Código fuente wiki de TEMARIO N5

Versión 67.6 por dFa el 2026/01/26 20:03

Ocultar los últimos autores
dFa 1.1 1 (% class="jumbotron" %)
2 (((
3 (% class="container" %)
4 (((
dFa 15.2 5 **NIHONGO BENKYō**
dFa 1.1 6
dFa 15.2 7 **にほんご べんきょう**
dFa 1.1 8 )))
9 )))
10
11 {{toc/}}
12
13 (% class="row" %)
14 (((
15 (% class="col-xs-12 col-sm-8" %)
16 (((
dFa 13.2 17 = MI NOMBRE - わたしのなまえ =
dFa 1.1 18
dFa 1.4 19 David - ダビッド - Debbido
20 David - ダビッド - Dabiddo
21 David - デビド - Debido
22 David - ダビド - Dabido (El más parecido al español)
23
dFa 12.1 24 ----
25
26 ----
27
dFa 14.1 28 = PRESENTACION - じこしょうかい =
dFa 1.1 29
dFa 5.2 30 Hajimemashite! - はじめまして!
31 Watashi no namae wa XXXX desu - わたしのなまえはxxxです
32 Yoroshiku onegaishimasu - よろしくおねがいします
dFa 1.1 33
dFa 10.3 34
dFa 13.2 35 * Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta.
36 * Watashi no namae wa XXXX desu =  Mi nombre es XXXX.
37 * Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona.
dFa 10.3 38
dFa 28.2 39 (% border="1" style="width:499px" %)
40 |Watashi|yo|(% style="width:110px" %)わたし|(% style="width:132px" %)(((
dFa 10.1 41 pronombre
dFa 9.1 42 )))
dFa 28.2 43 |Watashi no|mi/mio|(% style="width:110px" %)わたしの|(% style="width:132px" %)posesivo
44 |Anata|tu|(% style="width:110px" %)あなた|(% style="width:132px" %)pronombre
45 |Anata no|tu/tuyo|(% style="width:110px" %)あなたの|(% style="width:132px" %)posesivo
46 |Namae|nombre|(% style="width:110px" %)なまえ|(% style="width:132px" %)sustantivo
dFa 1.3 47
dFa 4.2 48 *El NO en "watashi no" y "anata no" se usa como posesión
dFa 1.3 49
dFa 4.2 50
dFa 16.2 51 (% border="1" style="width:699px" %)
52 |(% style="width:269px" %)Anata no namae wa NAN desu ka|(% style="width:205px" %)¿Cuál es tu nombre?|(% style="width:222px" %)あなたのなまえはなんですか
dFa 1.1 53
dFa 11.1 54 ----
55
dFa 12.1 56 ----
57
dFa 13.3 58 = NACIONALIDAD - じん =
dFa 4.4 59
dFa 20.6 60 Se añade JIN para indicar la nacionalidad.
dFa 20.4 61
dFa 24.1 62 * Watashi wa supeinjin desu - Yo soy español - わたしはすぺいんじんです
63 * Anata wa nanijin desu ka - ¿De qué nacionalidad eres? - あなたはなんじんですか
64 * Watashi mo supeinjin desu - Yo también soy español - わたしもすぺいんじんです
dFa 58.2 65 * Doko no kuni desu ka  - De qué país eres? - どこのくにですか
dFa 4.4 66
67 *El MO sustituye al wa para indicar TAMBIÉN.
68
dFa 60.1 69
70 (% border="1" style="width:499px" %)
71 |じん|persona|(% style="width:110px" %)にほんじん|(% style="width:132px" %)(((
72 japones
73 )))
74 |ご|idioma|(% style="width:110px" %)にほんご|(% style="width:132px" %)japones
75
dFa 16.2 76 ----
dFa 4.4 77
dFa 16.2 78 ----
79
dFa 20.2 80 = PATRON DE LENGUAJE A es B =
dFa 3.2 81
dFa 20.5 82 * A wa B desu
83 * A wa B desu ka (la ka implica pregunta)
dFa 4.1 84
dFa 51.13 85 Lo que va antes de は (wa) es de lo que se está hablando:
86
87 * これ は… → hablo de //esto//
88
dFa 16.2 89 ----
dFa 4.2 90
dFa 16.2 91 ----
dFa 4.2 92
dFa 14.1 93 = PARTICULA KOSOADO - ぱーてぃくるこそあど =
dFa 4.1 94
dFa 28.2 95 (% border="1" style="width:372px" %)
96 |(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:108px" %)これ
97 |(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:108px" %)それ
dFa 57.1 98 |(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:108px" %)あれ
dFa 28.2 99 |(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:108px" %)ここ
100 |(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:108px" %)そこ
dFa 57.1 101 |(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:108px" %)(((
102 あそこ
dFa 54.3 103 )))
dFa 20.2 104
105 * Kore wa keitai desu - Esto es un móvil - これはけいたいです
106 * Kore wa watashi no keitai desu - Este es mi móvil - これはわたしのけいたいです
107 * Kore wa nan desu ka - ¿Qué es esto? - これはなんですか
108 * Kore wa pen desu - Esto es un boli - これはぺんです
109 * Kore wa keitai desu ka - Es esto un movil? - これはけいたいですか
110 * Sore wa anata no pen desu - Ese boli es tuyo - それはあなたのぺんです
111 * Are wa watashi no neko desu - Aquel es mi gato - あれはわたしのねこです
dFa 23.1 112
dFa 51.5 113 [[image:1766427392575-486.png]]
114
dFa 23.1 115 ----
116
117 ----
118
dFa 25.3 119 = SALUDOS - あいさつ =
dFa 23.1 120
dFa 24.8 121 (% border="1" style="width:764px" %)
dFa 24.10 122 |(% style="width:141px" %)ohayō|(% style="width:228px" %)Buenos días|(% style="width:180px" %)Informal|(% style="width:214px" %)おはよう
123 |(% style="width:141px" %)ohayō gozaimasu|(% style="width:228px" %)Buenos días|(% style="width:180px" %)Formal|(% style="width:214px" %)おはようございます
124 |(% style="width:141px" %)konnichiwa|(% style="width:228px" %)Hola / Buenas tardes|(% style="width:180px" %)Neutro|(% style="width:214px" %)こんにちは
125 |(% style="width:141px" %)konbanwa|(% style="width:228px" %)Buenas noches|(% style="width:180px" %)Solo al llegar|(% style="width:214px" %)こんばんは
126 |(% style="width:141px" %)irasshaimase|(% style="width:228px" %)Bienvenido (atención al cliente)|(% style="width:180px" %)No se contesta|(% style="width:214px" %)いらっしゃいませ
127 |(% style="width:141px" %)moshi moshi|(% style="width:228px" %)Al contestar el teléfono|(% style="width:180px" %) |(% style="width:214px" %)もしもし
128 |(% style="width:141px" %)hisashiburi|(% style="width:228px" %)Cuanto tiempo!|(% style="width:180px" %)Con amigos|(% style="width:214px" %)ひさしぶり
129 |(% style="width:141px" %)dōmo|(% style="width:228px" %)Buenas|(% style="width:180px" %)informal|(% style="width:214px" %)どもう
130 |(% style="width:141px" %)todaima|(% style="width:228px" %)Ya he vuelto|(% style="width:180px" %)Al llegar a casa|(% style="width:214px" %)とだいま
131 |(% style="width:141px" %)okaerinasai|(% style="width:228px" %)Bienvenido de vuelta|(% style="width:180px" %)Respuesta a todaima|(% style="width:214px" %)おかえりなさい
dFa 23.1 132
dFa 34.2 133 [[image:1765034378362-755.png||height="212" width="762"]]
134
dFa 23.1 135 ----
136
137 ----
138
dFa 25.2 139 = DESPEDIDA - わかれ =
dFa 23.1 140
dFa 28.2 141 (% border="1" style="width:995px" %)
142 |(% style="width:179px" %)sayōnara|(% style="width:343px" %)Adios|(% style="width:280px" %)Despedida por mucho tiempo o para siempre|(% style="width:204px" %)さようなら
143 |(% style="width:179px" %)mata ne|(% style="width:343px" %)Hasta luego|(% style="width:280px" %)Informal, amigos|(% style="width:204px" %)またね
144 |(% style="width:179px" %)mata ashita|(% style="width:343px" %)Hasta mañana|(% style="width:280px" %)Informal/neutral|(% style="width:204px" %)またあした
145 |(% style="width:179px" %)mata kondo|(% style="width:343px" %)Hasta la próxima|(% style="width:280px" %)Neutral|(% style="width:204px" %)またこんど
146 |(% style="width:179px" %)oyasumi|(% style="width:343px" %)Buenas noches|(% style="width:280px" %)Antes de ir a dormir|(% style="width:204px" %)おやすみ
147 |(% style="width:179px" %)oyasuminasai|(% style="width:343px" %)Buenas noches|(% style="width:280px" %)Antes de ir a dormir, más formal|(% style="width:204px" %)おやすみなさい
148 |(% style="width:179px" %)ittekimasu|(% style="width:343px" %)Me voy (y volveré)|(% style="width:280px" %)Al salir de casa|(% style="width:204px" %)いってきます
149 |(% style="width:179px" %)otsukaresama|(% style="width:343px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:280px" %)Se usa en el trabajo, escuela...|(% style="width:204px" %)おつかれさま
150 |(% style="width:179px" %)itterasshai|(% style="width:343px" %)Hasta luego / Que te vaya bien|(% style="width:280px" %)Respuesta a otsukaresama|(% style="width:204px" %)いってらっしゃい
151 |(% style="width:179px" %)dewa mata|(% style="width:343px" %)Bueno, hasta luego|(% style="width:280px" %)Educado|(% style="width:204px" %)でわまた
152 |(% style="width:179px" %)jā mata|(% style="width:343px" %)Nos vemos|(% style="width:280px" %)Informal|(% style="width:204px" %)じゃまた
153 |(% style="width:179px" %)osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:343px" %)Perdón por irme antes / Me marcho antes que vosotros|(% style="width:280px" %)En el trabajo, al irte antes que el jefe o tus compañeros.|(% style="width:204px" %)おさきにしつれいします
154 |(% style="width:179px" %)otsukaresama deshita|(% style="width:343px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:280px" %)En el pasado, como respuesta a osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:204px" %)おつかれさまでした
dFa 23.1 155
dFa 34.2 156 [[image:1765034405441-725.png||height="196" width="754"]]
157
dFa 23.1 158 ----
159
160 ----
161
dFa 29.1 162 = AGRADECIMIENTOS - かんしゃ =
dFa 23.1 163
dFa 30.3 164 (% border="1" style="width:643px" %)
165 |(% style="width:179px" %)arigatō|(% style="width:216px" %)Gracias|(% style="width:276px" %)Informal|(% style="width:187px" %)ありがとう
166 |(% style="width:179px" %)arigatō gozaimasu|(% style="width:216px" %)Muchas gracias|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:187px" %)ありがとうございます
167 |(% style="width:179px" %)arigatō gozaimashita|(% style="width:216px" %)Muchas gracias|(% style="width:276px" %)Formal. Ya ha pasado la acción.|(% style="width:187px" %)ありがとうございました
168 |(% style="width:179px" %)dōmo|(% style="width:216px" %)Gracias|(% style="width:276px" %)Muy informal|(% style="width:187px" %)どうも
169 |(% style="width:179px" %)dōmo arigatō|(% style="width:216px" %)Muchas gracias|(% style="width:276px" %)Informal fuerte|(% style="width:187px" %)どうもありがとう
170 |(% style="width:179px" %)dōmo arigatō gozaimasu|(% style="width:216px" %)Muchísimas gracias|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:187px" %)どうもありがとうございます
171 |(% style="width:179px" %)hontō ni arigatō|(% style="width:216px" %)De verdad, gracias|(% style="width:276px" %)Neutro|(% style="width:187px" %)ほんとうにありがとう
172 |(% style="width:179px" %)kansa shimasu|(% style="width:216px" %)Te lo agredezco|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:187px" %)かんしゃします
173 |(% style="width:179px" %)itsumo arigatō|(% style="width:216px" %)Gracias por todo|(% style="width:276px" %)Neutro|(% style="width:187px" %)いつもありがとう
174 |(% style="width:179px" %)dō itashimashite|(% style="width:216px" %)De nada|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:187px" %)どういたしまして
175 |(% style="width:179px" %)iie iie|(% style="width:216px" %)No te preocupes|(% style="width:276px" %)Informal|(% style="width:187px" %)いいえいいえ
dFa 27.2 176
dFa 35.2 177 [[image:1765034514093-471.png||height="305" width="353"]]
178
dFa 23.1 179 ----
180
181 ----
182
dFa 31.2 183 = DISCULPAS - ごめんなさい =
dFa 23.1 184
dFa 30.3 185 (% border="1" style="width:895px" %)
186 |(% style="width:204px" %)sumimasen|(% style="width:333px" %)Perdón o llamar la atención de alguien|(% style="width:192px" %)Algo leve|(% style="width:164px" %)すみません
187 |(% style="width:204px" %)gomen|(% style="width:333px" %)Perdón |(% style="width:192px" %)Algo serio|(% style="width:164px" %)ごめん
188 |(% style="width:204px" %)gomen nasai|(% style="width:333px" %)Perdón|(% style="width:192px" %)Algo más grave|(% style="width:164px" %)ごめんなさい
dFa 30.4 189 |(% style="width:204px" %)hontō ni gomen|(% style="width:333px" %)De verdad, perdón|(% style="width:192px" %)Disculpa sincera|(% style="width:164px" %)ほんとうにごめん
dFa 30.3 190 |(% style="width:204px" %)shitsurei shimashita|(% style="width:333px" %)Disculpe las molestias|(% style="width:192px" %)Acción terminada|(% style="width:164px" %)しつれいしました
191 |(% style="width:204px" %)shitsurei shimasu|(% style="width:333px" %)Disculpe, con permiso|(% style="width:192px" %)Pedir permiso en el tren al pasar|(% style="width:164px" %)しつれいします
dFa 23.1 192
dFa 35.2 193 [[image:1765034534817-199.png||height="429" width="391"]]
194
dFa 23.1 195 ----
196
197 ----
198
dFa 31.3 199 = NUMEROS - すうじ =
dFa 23.1 200
dFa 30.5 201 1. ichi
202 1. ni
203 1. san
204 1. yon / shi
205 1. go
206 1. roku
207 1. nana / shichi
208 1. hachi
209 1. kyū / ku
210 1. jū
211 1. jūichi
212 1. jūni
213 1. jūsan
214 1. jūyon
215 1. jūgo
216 1. jūroku
217 1. jūnana
218 1. jūhachi
219 1. jūkyū
220 1. nijū
dFa 34.1 221 1. nijūichi
222 1. nijūni
223 1. nijūsan
dFa 23.1 224
dFa 32.2 225 (% start="100" %)
226 1. hyaku
227 1. hyakuichi
228 1. hyakuni
229 1. hyakusan
230
231 (% start="110" %)
232 1. hyakujū
233 1. hyakujūichi
234 1. hyakujūni
235 1. hyakujūsan
236
237 (% start="120" %)
238 1. hyakunijū
239 1. hyakunijūichi
240 1. hyakunijūni
241 1. hyakunijūsan
242
dFa 32.3 243 (% start="200" %)
244 1. nihyaku
245 1. nihyakuichi
246 1. nihyakuni
247 1. nihyakusan
248
249 (% start="210" %)
250 1. nihyakujū
251 1. nihyakujūichi
252 1. nihyakujūni
253 1. nihyakujūsan
254
255 (% start="220" %)
256 1. nihyakunijū
257 1. nihyakunijūichi
258 1. nihyakunijūni
259 1. nihyakunijūsan
260
261 (% start="300" %)
262 1. sanbyaku
dFa 32.4 263
dFa 32.3 264 (% start="600" %)
dFa 32.4 265 1. roppyaku
dFa 32.3 266
dFa 32.4 267 (% start="800" %)
268 1. happyaku
269
dFa 50.2 270 (% start="1000" %)
271 1. sen
272 1. senichi
273 1. senni
274 1. sensan
275
dFa 50.3 276 (% start="1015" %)
277 1. sanjūgo
dFa 23.1 278
dFa 50.3 279 (% start="1100" %)
280 1. sanhyaku
281 1. sanhyakuichi
282
283 (% start="3000" %)
284 1. sanzen
285
286 (% start="8000" %)
287 1. hassen
288
dFa 54.4 289 ----
dFa 50.3 290
dFa 23.1 291 ----
292
dFa 50.2 293 = NUMERAR =
dFa 47.2 294
dFa 48.1 295 Se usa "ban" para numerar cosas: números, turnos, posiciones, dorsales, habitaciones...
dFa 47.2 296
dFa 48.1 297 El número uno, el número dos, el número tres...
dFa 47.2 298
299 1. ichiban
300 1. niban
301 1. sanban
dFa 48.1 302 1. yonban
dFa 47.2 303 1. goban
304 1. rokuban
dFa 48.1 305 1. nanaban
dFa 47.2 306 1. hachiban
307 1. kyūban / kuban
308 1. jūban
309
dFa 48.1 310 ----
dFa 47.2 311
dFa 48.1 312 ----
313
314 = POSICIONES =
315
316 Se usa "banme" para indicar el orden y posición exacta.
317
318 El primero, el segundo, el tercero...
319
dFa 47.2 320 1. ichibanme
321 1. nibanme
322 1. sanbanme
dFa 48.1 323 1. yonbanme
dFa 47.2 324 1. gobanme
325 1. rokubanme
dFa 48.1 326 1. nanabanme
dFa 47.2 327 1. hachibanme
328 1. kyūbanme / kubanme
329 1. jūbanme
330
331 ----
332
333 ----
334
dFa 37.1 335 = TELEFONO - でんわばんごう =
dFa 23.1 336
dFa 36.5 337 (% border="1" style="width:762px" %)
338 |(% style="width:148px" %)denwa|(% style="width:280px" %)Teléfono (fijo)|(% style="width:329px" %)でんわ
dFa 37.2 339 |(% style="width:148px" %)keitai|(% style="width:280px" %)Portátil (se entiende como móvil)|(% style="width:329px" %)けいたい
dFa 36.5 340 |(% style="width:148px" %)sumaho|(% style="width:280px" %)Smartphone|(% style="width:329px" %)すまほ (se escribe en katakana スマホ )
dFa 36.7 341 |(% style="width:148px" %)bangō|(% style="width:280px" %)Número (agrupación)|(% style="width:329px" %)ばんごう
dFa 36.2 342
dFa 36.7 343 Bangou (ばんごう) no se usa para contar, se usa para numeros teléfono, pasaporte, dni, número de casa, etc
344
345 Se usa YON (4), NANA (7) y ZERO (0)
346
dFa 54.5 347 * anata no denwa bangou wa nan desu ka - cual es tu número de teléfono? - あなたのでんわばんごうはなんですか (ばんごうなんですか)
dFa 36.2 348
dFa 23.1 349 ----
350
351 ----
352
353 = HORAS =
354
dFa 40.7 355 (% border="1" style="width:269px" %)
dFa 40.8 356 |(% style="width:60px" %)gozen|(% style="width:101px" %)indica am|(% style="width:105px" %)ごぜん
dFa 40.7 357 |(% style="width:60px" %)gogo|(% style="width:101px" %)indica pm|(% style="width:105px" %)ごご
dFa 40.9 358 |(% style="width:60px" %)han|(% style="width:101px" %)y media|(% style="width:105px" %)はn
dFa 37.3 359
dFa 37.2 360 Se usa el contador JI.
361
362 * ima wa nan ji desu ka - qué hora es? - いまはなんじですか
dFa 40.10 363 * ima wa go ji desu - ahora son las 5 - いまはごじです
dFa 40.7 364 * valladolid wa ima nan ji desu ka? - qué hora es ahora en valladolid? - valladolid はいまなんじですか
dFa 40.8 365 * gozen roku ji desu - son las 6 de la mañana - ごぜんろくじです
dFa 40.7 366 * gogo roku ji desu - son las 6 de la tarde - ごごろくじです
dFa 40.13 367 * gogo shichi ji han desu - son las 7 y media de la tarde - ごごしちじはんです
dFa 37.2 368
dFa 37.5 369 1. ichi ji
370 1. ni ji
371 1. san ji
372 1. yo ji
373 1. go ji
374 1. roku ji
dFa 40.13 375 1. shichi ji
dFa 37.5 376 1. hachi ji
dFa 37.6 377 1. ku ji
dFa 37.5 378 1. juu ji
379 1. juu ichi ji
380 1. juu ni ji
381
dFa 37.7 382 * y media: han (はん)
383 * 5 y media: go ji han (ごじはん)
384
dFa 40.12 385 *ima = ahora
386
dFa 40.15 387 Cuando se realiza una acción a una hora exacta, como levantarnos, se debe de usar la partícula NI.
388
389 * watashi wa gozen shichi ji han ni okimasu  - me levanto a las 7:30 de la mañana - わたしはごぜんしちじはんにおきます
390
dFa 44.2 391 Para los minutos escribimos "fun":
392
393 1. ippun
394 1. nifun
395 1. sanpun
396 1. yonpun
397 1. gofun
398 1. roppun
399 1. nanafun
400 1. happun
401 1. kyuufun
402 1. juppun/jippun
403 1. juuippun
404 1. juunifun
405
406 (% start="20" %)
407 1. nijuppun(nijippun
408
409 (% start="30" %)
410 1. sanjuppun/sanjippun
411
dFa 44.3 412 Ejemplos:
dFa 44.2 413
dFa 44.3 414 * rokujihanndesu - son las 6:30 - ろくじはんです
dFa 44.4 415 * --ろくじさんさんじゅうっぷんです 6:30--
416 * --いまはごごろくじじゅうきゅうふんです。 18:19--
dFa 44.5 417 * nijuuyonpun - 24 minutos - にじゅうよんぷん
dFa 44.2 418
dFa 23.1 419 ----
420
421 ----
422
423 = FAMILIA =
424
dFa 37.9 425 (% border="1" style="width:917px" %)
dFa 38.3 426 |(% style="width:176px" %)otoosan|(% style="width:178px" %)Padre|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おとうさん
dFa 37.9 427 |(% style="width:176px" %)chichi|(% style="width:178px" %)Mi padre|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)ちち
428 |(% style="width:176px" %)okaasan|(% style="width:178px" %)Madre|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おかあさん
429 |(% style="width:176px" %)haha|(% style="width:178px" %)Mi madre|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)はは
430 |(% style="width:176px" %)oniisan|(% style="width:178px" %)Hermano mayor|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おにいさん
dFa 38.3 431 |(% style="width:176px" %)ani|(% style="width:178px" %)Mi hermano mayor|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)あに / ねえちゃん / にいさん
dFa 37.9 432 |(% style="width:176px" %)otōto|(% style="width:178px" %)(((
433 (Mi) Hermano pequeño
434 )))|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Mio propio (sin honorifico)|(% style="width:223px" %)おとうと
dFa 37.10 435 |(% style="width:176px" %)onēsan|(% style="width:178px" %)Hermana mayor|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おねえさん
dFa 38.3 436 |(% style="width:176px" %)ane|(% style="width:178px" %)Mi hermana mayor|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)あね
dFa 37.10 437 |(% style="width:176px" %)imōto|(% style="width:178px" %)Hermana pequeña|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Mia propia (sin honorifico)|(% style="width:223px" %)いもうと
438 |(% style="width:176px" %)ojīsan|(% style="width:178px" %)Abuelo|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おじいさん
439 |(% style="width:176px" %)sofu|(% style="width:178px" %)Mi abuelo|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)そふ
440 |(% style="width:176px" %)obāsan|(% style="width:178px" %)Abuela|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おばあさん
441 |(% style="width:176px" %)sobo|(% style="width:178px" %)Mi abuela|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)そぼ
dFa 23.1 442
dFa 43.2 443 Honoríficos (keigo けいご):
dFa 37.9 444
dFa 38.2 445 * san - Para todo el mundo
446 * sama - Forma muy respuetosa
dFa 38.3 447 * chan - diminutivo cariñoso, como en españa podría ser miguel-ito. Por ejemplo, sinchan (sinosuke). No se usa con los padres, pero si puede usarse con hermanos y abuelos (oniichan, oneechan, ojīchan, obachan...)
dFa 37.9 448
dFa 38.2 449 Suele evitarse hablar de tu propia familia con honoríficos (san).
450
dFa 23.1 451 ----
452
453 ----
454
455 = FECHAS =
456
dFa 40.2 457 2025年10月16日
dFa 23.1 458
459 ----
460
461 ----
462
463 = EDAD =
464
dFa 40.4 465 Se escribe el nº + sai
466
467 * anata wa nan sai desu ka - cuantos años tienes? - あなたはなんさいですか
dFa 40.3 468 * watashi wa sanjū-nana sai desu - tengo 37 años - わたしはさんじゅうななさいです
469 * watashi wa sanjū-hassai desu - tengo 38 años - わたしはさんじゅうはっさいです
dFa 23.1 470
dFa 40.4 471 Hay excepciones para los siguientes números:
472
dFa 65.2 473 1. いっさい - issai
dFa 40.4 474
475 (% start="8" %)
dFa 65.2 476 1. はっさい - hassai
dFa 40.4 477
478 (% start="10" %)
dFa 65.2 479 1. じゅっさい - jussai  /  じっさい - jissai
480 1. じゅういっさい - juuisai
dFa 40.4 481
482 (% start="20" %)
dFa 65.2 483 1. はたち - hatachi
dFa 40.4 484
dFa 23.1 485 ----
486
487 ----
488
489 = NEGACION =
dFa 40.16 490
dFa 40.19 491 (% border="1" style="width:917px" %)
492 |(% style="width:176px" %)dewa arimasen|(% rowspan="1" style="width:178px" %)muy formal|(% style="width:223px" %)ではありません
493 |(% style="width:176px" %)ja arimasen|(% style="width:178px" %)formal|(% style="width:223px" %)じゃありません
494 |(% style="width:176px" %)ja nai desu|(% style="width:178px" %)informal|(% style="width:223px" %)じゃないです
dFa 40.17 495
dFa 40.18 496 Se usa la forma verbal negativa de "desu - です", siendo esta "dewa arimasen - でわありません" o "ja arimasen - じゃありません"
dFa 40.17 497
dFa 40.16 498 * anata wa miguel desu ka - tu eres miguel?
499 ** iie, watashi wa david desu - no, yo soy david - いいえ、わたしはdavidです
dFa 51.15 500 ** iie, watashi wa miguel dewa arimasen, david desu - no, yo no soy miguel, soy david - いいえ、わたしはmiguelではありませんdavidです
dFa 40.20 501 ** iie, watashi wa miguel ja arimasen - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃありません
502 ** iie, watashi wa miguel ja nai desu - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃないです
dFa 51.15 503 * anata wa nihon jin desu ka - tu eres japonés? - あなたはにほんじんですか
504 ** iie, nihonjin dewa arimasen, supeinjin desu - no, no soy japonés - いいえ、にほんじんではありません
505 ** iie, nihonjin ja arimasen, supeinjin desu - no, no soy japonés - いいえ、にほんじんじゃありません
dFa 51.17 506 ** iie, nihonjin ja nai desu - no, no soy japonés - いいえ、にほんじんじゃないです
dFa 40.16 507
dFa 40.22 508 iie - いいえ = no (respuesta directa)
dFa 40.16 509
dFa 40.22 510 chigau - ちがう = estás equivocado / no es correcto / no es así (corrige algo)
dFa 40.16 511
dFa 40.22 512 chigaumasu - ちがうます = más formal que chigau (corrige algo)
dFa 40.16 513
dFa 43.1 514 ----
dFa 40.24 515
dFa 43.1 516 ----
517
518 = VOCAL LARGA (ō) =
519
dFa 40.25 520 Una vocal larga significa que se mantiene más tiempo, es decir se pronuncia como una vocal larga.
521
dFa 40.27 522 * ā - ああ
523 * ī - いい
524 * ū -うう
525 * ē - えい
526 * ō - おう / おお
dFa 40.24 527
dFa 40.25 528 La ē y la ō no se alargan únicamente, si no que además se escriben de forma distinta:
dFa 40.24 529
dFa 40.27 530 * ē - えい
531 * ō - おう / おお
dFa 40.25 532
dFa 43.1 533 ----
dFa 40.27 534
dFa 43.1 535 ----
536
537 = CONSONANTE DOBLE (SOKUON) =
538
dFa 40.27 539 Cuando en una palabra aparece una consonante doble (kk, tt, pp, ss…), corresponde al pequeño っ (llamado //sokuon//), es un tsu つ pequeño).
540
dFa 40.29 541 Es decir, cuando aparece el pequeño っ, la consonante siguiente se duplica (kk, tt, pp…).
542
dFa 40.27 543 * kakkoii - かっこいい
544 * ganbatte - がんばって
545 * kitte - きって
546 * ippai - いっぱい
dFa 43.3 547
548 * ō - おう / おお
549
550 ----
551
552 ----
553
dFa 43.4 554 = DETERMINANTE KOSOADO =
dFa 43.3 555
dFa 45.2 556 Cuando queremos decir “este + sustantivo”, no usamos kore / sore / are, sino que se  transforman en kono / sono / ano añadiendo の (no).
dFa 43.4 557
dFa 45.3 558 kore + no = kono
dFa 43.5 559
dFa 45.3 560 sore + no = sono
561
562 are + no = ano
563
564 * konotokei - este reloj - このとけい
dFa 47.1 565 * sonokasa- ese paraguas - そのかさ
dFa 45.3 566 * anomise -** **aquella tienda - あのみせ
567
568
569
dFa 43.5 570
dFa 51.11 571 Diferencias:
572
573 * Esas son las gafas de pepe - それはぺぺのめがねです (se señala el objeto)
574 * Estas gafas son de pepe - このめがねはぺぺのです (se habla de las gafas concretas)
575
dFa 51.15 576 Lo que va antes de は (wa) es de lo que se está hablando:
dFa 51.13 577
578 * これ は… → hablo de //esto//
579 * この + cosa は… → hablo de //esta cosa//
580 * これはひとみのかばんです - esto es el bolso de hitomi
581 * このかばんはひとみのです - este bolso es de hitomi
582
dFa 43.4 583 ----
584
585 ----
586
587 = COMPRAS =
588
dFa 43.3 589 ikura - cuanto cuesta - いくら
590
591 * kore wa ikura desu ka - esto cuanto vale? - これはいくらですか
dFa 43.5 592 * ano tokee wa ikura desu ka - aquel reloj cuanto vale? - あのとけいはいくらですか
dFa 44.2 593 * sore wa san zen en desu - eso son 300 yenes - それはさんぜんえんです
594
595 [[image:1765823173863-469.png]]
596
dFa 51.2 597 ----
598
599 ----
600
dFa 51.17 601 = PARTICULA O (wo) - を =
602
dFa 52.1 603 Señala la cosa que recibe la acción.
dFa 51.17 604
dFa 52.1 605 Apunta del VERBO a la COSA.
606
607 Va antes del verbo.
608
dFa 51.18 609 * kono tokei wo kudasai - dame este reloj, por favor - このとけいをください
dFa 52.1 610 * shinbun wo kudasai - deme el periódico, por favor - しんぶんをください
dFa 51.17 611
dFa 53.1 612 ----
dFa 52.4 613
dFa 51.17 614 ----
615
dFa 60.1 616 = PEDIR ALGO (KUDASAI) -ください =
dFa 53.1 617
618 kudasai (ください ) no significa literalmente “por favor”, es una forma educada de pedir que te den algo o que alguien haga algo. La traducción sería como "deme..; concédame...; le ruego que...."
619
620 Por ejemplo:
621
dFa 54.1 622 * kore wo kudasai - deme esto, por favor - これをください
623 * yamete kudasai - por favor, pare / deje de hacerlo, por favor - やめてください
dFa 53.1 624 * matte kudasai - espere, por favor - まってください
625
dFa 51.17 626 ----
627
dFa 53.1 628 ----
629
dFa 51.2 630 = QUE - DONDE - QUIEN =
631
632 (% border="1" style="width:917px" %)
633 |(% style="width:176px" %)nani|(% rowspan="1" style="width:178px" %)qué|(% style="width:223px" %)なに
634 |(% style="width:176px" %)doko|(% style="width:178px" %)dónde|(% style="width:223px" %)どこ
dFa 51.6 635 |(% style="width:176px" %)dare|(% style="width:178px" %)quién|(% style="width:223px" %)だれ
dFa 51.2 636
dFa 51.8 637 * kore wa nani desu ka - qué es esto? - これはなにですか
dFa 55.2 638 * anata wa nani jin desu ka - de qué nacionalidad eres? - あなたはなにじんですか
dFa 51.2 639 * anata wa doko desu ka - dónde estás? - あなたはどこですか
dFa 51.3 640 * kasa wa doko desu ka - dónde está el paraguas? - かさはどこですか
dFa 51.2 641 * kore wa dare no megane desu ka - de quién son estas gafas - これはだれのめがねですか
642 * kore wa pepe no megane desu - estas son las gafas de pepe - これはぺぺのめがねです
dFa 51.7 643 * anata wa dare desu ka - quién eres? - あなたはだれですか (だれですか)
dFa 51.2 644
dFa 59.2 645 ----
dFa 51.2 646
dFa 59.2 647 ----
dFa 51.2 648
dFa 60.7 649 = PASADO - でした =
650
651 Para indicar pasado sustituimos です por でした.
652
653 Ejemplos:
654
655 - わたしはにほんじんでした - yo era japonés
656
dFa 60.8 657 - きのうわたしは37さいでした - ayer yo tenía 37 años
dFa 60.7 658
dFa 60.8 659 - このめがねはぺぺのでした - estas gafas eran de pepe
dFa 60.7 660
dFa 60.9 661 ~* En japonés solo existe el pasado y el presente gramatical.
dFa 60.7 662
663 ----
664
665 ----
666
dFa 60.1 667 = CALENDARIO - カレンダー =
dFa 59.2 668
669 [[image:1768649255046-193.png]]
670
dFa 60.1 671 * きのう - ayer
672 * きょう - hoy
673 * あした - mañana
dFa 62.1 674 * ねん - año
dFa 59.2 675
dFa 60.4 676 Se usa el contador にち para los días del mes a partir del día 11 en adelante.
dFa 60.1 677
dFa 62.1 678 きのうは16にちでした - ayer fue día 16
679
dFa 60.4 680 きょうは17にちです - hoy es día 17
dFa 60.1 681
dFa 60.5 682 あしたは18にちです - mañana es día 18
dFa 60.4 683
dFa 62.3 684 なんねんですか - qué año...?
dFa 60.6 685
dFa 62.2 686
dFa 62.3 687 == DIAS DE DE LA SEMANA - ==
688
dFa 62.2 689 Se usa el contador ようび
690
691 * げつようび - Lunes
692 * かようび - Martes
693 * すいようび - Miércoles
694 * もくようび - Jueves
695 * きんようび - Viernes
696 * どようび - Sábado
697 * にちようび - Domingo
698
699 なんですか - Qué día de la semana es?
700
701 * (((
702 しゅうまつ - Fin de semana
703 )))
704
dFa 62.3 705 == MESES DEL AÑO - ==
dFa 62.2 706
707 Se usa el contador がう
708
709 * いちがう - Enero
710 * にがう - Febrero
711 * さんがう - Marzo
712 * しがう - Abril
713 * ごがう - Mayo
714 * ろくがう - Junio
715 * しちがう - Julio
716 * はちがう - Agosto
717 * くがう - Septiembre
718 * じゅうがう - Octubre
719 * じゅういちがう - Noviembre
720 * じゅうにがう - Diciembre
721
722 なんがうですか - Qué mes es?
723
dFa 60.3 724 ----
725
726 ----
727
728 = PARTICULA EN/USANDO - で =
729
730 で = en / usando
731
dFa 60.2 732 * にほんごで XXXX はなんですか - Cómo es XXXX en japonés?
dFa 63.1 733
dFa 62.5 734 ----
dFa 63.1 735
dFa 62.5 736 ----
dFa 60.1 737
dFa 63.1 738 = VERBO HACER - します =
dFa 60.1 739
dFa 65.6 740 Es hacer algo como actividad.
741 Por lo general, si podemos decir en español "hacer + sustantivo" se escribe します.
742
dFa 63.1 743 * べんきょうします - estudiar
dFa 65.3 744 * きょうはにほんごべをんきょうします - hoy voy a estudiar
dFa 63.1 745 * うんどうします - hacer deporte
dFa 65.3 746 * あしたはうんどうします - mañana haré deporte
dFa 65.4 747 * ゲームをします - jugar a videojuegos
dFa 63.1 748 * しゅうまつはなにをしますか - qué haces el fin de semana?
dFa 65.4 749 * しゅうまつはにほんごをべんきょうです。
dFa 62.5 750
dFa 65.5 751 ----
dFa 65.4 752
dFa 65.5 753 ----
dFa 65.4 754
dFa 65.5 755 = FORMA ます =
dFa 65.4 756
dFa 65.5 757 Sirve para presente y futuro.
758
dFa 65.6 759 Acción directa (comer, ver, hablar...).
dFa 65.5 760
dFa 65.6 761 XXXXをxxます
762
763 ごはんをたべます - como arroz
764
dFa 67.2 765 (% border="1" style="width:917px" %)
766 |(% style="width:176px" %)ます (presente/futuro)|(% style="width:178px" %)ました (pasado)
767 |(% style="width:176px" %)ません (presente/futuro negativo)|(% style="width:178px" %)ませんでした (pasado negativo)
dFa 66.1 768
dFa 67.3 769 PRESENTE/FUTURO:
770
dFa 65.6 771 * **み**ます - mirar
772 * **きき**ます - escuchar
dFa 67.3 773 * **よみ**ます - leer
dFa 65.6 774 * **たべ**ます- comer
775 * **のみ**ます - beber
dFa 67.5 776 * **はなし**ます- hablar
dFa 65.6 777 * **し**ます - hacer
778
dFa 67.3 779 ​​​​​​​PRESENTE/FUTURO NEGATIVO:
dFa 65.6 780
dFa 67.3 781 * **み**ません - no miro
782 * **きき**ません - no escucho
783 * **よみ**ません - no leo
784 * **たべ**ません- no como
785 * **のみ**ません - no bebo
dFa 67.5 786 * **はなし**ません- no hablo
dFa 67.3 787 * **し**ません - no hago
dFa 65.6 788
dFa 67.3 789 PASADO:
790
791 * **み**ました - miré
792 * **きき**ました - escuché
793 * **よみ**ました - leí
794 * **たべ**ました- comí
795 * **のみ**ました - bebí
dFa 67.5 796 * **はなし**ました- hablé
dFa 67.3 797 * **し**ました - hice
798
dFa 67.4 799 PASADO NEGATIVO:
dFa 67.3 800
dFa 67.4 801 * **み**ませんでした - no miré
802 * **きき**ませんでした - no  escuché
803 * **よみ**ませんでした - no  leí
804 * **たべ**ませんでした- no  comí
805 * **のみ**ませんでした - no bebí
dFa 67.5 806 * **はなし**ませんでした- no hablé
dFa 67.4 807 * **し**ませんでした - no hice
dFa 67.3 808
dFa 67.4 809
810
dFa 44.2 811
dFa 19.1 812 )))
813 )))