Código fuente wiki de PRIMEROS PASOS
Ocultar los últimos autores
| author | version | line-number | content |
|---|---|---|---|
![]() |
1.1 | 1 | (% class="jumbotron" %) |
| 2 | ((( | ||
| 3 | (% class="container" %) | ||
| 4 | ((( | ||
![]() |
1.6 | 5 | = PRIMEROS PASOS = |
![]() |
1.1 | 6 | |
| 7 | Primeros pasos | ||
| 8 | ))) | ||
| 9 | ))) | ||
| 10 | |||
| 11 | {{toc/}} | ||
| 12 | |||
| 13 | (% class="row" %) | ||
| 14 | ((( | ||
| 15 | (% class="col-xs-12 col-sm-8" %) | ||
| 16 | ((( | ||
| 17 | = INICIO = | ||
| 18 | |||
![]() |
1.4 | 19 | |
| 20 | == Mi nombre == | ||
| 21 | |||
| 22 | David - ダビッド - Debbido | ||
| 23 | David - ダビッド - Dabiddo | ||
| 24 | David - デビド - Debido | ||
| 25 | David - ダビド - Dabido (El más parecido al español) | ||
| 26 | |||
![]() |
1.1 | 27 | == Cómo presentarse == |
| 28 | |||
| 29 | Hajimemashite! | ||
| 30 | Watashi no namae wa XXXX desu. | ||
| 31 | Yoroshiku onegaishimasu. | ||
| 32 | |||
![]() |
1.3 | 33 | |
| 34 | Watashi = yo | ||
| 35 | Watashi no = mi | ||
| 36 | Anata = tu | ||
| 37 | Anata no = tu | ||
| 38 | Namae = nombre | ||
| 39 | |||
![]() |
4.2 | 40 | *El NO en "watashi no" y "anata no" se usa como posesión |
![]() |
1.3 | 41 | |
![]() |
4.2 | 42 | |
![]() |
1.1 | 43 | Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta. |
| 44 | Watashi no namae wa XXXX desu = Mi nombre es XXXX. | ||
| 45 | Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona. | ||
| 46 | |||
| 47 | |||
![]() |
1.3 | 48 | Anata no namae wa NAN desu ka = ¿Cuál es tu nombre? |
![]() |
1.1 | 49 | |
| 50 | |||
| 51 | Konnichiha - こんにちは - Buenas tardes | ||
![]() |
3.2 | 52 | |
| 53 | |||
![]() |
4.4 | 54 | = Nacionalidad = |
| 55 | |||
| 56 | Watashi wa supeinjin desu = Yo soy español. | ||
| 57 | Anata wa NANIjin desu ka = ¿De qué nacionalidad eres? | ||
| 58 | Watashi MO supeinjin desu = Yo TAMBIÉN soy español | ||
| 59 | |||
| 60 | |||
| 61 | *El MO sustituye al wa para indicar TAMBIÉN. | ||
| 62 | |||
| 63 | |||
| 64 | |||
![]() |
3.2 | 65 | == Patrón de lenguaje: A es B == |
| 66 | |||
![]() |
4.1 | 67 | A wa B desu |
| 68 | A wa B desu k (la ka implica pregunta) | ||
| 69 | |||
| 70 | |||
| 71 | Kore wa keitai desu = Esto es un móvil. | ||
| 72 | Kore wa watashi no keitai desu = Este es mi móvil. | ||
| 73 | Kore wa NAN desu ka = ¿Qué es esto? | ||
| 74 | Kore wa pen desu = Esto es un boli. | ||
![]() |
4.2 | 75 | Kore wa keitai desu ka? - Es esto un movil? |
| 76 | Sore wa anata no pen desu - Ese boli es tuyo | ||
| 77 | Are wa watashi no neko desu - Aquel es mi gato | ||
| 78 | |||
| 79 | |||
| 80 | |||
![]() |
4.1 | 81 | == Partícula KOSOADO == |
| 82 | |||
| 83 | Kore = esto | ||
| 84 | Sore = eso | ||
| 85 | Koko = aquí | ||
| 86 | Soko = ahí | ||
| 87 | Are = aquello | ||
| 88 | Asoko = allí | ||
| 89 | |||
| 90 | |||
| 91 | |||
![]() |
1.1 | 92 | |
| 93 | ))) | ||
| 94 | |||
![]() |
3.2 | 95 | == == |
![]() |
1.1 | 96 | |
| 97 | (% class="col-xs-12 col-sm-4" %) | ||
| 98 | ((( | ||
| 99 | |||
| 100 | ))) | ||
| 101 | ))) |
