Código fuente wiki de TEMARIO PRINCIPAL

Versión 24.5 por dFa el 2025/12/03 08:44

Ocultar los últimos autores
dFa 1.1 1 (% class="jumbotron" %)
2 (((
3 (% class="container" %)
4 (((
dFa 15.2 5 **NIHONGO BENKYō**
dFa 1.1 6
dFa 15.2 7 **にほんご べんきょう**
dFa 1.1 8 )))
9 )))
10
11 {{toc/}}
12
13 (% class="row" %)
14 (((
15 (% class="col-xs-12 col-sm-8" %)
16 (((
dFa 13.2 17 = MI NOMBRE - わたしのなまえ =
dFa 1.1 18
dFa 1.4 19 David - ダビッド - Debbido
20 David - ダビッド - Dabiddo
21 David - デビド - Debido
22 David - ダビド - Dabido (El más parecido al español)
23
dFa 12.1 24 ----
25
26 ----
27
dFa 14.1 28 = PRESENTACION - じこしょうかい =
dFa 1.1 29
dFa 5.2 30 Hajimemashite! - はじめまして!
31 Watashi no namae wa XXXX desu - わたしのなまえはxxxです
32 Yoroshiku onegaishimasu - よろしくおねがいします
dFa 1.1 33
dFa 10.3 34
dFa 13.2 35 * Hajimemashite! - No se traduce, se usa la primera vez que uno se presenta.
36 * Watashi no namae wa XXXX desu =  Mi nombre es XXXX.
37 * Yoroshiku onegaishimasu - No se traduce, se usa para dar a entender que quieres llevarte bien con esa persona.
dFa 10.3 38
dFa 10.1 39 (% border="1" style="width:549px" %)
40 |Watashi|yo|(% style="width:110px" %)わたし|(% style="width:184px" %)(((
41 pronombre
dFa 9.1 42 )))
dFa 10.1 43 |Watashi no|mi/mio|(% style="width:110px" %)わたしの|(% style="width:184px" %)posesivo
44 |Anata|tu|(% style="width:110px" %)あなた|(% style="width:184px" %)pronombre
45 |Anata no|tu/tuyo|(% style="width:110px" %)あなたの|(% style="width:184px" %)posesivo
dFa 10.2 46 |Namae|nombre|(% style="width:110px" %)なまえ|(% style="width:184px" %)sustantivo
dFa 1.3 47
dFa 4.2 48 *El NO en "watashi no" y "anata no" se usa como posesión
dFa 1.3 49
dFa 4.2 50
dFa 16.2 51 (% border="1" style="width:699px" %)
52 |(% style="width:269px" %)Anata no namae wa NAN desu ka|(% style="width:205px" %)¿Cuál es tu nombre?|(% style="width:222px" %)あなたのなまえはなんですか
dFa 1.1 53
dFa 11.1 54 ----
55
dFa 12.1 56 ----
57
dFa 13.3 58 = NACIONALIDAD - じん =
dFa 4.4 59
dFa 20.6 60 Se añade JIN para indicar la nacionalidad.
dFa 20.4 61
dFa 24.1 62 * Watashi wa supeinjin desu - Yo soy español - わたしはすぺいんじんです
63 * Anata wa nanijin desu ka - ¿De qué nacionalidad eres? - あなたはなんじんですか
64 * Watashi mo supeinjin desu - Yo también soy español - わたしもすぺいんじんです
dFa 4.4 65
66
67 *El MO sustituye al wa para indicar TAMBIÉN.
68
dFa 16.2 69 ----
dFa 4.4 70
dFa 16.2 71 ----
72
dFa 20.2 73 = PATRON DE LENGUAJE A es B =
dFa 3.2 74
dFa 20.5 75 * A wa B desu
76 * A wa B desu ka (la ka implica pregunta)
dFa 4.1 77
dFa 16.2 78 ----
dFa 4.2 79
dFa 16.2 80 ----
dFa 4.2 81
dFa 14.1 82 = PARTICULA KOSOADO - ぱーてぃくるこそあど =
dFa 4.1 83
dFa 20.1 84 (% border="1" style="width:382px" %)
dFa 13.4 85 |(% style="width:127px" %)kore|(% style="width:131px" %)esto|(% style="width:119px" %)これ
86 |(% style="width:127px" %)sore|(% style="width:131px" %)eso|(% style="width:119px" %)それ
87 |(% style="width:127px" %)koko|(% style="width:131px" %)aquí|(% style="width:119px" %)ここ
88 |(% style="width:127px" %)soko|(% style="width:131px" %)ahí|(% style="width:119px" %)そこ
89 |(% style="width:127px" %)are|(% style="width:131px" %)aquello|(% style="width:119px" %)あれ
90 |(% style="width:127px" %)asoko|(% style="width:131px" %)allí|(% style="width:119px" %)あそこ
dFa 20.2 91
92 * Kore wa keitai desu - Esto es un móvil - これはけいたいです
93 * Kore wa watashi no keitai desu - Este es mi móvil - これはわたしのけいたいです
94 * Kore wa nan desu ka - ¿Qué es esto? - これはなんですか
95 * Kore wa pen desu - Esto es un boli - これはぺんです
96 * Kore wa keitai desu ka - Es esto un movil? - これはけいたいですか
97 * Sore wa anata no pen desu - Ese boli es tuyo - それはあなたのぺんです
98 * Are wa watashi no neko desu - Aquel es mi gato - あれはわたしのねこです
dFa 23.1 99
100 ----
101
102 ----
103
104 = SALUDOS =
105
dFa 24.2 106 (% border="1" style="width:624px" %)
107 |(% style="width:127px" %)ohayō|(% style="width:246px" %)Buenos días|(% style="width:122px" %) |(% style="width:166px" %)おはよう
108 |(% style="width:127px" %)konnichiwa|(% style="width:246px" %)Hola / Buenas tardes|(% style="width:122px" %) |(% style="width:166px" %)こんにちは
109 |(% style="width:127px" %)konbanwa|(% style="width:246px" %)Buenas noches|(% style="width:122px" %)Solo al llegar|(% style="width:166px" %)こんばんは
110 |(% style="width:127px" %)irasshaimase|(% style="width:246px" %)Bienvenido (atención al cliente)|(% style="width:122px" %)No se contesta|(% style="width:166px" %)いらっしゃいませ
111 |(% style="width:127px" %)moshi moshi|(% style="width:246px" %)Al contestar el teléfono|(% style="width:122px" %) |(% style="width:166px" %)もしもし
112 |(% style="width:127px" %)hisashiburi|(% style="width:246px" %)Cuanto tiempo!|(% style="width:122px" %)Con amigos|(% style="width:166px" %)ひさしぶり
113 |(% style="width:127px" %)dōmo|(% style="width:246px" %)Buenas|(% style="width:122px" %)informal|(% style="width:166px" %)どもう
114 |(% style="width:127px" %)todaima|(% style="width:246px" %)Ya he vuelto|(% style="width:122px" %)Al llegar a casa|(% style="width:166px" %)とだいま
115 |(% style="width:127px" %)okaerinasai|(% style="width:246px" %)Bienvenido de vuelta|(% style="width:122px" %)Respuesta a todaima|(% style="width:166px" %)おかえりなさい
dFa 23.1 116
117 ----
118
119 ----
120
121 = DESPEDIDA =
122
dFa 24.5 123 (% border="1" style="width:815px" %)
124 |(% style="width:146px" %)sayōnara|(% style="width:354.047px" %)Adios|(% style="width:276px" %)Despedida por mucho tiempo o para siempre|(% style="width:105px" %)さようなら
125 |(% style="width:146px" %)mata ne|(% style="width:354.047px" %)Hasta luego|(% style="width:276px" %)Informal, amigos|(% style="width:105px" %)またね
126 |(% style="width:146px" %)mata ashita|(% style="width:354.047px" %)Hasta mañana|(% style="width:276px" %)Informal/neutral|(% style="width:105px" %)またあした
127 |(% style="width:146px" %)mata kondo|(% style="width:354.047px" %)Hasta la próxima|(% style="width:276px" %)Neutral|(% style="width:105px" %)またこんど
128 |(% style="width:146px" %)oyasumi|(% style="width:354.047px" %)Buenas noches|(% style="width:276px" %)Antes de ir a dormir|(% style="width:105px" %)おやすみ
129 |(% style="width:146px" %)oyasuminasai|(% style="width:354.047px" %)Buenas noches|(% style="width:276px" %)Antes de ir a dormir, más formal|(% style="width:105px" %)おやすみなさい
130 |(% style="width:146px" %)ittekimasu|(% style="width:354.047px" %)Me voy (y volveré)|(% style="width:276px" %)Al salir de casa|(% style="width:105px" %)いってきます
131 |(% style="width:146px" %)otsukaresama|(% style="width:354.047px" %)Buen trabajo, gracias por tu esfuerzo|(% style="width:276px" %)Se usa en el trabajo, escuela...|(% style="width:105px" %)おつかれさま
132 |(% style="width:146px" %)itterasshai|(% style="width:354.047px" %)Hasta luego / Que te vaya bien|(% style="width:276px" %)Respuesta a otsukaresama|(% style="width:105px" %)いってらっしゃい
133 |(% style="width:146px" %)dewa mata|(% style="width:354.047px" %)Bueno, hasta luego|(% style="width:276px" %)Educado|(% style="width:105px" %)でわまた
dFa 24.2 134 |(% style="width:146px" %)jā mata(((
dFa 23.1 135
dFa 24.2 136
137
dFa 24.5 138 )))|(% style="width:354.047px" %)Nos vemos|(% style="width:276px" %)Informal|(% style="width:105px" %)じゃまた
dFa 24.2 139
dFa 23.1 140 ----
141
142 ----
143
144 = AGRADECIMIENTOS =
145
146
147 ----
148
149 ----
150
151 = PATRON DE LENGUAJE A es B =
152
153
154 ----
155
156 ----
157
158 = DISCULPAS =
159
160
161 ----
162
163 ----
164
165 = NUMEROS =
166
167
168 ----
169
170 ----
171
172 = TELEFONO =
173
174
175 ----
176
177 ----
178
179 = HORAS =
180
181 ----
182
183 ----
184
185 = FAMILIA =
186
187
188 ----
189
190 ----
191
192 = FECHAS =
193
194
195 ----
196
197 ----
198
199 = EDAD =
200
201
202 ----
203
204 ----
205
206 = NEGACION =
dFa 19.1 207 )))
208 )))