4 818
dFa 68.4 819 = PARTICULA DE - で =
820
821 Indica el lugar donde se realiza la acción.
822
823 * にほん**で** - de japón
824 * すぺいん**で** - de españa
825 * にほん **で** はたらきます - trabajo en japón
dFa 68.5 826 * いえ**で**スポーツをします- hago deporte en casa
dFa 68.6 827 * いえでおんがくをききます - escucho música en casa
dFa 70.8 828 ----
dFa 68.4 829
dFa 70.8 830 ----
831 = CUANDO - いつ =
dFa 70.7 832
dFa 70.9 833 いつにほんごをべんきゅうしますか - cuando estudias japonés?
834 もくようびにほんごをべんきょうします - estudio japonés el jueves
835 ----
836
837 ----
838 = FRECUENCIA - まい =
dFa 70.11 839 Es el prefijo de frecuencia/accion habitual
dFa 70.9 840
dFa 70.10 841
dFa 70.9 842 * まいにち - todos los días
843 * まいしゅう - todas las semanas
844 * まいつき - todos los meses
845 * まいとし - todos los años
dFa 70.10 846 * よき - a menudo
847 * ときどき - a veces
848 * あまり - casi no / apenas nunca (lleva siempre ません)
849 * たいてい - generalmente
dFa 70.9 850
dFa 70.10 851 あなたはテレビよくみますか - con qué frecuencia ves la television?
852