Código fuente wiki de TEMARIO PRINCIPAL

Versión 50.3 por dFa el 2025/12/16 19:42

Ocultar los últimos autores
dFa 1.1 1 (% class="jumbotron" %)
2 (((
3 (% class="container" %)
4 (((
dFa 15.2 5 **NIHONGO BENKYō**
dFa 1.1 6
dFa 15.2 7 **にほんご べんきょう**
dFa 1.1 8 )))
9 )))
10
11 {{toc/}}
12
13 (% class="row" %)
14 (((
15 (% class="col-xs-12 col-sm-8" %)
16 (((
dFa 13.2 17 = MI NOMBRE - わたしのなまえ =
dFa 1.1 18
dFa 1.4 19 David - ダビッド - Debbido
20 David - ダビッド - Dabiddo
21 David - デビド - Debido
22 David - ダビド - Dabido (El más parecido al español)
23
dFa 12.1 24 ----
25
26 ----
27
dFa 14.1 28 = PRESENTACION - じこしょうかい =
dFa 1.1 29
dFa 5.2 30 Hajimemashite! - はじめまして!
31 Watashi no namae wa XXXX desu - わたしのなまえはxxxです
32 Yoroshiku onegaishimasu - よろしくおねがいします
dFa 1.1 33
dFa 10.3 34
dFa 13.2 35 * Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta.
36 * Watashi no namae wa XXXX desu =  Mi nombre es XXXX.
37 * Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona.
dFa 10.3 38
dFa 28.2 39 (% border="1" style="width:499px" %)
40 |Watashi|yo|(% style="width:110px" %)わたし|(% style="width:132px" %)(((
dFa 10.1 41 pronombre
dFa 9.1 42 )))
dFa 28.2 43 |Watashi no|mi/mio|(% style="width:110px" %)わたしの|(% style="width:132px" %)posesivo
44 |Anata|tu|(% style="width:110px" %)あなた|(% style="width:132px" %)pronombre
45 |Anata no|tu/tuyo|(% style="width:110px" %)あなたの|(% style="width:132px" %)posesivo
46 |Namae|nombre|(% style="width:110px" %)なまえ|(% style="width:132px" %)sustantivo
dFa 1.3 47
dFa 4.2 48 *El NO en "watashi no" y "anata no" se usa como posesión
dFa 1.3 49
dFa 4.2 50
dFa 16.2 51 (% border="1" style="width:699px" %)
52 |(% style="width:269px" %)Anata no namae wa NAN desu ka|(% style="width:205px" %)¿Cuál es tu nombre?|(% style="width:222px" %)あなたのなまえはなんですか
dFa 1.1 53
dFa 11.1 54 ----
55
dFa 12.1 56 ----
57
dFa 13.3 58 = NACIONALIDAD - じん =
dFa 4.4 59
dFa 20.6 60 Se añade JIN para indicar la nacionalidad.
dFa 20.4 61
dFa 24.1 62 * Watashi wa supeinjin desu - Yo soy español - わたしはすぺいんじんです
63 * Anata wa nanijin desu ka - ¿De qué nacionalidad eres? - あなたはなんじんですか
64 * Watashi mo supeinjin desu - Yo también soy español - わたしもすぺいんじんです
dFa 4.4 65
66
67 *El MO sustituye al wa para indicar TAMBIÉN.
68
dFa 16.2 69 ----
dFa 4.4 70
dFa 16.2 71 ----
72
dFa 20.2 73 = PATRON DE LENGUAJE A es B =
dFa 3.2 74
dFa 20.5 75 * A wa B desu
76 * A wa B desu ka (la ka implica pregunta)
dFa 4.1 77
dFa 16.2 78 ----
dFa 4.2 79
dFa 16.2 80 ----
dFa 4.2 81
dFa 14.1 82 = PARTICULA KOSOADO - ぱーてぃくるこそあど =
dFa 4.1 83
dFa 28.2 84 (% border="1" style="width:372px" %)
85 |(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:108px" %)これ
86 |(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:108px" %)それ
87 |(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:108px" %)ここ
88 |(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:108px" %)そこ
89 |(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:108px" %)あれ
90 |(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:108px" %)あそこ
dFa 20.2 91
92 * Kore wa keitai desu - Esto es un móvil - これはけいたいです
93 * Kore wa watashi no keitai desu - Este es mi móvil - これはわたしのけいたいです
94 * Kore wa nan desu ka - ¿Qué es esto? - これはなんですか
95 * Kore wa pen desu - Esto es un boli - これはぺんです
96 * Kore wa keitai desu ka - Es esto un movil? - これはけいたいですか
97 * Sore wa anata no pen desu - Ese boli es tuyo - それはあなたのぺんです
98 * Are wa watashi no neko desu - Aquel es mi gato - あれはわたしのねこです
dFa 23.1 99
100 ----
101
102 ----
103
dFa 25.3 104 = SALUDOS - あいさつ =
dFa 23.1 105
dFa 24.8 106 (% border="1" style="width:764px" %)
dFa 24.10 107 |(% style="width:141px" %)ohayō|(% style="width:228px" %)Buenos días|(% style="width:180px" %)Informal|(% style="width:214px" %)おはよう
108 |(% style="width:141px" %)ohayō gozaimasu|(% style="width:228px" %)Buenos días|(% style="width:180px" %)Formal|(% style="width:214px" %)おはようございます
109 |(% style="width:141px" %)konnichiwa|(% style="width:228px" %)Hola / Buenas tardes|(% style="width:180px" %)Neutro|(% style="width:214px" %)こんにちは
110 |(% style="width:141px" %)konbanwa|(% style="width:228px" %)Buenas noches|(% style="width:180px" %)Solo al llegar|(% style="width:214px" %)こんばんは
111 |(% style="width:141px" %)irasshaimase|(% style="width:228px" %)Bienvenido (atención al cliente)|(% style="width:180px" %)No se contesta|(% style="width:214px" %)いらっしゃいませ
112 |(% style="width:141px" %)moshi moshi|(% style="width:228px" %)Al contestar el teléfono|(% style="width:180px" %) |(% style="width:214px" %)もしもし
113 |(% style="width:141px" %)hisashiburi|(% style="width:228px" %)Cuanto tiempo!|(% style="width:180px" %)Con amigos|(% style="width:214px" %)ひさしぶり
114 |(% style="width:141px" %)dōmo|(% style="width:228px" %)Buenas|(% style="width:180px" %)informal|(% style="width:214px" %)どもう
115 |(% style="width:141px" %)todaima|(% style="width:228px" %)Ya he vuelto|(% style="width:180px" %)Al llegar a casa|(% style="width:214px" %)とだいま
116 |(% style="width:141px" %)okaerinasai|(% style="width:228px" %)Bienvenido de vuelta|(% style="width:180px" %)Respuesta a todaima|(% style="width:214px" %)おかえりなさい
dFa 23.1 117
dFa 34.2 118 [[image:1765034378362-755.png||height="212" width="762"]]
119
dFa 23.1 120 ----
121
122 ----
123
dFa 25.2 124 = DESPEDIDA - わかれ =
dFa 23.1 125
dFa 28.2 126 (% border="1" style="width:995px" %)
127 |(% style="width:179px" %)sayōnara|(% style="width:343px" %)Adios|(% style="width:280px" %)Despedida por mucho tiempo o para siempre|(% style="width:204px" %)さようなら
128 |(% style="width:179px" %)mata ne|(% style="width:343px" %)Hasta luego|(% style="width:280px" %)Informal, amigos|(% style="width:204px" %)またね
129 |(% style="width:179px" %)mata ashita|(% style="width:343px" %)Hasta mañana|(% style="width:280px" %)Informal/neutral|(% style="width:204px" %)またあした
130 |(% style="width:179px" %)mata kondo|(% style="width:343px" %)Hasta la próxima|(% style="width:280px" %)Neutral|(% style="width:204px" %)またこんど
131 |(% style="width:179px" %)oyasumi|(% style="width:343px" %)Buenas noches|(% style="width:280px" %)Antes de ir a dormir|(% style="width:204px" %)おやすみ
132 |(% style="width:179px" %)oyasuminasai|(% style="width:343px" %)Buenas noches|(% style="width:280px" %)Antes de ir a dormir, más formal|(% style="width:204px" %)おやすみなさい
133 |(% style="width:179px" %)ittekimasu|(% style="width:343px" %)Me voy (y volveré)|(% style="width:280px" %)Al salir de casa|(% style="width:204px" %)いってきます
134 |(% style="width:179px" %)otsukaresama|(% style="width:343px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:280px" %)Se usa en el trabajo, escuela...|(% style="width:204px" %)おつかれさま
135 |(% style="width:179px" %)itterasshai|(% style="width:343px" %)Hasta luego / Que te vaya bien|(% style="width:280px" %)Respuesta a otsukaresama|(% style="width:204px" %)いってらっしゃい
136 |(% style="width:179px" %)dewa mata|(% style="width:343px" %)Bueno, hasta luego|(% style="width:280px" %)Educado|(% style="width:204px" %)でわまた
137 |(% style="width:179px" %)jā mata|(% style="width:343px" %)Nos vemos|(% style="width:280px" %)Informal|(% style="width:204px" %)じゃまた
138 |(% style="width:179px" %)osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:343px" %)Perdón por irme antes / Me marcho antes que vosotros|(% style="width:280px" %)En el trabajo, al irte antes que el jefe o tus compañeros.|(% style="width:204px" %)おさきにしつれいします
139 |(% style="width:179px" %)otsukaresama deshita|(% style="width:343px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:280px" %)En el pasado, como respuesta a osaki ni shitsurei shimasu|(% style="width:204px" %)おつかれさまでした
dFa 23.1 140
dFa 34.2 141 [[image:1765034405441-725.png||height="196" width="754"]]
142
dFa 23.1 143 ----
144
145 ----
146
dFa 29.1 147 = AGRADECIMIENTOS - かんしゃ =
dFa 23.1 148
dFa 30.3 149 (% border="1" style="width:643px" %)
150 |(% style="width:179px" %)arigatō|(% style="width:216px" %)Gracias|(% style="width:276px" %)Informal|(% style="width:187px" %)ありがとう
151 |(% style="width:179px" %)arigatō gozaimasu|(% style="width:216px" %)Muchas gracias|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:187px" %)ありがとうございます
152 |(% style="width:179px" %)arigatō gozaimashita|(% style="width:216px" %)Muchas gracias|(% style="width:276px" %)Formal. Ya ha pasado la acción.|(% style="width:187px" %)ありがとうございました
153 |(% style="width:179px" %)dōmo|(% style="width:216px" %)Gracias|(% style="width:276px" %)Muy informal|(% style="width:187px" %)どうも
154 |(% style="width:179px" %)dōmo arigatō|(% style="width:216px" %)Muchas gracias|(% style="width:276px" %)Informal fuerte|(% style="width:187px" %)どうもありがとう
155 |(% style="width:179px" %)dōmo arigatō gozaimasu|(% style="width:216px" %)Muchísimas gracias|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:187px" %)どうもありがとうございます
156 |(% style="width:179px" %)hontō ni arigatō|(% style="width:216px" %)De verdad, gracias|(% style="width:276px" %)Neutro|(% style="width:187px" %)ほんとうにありがとう
157 |(% style="width:179px" %)kansa shimasu|(% style="width:216px" %)Te lo agredezco|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:187px" %)かんしゃします
158 |(% style="width:179px" %)itsumo arigatō|(% style="width:216px" %)Gracias por todo|(% style="width:276px" %)Neutro|(% style="width:187px" %)いつもありがとう
159 |(% style="width:179px" %)dō itashimashite|(% style="width:216px" %)De nada|(% style="width:276px" %)Formal|(% style="width:187px" %)どういたしまして
160 |(% style="width:179px" %)iie iie|(% style="width:216px" %)No te preocupes|(% style="width:276px" %)Informal|(% style="width:187px" %)いいえいいえ
dFa 27.2 161
dFa 35.2 162 [[image:1765034514093-471.png||height="305" width="353"]]
163
dFa 23.1 164 ----
165
166 ----
167
dFa 31.2 168 = DISCULPAS - ごめんなさい =
dFa 23.1 169
dFa 30.3 170 (% border="1" style="width:895px" %)
171 |(% style="width:204px" %)sumimasen|(% style="width:333px" %)Perdón o llamar la atención de alguien|(% style="width:192px" %)Algo leve|(% style="width:164px" %)すみません
172 |(% style="width:204px" %)gomen|(% style="width:333px" %)Perdón |(% style="width:192px" %)Algo serio|(% style="width:164px" %)ごめん
173 |(% style="width:204px" %)gomen nasai|(% style="width:333px" %)Perdón|(% style="width:192px" %)Algo más grave|(% style="width:164px" %)ごめんなさい
dFa 30.4 174 |(% style="width:204px" %)hontō ni gomen|(% style="width:333px" %)De verdad, perdón|(% style="width:192px" %)Disculpa sincera|(% style="width:164px" %)ほんとうにごめん
dFa 30.3 175 |(% style="width:204px" %)shitsurei shimashita|(% style="width:333px" %)Disculpe las molestias|(% style="width:192px" %)Acción terminada|(% style="width:164px" %)しつれいしました
176 |(% style="width:204px" %)shitsurei shimasu|(% style="width:333px" %)Disculpe, con permiso|(% style="width:192px" %)Pedir permiso en el tren al pasar|(% style="width:164px" %)しつれいします
dFa 23.1 177
dFa 35.2 178 [[image:1765034534817-199.png||height="429" width="391"]]
179
dFa 23.1 180 ----
181
182 ----
183
dFa 31.3 184 = NUMEROS - すうじ =
dFa 23.1 185
dFa 30.5 186 1. ichi
187 1. ni
188 1. san
189 1. yon / shi
190 1. go
191 1. roku
192 1. nana / shichi
193 1. hachi
194 1. kyū / ku
195 1. jū
196 1. jūichi
197 1. jūni
198 1. jūsan
199 1. jūyon
200 1. jūgo
201 1. jūroku
202 1. jūnana
203 1. jūhachi
204 1. jūkyū
205 1. nijū
dFa 34.1 206 1. nijūichi
207 1. nijūni
208 1. nijūsan
dFa 23.1 209
dFa 32.2 210 (% start="100" %)
211 1. hyaku
212 1. hyakuichi
213 1. hyakuni
214 1. hyakusan
215
216 (% start="110" %)
217 1. hyakujū
218 1. hyakujūichi
219 1. hyakujūni
220 1. hyakujūsan
221
222 (% start="120" %)
223 1. hyakunijū
224 1. hyakunijūichi
225 1. hyakunijūni
226 1. hyakunijūsan
227
dFa 32.3 228 (% start="200" %)
229 1. nihyaku
230 1. nihyakuichi
231 1. nihyakuni
232 1. nihyakusan
233
234 (% start="210" %)
235 1. nihyakujū
236 1. nihyakujūichi
237 1. nihyakujūni
238 1. nihyakujūsan
239
240 (% start="220" %)
241 1. nihyakunijū
242 1. nihyakunijūichi
243 1. nihyakunijūni
244 1. nihyakunijūsan
245
246 (% start="300" %)
247 1. sanbyaku
dFa 32.4 248
dFa 32.3 249 (% start="600" %)
dFa 32.4 250 1. roppyaku
dFa 32.3 251
dFa 32.4 252 (% start="800" %)
253 1. happyaku
254
dFa 50.2 255 (% start="1000" %)
256 1. sen
257 1. senichi
258 1. senni
259 1. sensan
260
dFa 50.3 261 (% start="1015" %)
262 1. sanjūgo
dFa 23.1 263
dFa 50.3 264 (% start="1100" %)
265 1. sanhyaku
266 1. sanhyakuichi
267
268 (% start="3000" %)
269 1. sanzen
270
271 (% start="8000" %)
272 1. hassen
273
274
275
276
dFa 23.1 277 ----
278
dFa 50.2 279 = NUMERAR =
dFa 47.2 280
dFa 48.1 281 Se usa "ban" para numerar cosas: números, turnos, posiciones, dorsales, habitaciones...
dFa 47.2 282
dFa 48.1 283 El número uno, el número dos, el número tres...
dFa 47.2 284
285 1. ichiban
286 1. niban
287 1. sanban
dFa 48.1 288 1. yonban
dFa 47.2 289 1. goban
290 1. rokuban
dFa 48.1 291 1. nanaban
dFa 47.2 292 1. hachiban
293 1. kyūban / kuban
294 1. jūban
295
dFa 48.1 296 ----
dFa 47.2 297
dFa 48.1 298 ----
299
300 = POSICIONES =
301
302 Se usa "banme" para indicar el orden y posición exacta.
303
304 El primero, el segundo, el tercero...
305
dFa 47.2 306 1. ichibanme
307 1. nibanme
308 1. sanbanme
dFa 48.1 309 1. yonbanme
dFa 47.2 310 1. gobanme
311 1. rokubanme
dFa 48.1 312 1. nanabanme
dFa 47.2 313 1. hachibanme
314 1. kyūbanme / kubanme
315 1. jūbanme
316
317 ----
318
319 ----
320
dFa 37.1 321 = TELEFONO - でんわばんごう =
dFa 23.1 322
dFa 36.5 323 (% border="1" style="width:762px" %)
324 |(% style="width:148px" %)denwa|(% style="width:280px" %)Teléfono (fijo)|(% style="width:329px" %)でんわ
dFa 37.2 325 |(% style="width:148px" %)keitai|(% style="width:280px" %)Portátil (se entiende como móvil)|(% style="width:329px" %)けいたい
dFa 36.5 326 |(% style="width:148px" %)sumaho|(% style="width:280px" %)Smartphone|(% style="width:329px" %)すまほ (se escribe en katakana スマホ )
dFa 36.7 327 |(% style="width:148px" %)bangō|(% style="width:280px" %)Número (agrupación)|(% style="width:329px" %)ばんごう
dFa 36.2 328
dFa 36.7 329 Bangou (ばんごう) no se usa para contar, se usa para numeros teléfono, pasaporte, dni, número de casa, etc
330
331 Se usa YON (4), NANA (7) y ZERO (0)
332
dFa 36.2 333 * anata no denwa bangou wa nan desu ka - cual es tu número de teléfono? - あなたのでんわばんごうはなんですか
334
dFa 23.1 335 ----
336
337 ----
338
339 = HORAS =
340
dFa 40.7 341 (% border="1" style="width:269px" %)
dFa 40.8 342 |(% style="width:60px" %)gozen|(% style="width:101px" %)indica am|(% style="width:105px" %)ごぜん
dFa 40.7 343 |(% style="width:60px" %)gogo|(% style="width:101px" %)indica pm|(% style="width:105px" %)ごご
dFa 40.9 344 |(% style="width:60px" %)han|(% style="width:101px" %)y media|(% style="width:105px" %)はn
dFa 37.3 345
dFa 37.2 346 Se usa el contador JI.
347
348 * ima wa nan ji desu ka - qué hora es? - いまはなんじですか
dFa 40.10 349 * ima wa go ji desu - ahora son las 5 - いまはごじです
dFa 40.7 350 * valladolid wa ima nan ji desu ka? - qué hora es ahora en valladolid? - valladolid はいまなんじですか
dFa 40.8 351 * gozen roku ji desu - son las 6 de la mañana - ごぜんろくじです
dFa 40.7 352 * gogo roku ji desu - son las 6 de la tarde - ごごろくじです
dFa 40.13 353 * gogo shichi ji han desu - son las 7 y media de la tarde - ごごしちじはんです
dFa 37.2 354
dFa 37.5 355 1. ichi ji
356 1. ni ji
357 1. san ji
358 1. yo ji
359 1. go ji
360 1. roku ji
dFa 40.13 361 1. shichi ji
dFa 37.5 362 1. hachi ji
dFa 37.6 363 1. ku ji
dFa 37.5 364 1. juu ji
365 1. juu ichi ji
366 1. juu ni ji
367
dFa 37.7 368 * y media: han (はん)
369 * 5 y media: go ji han (ごじはん)
370
dFa 40.12 371 *ima = ahora
372
dFa 40.15 373 Cuando se realiza una acción a una hora exacta, como levantarnos, se debe de usar la partícula NI.
374
375 * watashi wa gozen shichi ji han ni okimasu  - me levanto a las 7:30 de la mañana - わたしはごぜんしちじはんにおきます
376
dFa 44.2 377 Para los minutos escribimos "fun":
378
379 1. ippun
380 1. nifun
381 1. sanpun
382 1. yonpun
383 1. gofun
384 1. roppun
385 1. nanafun
386 1. happun
387 1. kyuufun
388 1. juppun/jippun
389 1. juuippun
390 1. juunifun
391
392 (% start="20" %)
393 1. nijuppun(nijippun
394
395 (% start="30" %)
396 1. sanjuppun/sanjippun
397
dFa 44.3 398 Ejemplos:
dFa 44.2 399
dFa 44.3 400 * rokujihanndesu - son las 6:30 - ろくじはんです
dFa 44.4 401 * --ろくじさんさんじゅうっぷんです 6:30--
402 * --いまはごごろくじじゅうきゅうふんです。 18:19--
dFa 44.5 403 * nijuuyonpun - 24 minutos - にじゅうよんぷん
dFa 44.2 404
dFa 23.1 405 ----
406
407 ----
408
409 = FAMILIA =
410
dFa 37.9 411 (% border="1" style="width:917px" %)
dFa 38.3 412 |(% style="width:176px" %)otoosan|(% style="width:178px" %)Padre|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おとうさん
dFa 37.9 413 |(% style="width:176px" %)chichi|(% style="width:178px" %)Mi padre|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)ちち
414 |(% style="width:176px" %)okaasan|(% style="width:178px" %)Madre|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おかあさん
415 |(% style="width:176px" %)haha|(% style="width:178px" %)Mi madre|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)はは
416 |(% style="width:176px" %)oniisan|(% style="width:178px" %)Hermano mayor|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おにいさん
dFa 38.3 417 |(% style="width:176px" %)ani|(% style="width:178px" %)Mi hermano mayor|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)あに / ねえちゃん / にいさん
dFa 37.9 418 |(% style="width:176px" %)otōto|(% style="width:178px" %)(((
419 (Mi) Hermano pequeño
420 )))|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Mio propio (sin honorifico)|(% style="width:223px" %)おとうと
dFa 37.10 421 |(% style="width:176px" %)onēsan|(% style="width:178px" %)Hermana mayor|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おねえさん
dFa 38.3 422 |(% style="width:176px" %)ane|(% style="width:178px" %)Mi hermana mayor|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)あね
dFa 37.10 423 |(% style="width:176px" %)imōto|(% style="width:178px" %)Hermana pequeña|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Mia propia (sin honorifico)|(% style="width:223px" %)いもうと
424 |(% style="width:176px" %)ojīsan|(% style="width:178px" %)Abuelo|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おじいさん
425 |(% style="width:176px" %)sofu|(% style="width:178px" %)Mi abuelo|(% style="width:337px" %)Para hablar del mio propio|(% style="width:223px" %)そふ
426 |(% style="width:176px" %)obāsan|(% style="width:178px" %)Abuela|(% style="width:337px" %)Todo el mundo / Forma respetuosa|(% style="width:223px" %)おばあさん
427 |(% style="width:176px" %)sobo|(% style="width:178px" %)Mi abuela|(% style="width:337px" %)Para hablar de la mia propia|(% style="width:223px" %)そぼ
dFa 23.1 428
dFa 43.2 429 Honoríficos (keigo けいご):
dFa 37.9 430
dFa 38.2 431 * san - Para todo el mundo
432 * sama - Forma muy respuetosa
dFa 38.3 433 * chan - diminutivo cariñoso, como en españa podría ser miguel-ito. Por ejemplo, sinchan (sinosuke). No se usa con los padres, pero si puede usarse con hermanos y abuelos (oniichan, oneechan, ojīchan, obachan...)
dFa 37.9 434
dFa 38.2 435 Suele evitarse hablar de tu propia familia con honoríficos (san).
436
dFa 23.1 437 ----
438
439 ----
440
441 = FECHAS =
442
dFa 40.2 443 2025年10月16日
dFa 23.1 444
445 ----
446
447 ----
448
449 = EDAD =
450
dFa 40.4 451 Se escribe el nº + sai
452
453 * anata wa nan sai desu ka - cuantos años tienes? - あなたはなんさいですか
dFa 40.3 454 * watashi wa sanjū-nana sai desu - tengo 37 años - わたしはさんじゅうななさいです
455 * watashi wa sanjū-hassai desu - tengo 38 años - わたしはさんじゅうはっさいです
dFa 23.1 456
dFa 40.4 457 Hay excepciones para los siguientes números:
458
459 1. issai
460
461 (% start="8" %)
462 1. hassai
463
464 (% start="10" %)
465 1. jussai
466
467 (% start="20" %)
468 1. hatachi
469
dFa 23.1 470 ----
471
472 ----
473
474 = NEGACION =
dFa 40.16 475
dFa 40.19 476 (% border="1" style="width:917px" %)
477 |(% style="width:176px" %)dewa arimasen|(% rowspan="1" style="width:178px" %)muy formal|(% style="width:223px" %)ではありません
478 |(% style="width:176px" %)ja arimasen|(% style="width:178px" %)formal|(% style="width:223px" %)じゃありません
479 |(% style="width:176px" %)ja nai desu|(% style="width:178px" %)informal|(% style="width:223px" %)じゃないです
dFa 40.17 480
dFa 40.18 481 Se usa la forma verbal negativa de "desu - です", siendo esta "dewa arimasen - でわありません" o "ja arimasen - じゃありません"
dFa 40.17 482
dFa 40.16 483 * anata wa miguel desu ka - tu eres miguel?
484 ** iie, watashi wa david desu - no, yo soy david - いいえ、わたしはdavidです
485 ** iie, watashi wa miguel dewa arimasen - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelではありません
dFa 40.20 486 ** iie, watashi wa miguel ja arimasen - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃありません
487 ** iie, watashi wa miguel ja nai desu - no, yo no soy miguel - いいえ、わたしはmiguelじゃないです
dFa 40.16 488
dFa 40.22 489 iie - いいえ = no (respuesta directa)
dFa 40.16 490
dFa 40.22 491 chigau - ちがう = estás equivocado / no es correcto / no es así (corrige algo)
dFa 40.16 492
dFa 40.22 493 chigaumasu - ちがうます = más formal que chigau (corrige algo)
dFa 40.16 494
dFa 43.1 495 ----
dFa 40.24 496
dFa 43.1 497 ----
498
499 = VOCAL LARGA (ō) =
500
dFa 40.25 501 Una vocal larga significa que se mantiene más tiempo, es decir se pronuncia como una vocal larga.
502
dFa 40.27 503 * ā - ああ
504 * ī - いい
505 * ū -うう
506 * ē - えい
507 * ō - おう / おお
dFa 40.24 508
dFa 40.25 509 La ē y la ō no se alargan únicamente, si no que además se escriben de forma distinta:
dFa 40.24 510
dFa 40.27 511 * ē - えい
512 * ō - おう / おお
dFa 40.25 513
dFa 43.1 514 ----
dFa 40.27 515
dFa 43.1 516 ----
517
518 = CONSONANTE DOBLE (SOKUON) =
519
dFa 40.27 520 Cuando en una palabra aparece una consonante doble (kk, tt, pp, ss…), corresponde al pequeño っ (llamado //sokuon//), es un tsu つ pequeño).
521
dFa 40.29 522 Es decir, cuando aparece el pequeño っ, la consonante siguiente se duplica (kk, tt, pp…).
523
dFa 40.27 524 * kakkoii - かっこいい
525 * ganbatte - がんばって
526 * kitte - きって
527 * ippai - いっぱい
dFa 43.3 528
529 * ō - おう / おお
530
531 ----
532
533 ----
534
dFa 43.4 535 = DETERMINANTE KOSOADO =
dFa 43.3 536
dFa 45.2 537 Cuando queremos decir “este + sustantivo”, no usamos kore / sore / are, sino que se  transforman en kono / sono / ano añadiendo の (no).
dFa 43.4 538
dFa 45.3 539 kore + no = kono
dFa 43.5 540
dFa 45.3 541 sore + no = sono
542
543 are + no = ano
544
545 * konotokei - este reloj - このとけい
dFa 47.1 546 * sonokasa- ese paraguas - そのかさ
dFa 45.3 547 * anomise -** **aquella tienda - あのみせ
548
549
550
dFa 45.2 551 [[image:1765826405806-128.png]]
dFa 43.5 552
dFa 43.4 553 ----
554
555 ----
556
557 = COMPRAS =
558
dFa 43.3 559 ikura - cuanto cuesta - いくら
560
561 * kore wa ikura desu ka - esto cuanto vale? - これはいくらですか
dFa 43.5 562 * ano tokee wa ikura desu ka - aquel reloj cuanto vale? - あのとけいはいくらですか
dFa 44.2 563 * sore wa san zen en desu - eso son 300 yenes - それはさんぜんえんです
564
565 [[image:1765823173863-469.png]]
566
567
dFa 19.1 568 )))
569 )))